Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • hospitals across the southeast of England have begun canceling non urgent operations, with some struggling to cope with double the number of covert patients they had in the spring.

    イングランド南東部の病院は緊急でない手術のキャンセルを始めています、いくつかは春に持っていた秘密の患者の数の倍の数に対処するために苦労しています。

  • It comes as government sources confirmed tonight that there is concern about the new variant of covert 19 amid fears it could be making the virus more infectious.

    政府筋が今夜確認したように... ...ウイルスをより感染性の高いものにする恐れがある中で... ...秘密の19の新しい変異体についての 懸念があるとのことです

  • Onda harder to contain Today.

    恩田は今日は封じ込めるのが難しい。

  • The prime minister said he was hoping to avoid a third national locked down in England, but acknowledged that rates of infection had increased very much over recent weeks.

    首相は、彼はイギリスでロックダウンされた第三の国家を避けることを望んでいると述べたが、感染率はここ数週間で非常に増加していたことを認めた。

  • New data suggests the U.

    新しいデータによると、U.

  • K's are number or reproduction rate of coronavirus is on the rise again.

    K'sはコロナウイルスの数か繁殖率が再び上昇傾向にあります。

  • Last week, it was thought to be between North 0.9 and one.

    先週は北0.9と1の間と思われた。

  • It's now estimated to be between 1.1 and 1.2.

    現在は1.1~1.2の間と推定されています。

  • Anything above one means that the virus is growing.

    1つ以上のものは、ウイルスが増殖していることを意味します。

  • Here's our health editor.

    こちらが健康編集者です。

  • Shoot him.

    彼を撃て

  • Routine operations were going ahead at this hospital in the south of England today, but increasingly, NHS managers across the system are having to consider postponements.

    イングランド南部のこの病院では今日、定期的な手術が行われていましたが、システム全体のNHS管理者は延期を考慮しなければならないことが増えてきています。

  • Mork over patients air coming in and it's a challenge to find enough beds, and that's causing problems in a and E as well we're now at a really dangerous point where we could tip into finding it incredibly difficult to manage.

    患者の空気が入ってきて、十分なベッドを見つけるのが大変で、AとEにも問題が生じています。

  • Now we've got crowded departments with co vered as the additional burden, which is a really scary and challenging place to be on.

    今では部署が混雑していて、それに加えて負担も増えていて、本当に怖くてやりがいのある場所になっています。

  • You can see this as we're increasingly getting ambulances queueing outside departments.

    救急車の列が増えてきているのがわかると思います。

  • One co vid patient at this hospital has made a plea for families to think very hard before traveling at Christmas.

    この病院の1つのco vidの患者は、クリスマスに旅行する前に非常にハードに考えるために家族のための嘆願を行っています。

  • He thinks his teenage son may have unwittingly passed on the virus.

    10代の息子が知らず知らずのうちにウィルスに感染しているかもしれないと考えている。

  • If you saw the look on my son's face when I was fighting for right, you will not want to send these Children.

    私が権利のために戦っていた時の息子の顔を見たら、これらの子供たちを送りたいとは思わないでしょう。

  • Although the country to see their family prime minister on a visit to the Northwest did not rule out the possibility of England following Northern Ireland on Wales into a post Christmas locked down.

    北西部への訪問で彼らの家族の首相を参照してくださいに国がイングランドの可能性を排除していない北アイルランドにウェールズのポスト クリスマスにロックダウンします。

  • Obviously, we're hoping very much that will be able to avoid anything like that.

    明らかに、私たちはそのようなことを避けることができるようになることを非常に期待しています。

  • But the reality is that the rates of infection have increased very much in the last a few weeks.

    しかし、実際にはここ数週間で感染率が非常に高くなっています。

  • Here where I am in the northwest, in in Bolton.

    ここは私が北西部のボルトンにいるところです。

  • They've actually done a fantastic job in bringing it down on the data shows that case numbers air rising in most but not all, parts of the UK The latest survey of community infections by the Office for National Statistics suggests that in England, one in 95 people have the virus.

    彼らは実際には素晴らしい仕事をしてきましたそれをデータにダウンさせることで、データは、ケース番号の空気はほとんどが、すべてではなく、英国の一部で上昇していることを示しています 国家統計局によるコミュニティ感染症の最新の調査では、イングランドでは、95人に1つのウイルスを持っていることを示唆しています。

  • Last week, with an increase in case rates, notably in London, the southeast, the east on the East Midlands, there were declines in other areas in Wales, with one in 90 on Scotland with one in 100.

    先週は、特にロンドン、南東部、東ミッドランドの東で、ケース率の増加と、ウェールズの他の地域では減少があった、スコットランドでは90に1つの100に1つと。

  • There were also increases in Northern Ireland.

    北アイルランドでも増加しました。

  • One in 215 had the virus, with case rates no longer decreasing.

    215人に1人はウイルスを持っていて、症例率はもはや低下していません。

  • Inevitably, some of those infected will become seriously ill and need hospital treatment on That's what's putting pressure on the NHS frontline.

    必然的に感染者の一部は重症化し 病院での治療が必要になります それがNHSの最前線を圧迫しています

  • There have been warnings today about the impact on staff people from the first, I just still very traumatized and fatigued, Um, not only from physical tiredness, but from the psychological impact of dealing with covert and working in very different ways to usual.

    今日、警告がありました 最初からスタッフの人々への影響について、私はちょうどまだ非常にトラウマと疲労、ええと、物理的な疲労からだけでなく、心理的な影響から隠密に対処し、通常とは非常に異なる方法で作業しています。

  • Now we're looking down the barrel of what looks like a third wave.

    今は第三の波のようなものの樽を見下ろしています。

  • Eso, you know, we're very concerned on the impact of five days of Christmas is something we're very concerned about, as well.

    エソはね、クリスマスの5日間の影響が非常に気になるんですよ、私たちも。

  • Many hospitals across the Southeast are under increasing strain.

    南東部を中心に多くの病院が負担を強めています。

  • NHS leaders in Kent say they'll cancel some non urgent operations because of the increase in co vid patient numbers on Daz in other areas, they need to be ready for a possible surge into the new year on, we'll have more from who in a moment.

    ケント州の NHS の指導者は、彼らはいくつかの非緊急の操作をキャンセルすると言います彼らは可能なサージのための準備をする必要があります新しい年には、我々 は誰からの瞬間に多くを持っているでしょう。

  • But first, the latest government figures on coronavirus show another rise in infections.

    しかし、その前に、コロナウイルスに関する最新の政府の数字は、感染症の別の増加を示しています。

  • There were 28,507 new cases in the latest 24 hour period.

    直近の24時間で28,507件の新患が発生しています。

  • The average number of new cases reported per day in the last week is 23,959.

    直近1週間の1日あたりの新規報告件数の平均は23,959件。

  • The number of people being admitted to hospital is rising to 1707 on average each day.

    入院する人の数は1日平均で1707人にまで増えている。

  • Between now and last Sunday, 489 deaths were reported for the last 24 hours four hours and that's people who died within 28 days off a positive covert 19 test.

    今から先週の日曜日までの間に 489人の死亡者が報告されました 24時間4時間の間に それは陽性の隠密19検査から 28日以内に死亡した人たちです

  • On average, in the past week, there were 434 deaths per day.

    過去1週間の平均では、1日に434人の死者が出ています。

  • The total number of UK deaths is now 66,000 541.

    英国の死者の総数は6万6000人541人となった。

  • Well, Hugh is here now tell us more about the concerns that we're learning about tonight.

    さて、ヒューは今ここにいて、今夜、私たちが学んでいる懸念事項の詳細を教えてくれます。

  • That air surrounding this new variant of Cove in 19.

    19年のコーブの新変種を取り巻くあの空気。

  • Well, Sophie, we learned on Monday about this new variant Hancock Health Century for England, announcing it in the House of Commons and saying it might be a factor in the speed of transmission of the virus, particularly in the southeast off England, that it wasn't clear up that stage.

    さて、ソフィー、我々 は月曜日に学んだこの新しいバリアント ハンコック健康世紀イングランド、下院でそれを発表し、それがウイルスの伝送速度の要因であるかもしれないと言って、特に南東オフ イングランドでは、それはその段階では明らかではなかったこと。

  • Now what's emerged tonight is that there are still concerns about it, possibly growing concerns about whether it's a factor in how fast the virus is spreading.

    今、今夜明らかになったのは、それについての懸念がまだあるということです。おそらく、それがウイルスの広がりの速さの要因になっているかどうかについての懸念が高まっているのでしょう。

  • So it has to be said that scientists, public health England are still looking at the science behind it to know whether it really is a matter of concern or just another mutation which should be expected.

    だから、科学者、公衆衛生イングランドは、それが本当に懸念の問題であるか、または単に期待されるべき別の突然変異であるかどうかを知るために、その背後にある科学をまだ見ていると言わなければなりません。

  • But clearly there are worries about the state of the NHS in all parts of the UK In the southeast of England's, we've been hearing some hospitals postponing routine work, now the same in South Wales.

    しかし、明らかに英国のすべての部分で NHS の状態についての心配があるイングランドの南東部では、我々 はいくつかの病院のルーチン作業を延期を聞いてきた、今、サウス ウェールズで同じ。

  • One health board announcing it was stopping some non urgent work and crucially, moving staff into the front line to deal with covert patients in these hospitals Now you get this sort of thing sometimes in January, in the winter, when you've got a cold snap and you've got flu, things have to be postponed because of frontline pressures.

    ある保健委員会の発表によると、緊急性のない仕事をいくつか停止していたとのことですが、重要なことに、これらの病院で秘密の患者に対処するために、スタッフを最前線に移動させていました 今、あなたは1月に時々このようなことを得る、冬には、風邪をひいてインフルエンザにかかったときに、最前線の圧力のために物事を延期しなければなりません。

  • But it's very unusual to get it at this stage in the middle of December, when there isn't any flu or cold weather.

    しかし、インフルエンザや寒さがない12月中旬のこの時期に手に入れるのは非常に珍しいことです。

  • So the worry is what happens after Christmas with more mixing of households.

    そこで心配なのが、クリスマスの後、より多くの世帯が混ざり合ってどうなるのかということです。

  • MAWR cases on a lot more pressure into January Just when the NHS is most busy, keep him thank you.

    1月に多くのより多くの圧力でMAWRの場合 ちょうどNHSが最も忙しいときに、彼はあなたに感謝しておきます。

hospitals across the southeast of England have begun canceling non urgent operations, with some struggling to cope with double the number of covert patients they had in the spring.

イングランド南東部の病院は緊急でない手術のキャンセルを始めています、いくつかは春に持っていた秘密の患者の数の倍の数に対処するために苦労しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます