字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント We're spaceships! 俺たちは宇宙船だ! And we're gonna destroy you! そして、私たちはあなたを破壊するつもりです! Alright everyone, let's blow stuff up! よし、みんな吹っ飛ばそうぜ! Get back here right now! 今すぐここに戻って来い! No! 勘弁してくれ! Aren't you the general? Why don't you just order all the ships back? あなたは将軍ではないのですか?なぜ船を全部戻すように命令しないの? Nah. いや Alright everyone not a main character... あなたは、このゲームの主人公ではありません... Try not to die! 死なないようにしよう! Maclunkey!!!! マクルンキー!!!! Oh no! Who's gonna blow up stuff now?! 誰が爆破するんだよ! I'll do it! I just need to get the switch! 俺がやる!スイッチだけでいいんだよ! OH noooo! オォーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー I missed it! 懐かしい! Just kidding! 冗談だよ! I actually caught it! 実際に釣ってみました! You know what to do! 何をすべきか分かっているのか! G G G G Man I'm the best leader! 男 私は最高のリーダーだ! Uh oh! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Mr. Snoke スノークさん They got away 彼らは逃げた I'm not liking the news I'm hearing. ニュースの内容が気に食わない。 Just kidding! We actually know where they are! 冗談だよ!彼らの居場所が分かったんだ! Hello Master Skywalker! こんにちは、スカイウォーカー様! I brought you your lightsaber! ライトセーバーを持ってきたぞ! Is it the green one? 緑のやつかな? Um.... no? えーと....どうなの? I wanted the green one! 緑が欲しかった! Luke! Come out! ルーク!出てこい! No! 勘弁してくれ! Come on! Pretty Please? 頑張れ!おねがいします? I said no! ダメだと言ってるんだ! Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ! Did you bring Chewy? チューウィーを連れてきたのか? Yeaaaaaah! イェアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア It just occured to me that I don't like your helmet. ふと思ったんだが、お前のヘルメットは好きじゃないな。 Ugh I'm so mad! You don't like my helmet? うわぁ......頭にきた!俺のヘルメットが気に入らないのか? I don't like your elevator! エレベーターが気に入らない! Everyone's gonna make fun of me because they can see my face now! 顔が見えるようになったから、みんなにバカにされるんだよ! Don't look at me! 俺を見るな! Come back and save the resistance! 戻ってレジスタンスを救え! Nah. いや Ugh! What else could you possibly be doing? うっ!他に何をしてるんだ? Time for a montage モンタージュの時間 Drinking milk and wait a second... 牛乳を飲んで、ちょっと待って・・・。 What was that? Did he just drink out of that big ole alien? 今のは何だ?あのでかい宇宙人から飲んだのか? What the heck's that alien? なんだあの宇宙人は? Why are we even looking at this? なんでこんなの見てるんだ? This is totally distracting now! これはもう完全に気が散っている! I thought we were trying to do a montage モンタージュをしようとしているのでは? Now I can't get this thing out of my head. 今はこのことが頭から離れない。 Ow! 痛っ! You're fired! クビだ! what? why? 何がどうして? You can't just go around blowing everything up! 何でもかんでも吹っ飛ばすのか!? Why? That's basically all we ever do! なぜ?基本的にはそれしかしないんだ! General! They found us! 将軍!見つかった! Go blow'em up! 吹っ飛ばせ! No I'm gonna blow you up! 吹っ飛ばしてやる! Oh no they blew us up! 吹っ飛ばされた! Whew I lived! 生きてたんだ! Now I'm gonna blow up everybody! みんなを吹っ飛ばしてやる! and not just the men... と、男性だけではなく But the women and the children too! でも、女性や子供たちも! Ben? ベン? Is that you? あなたなの? (gasp) Mommy! ママ! If you kill us you are so grounded young man! 私たちを殺すなら、あなたはとても地に足の着いた若者だ! Mom! ママ! Ugh fine. I wont do it. うっ...私はしないわ You can't ground us! 接地できないわよ! Oh poop. ああ、うんこ。 They got me.... やられた.... Just kidding! 冗談だよ! I'm Carrie Poppins, Y'all! 私はキャリー・ポピンズよ! Oden sleep. おでんドラッグ。 Well that was crazy! Lets never talk about that again. イカれてたわ!その話は二度としない Are you eating Doug? あなたはダグを食べていますか? Yeaaaaaaah! イェアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア Good! None of us liked Doug anyway! Yeah Doug was a jerk! いいね!誰もダグが好きじゃなかった!ダグは嫌な奴だった! What? Were you watching me sleep? 何?私の寝顔を見てたの? hmm mmm maybe. うーん......うーん......たぶん That's creepy. Do you do that often? 気持ち悪いな よくやるの? I don't want to talk about it. その話はしたくない。 All the commanders are dead. So look at me I'm the captain now. 司令官は全員死んだだから俺を見ろ......今は俺が隊長だ。 Really? What's your plan? そうなの? あなたの計画は? Shut up! I don't have to answer to you! 黙れ!答える必要はない! Okay! I'm so gonna start a mutiny now. よし!今から反乱を起こすぞ I'm gonna take an escape pod! 脱出ポッドで行くぞ! Oh no you don't! そんなことはない! We gotta go on an adventure together! 一緒に冒険に行こう! We have a plan! 計画があるんだ! We're gonna go find a hacker! ハッカーを探しに行くぞ! In the words of the late emperor... 故天皇の言葉を借りれば Who I'm sure we'll never see again! もう二度と会えないと確信している人! Do it! やれ! And slide to the left! そして左にスライド! Are you dancing? 踊ってるの? (gasp) you can see me?! 私が見えるの? Of course I can! もちろんできるよ! anything you can do I can do better. あなたができることは何でも 私はより良いことをすることができます。 Nuh uh! Stop it! Talk to the hand! やめろ!手と話せ! The first lesson in being a jedi... ジェダイになるための最初のレッスン... Is don't go to the dark side. ダークサイドに行くなよ Like this? Weeeeeeeeeee! こんな感じ?ウィーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Man I am really bad at this. 俺は本当に苦手なんだ We're here! Time to find that hacker! 着いたぞ!ハッカーを見つけろ! Where should we park? It doesn't matter. どこに停めればいいの?それは重要ではありません。 Parking violation! Jail time! 駐車違反!懲役刑! Oh man! How are we gonna find a hacker now? やれやれ!どうやってハッカーを探すんだ? I'm a hacker! I wouldn't lie to you. I'm in jail! 俺はハッカーだ!嘘はつかない俺は刑務所にいるんだ! wow. A hacker was in our jail cell the whole time! うわーハッカーが留置場にいたのよ! How convenient! なんて便利なんだ Now we gotta escape! 逃げるぞ! How about me? 私はどうなの? Okay! よし! You're stealing my ride! 俺の車を盗んだな! I don't think so! それはないと思います! NO! It's ok! ダメだ!大丈夫だよ! Looooook! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Oooooh Yeaaaaah. うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ Weeeeeeeeee Now this is pod racing! これがポッドレースだ! And thanks for freeing us instead of the human children! そして、人間の子供たちの代わりに私たちを解放してくれてありがとう! Any time! いつでもいい! Lets go back to the skywalker saga! スカイウォーカー・サーガに戻ろう! Ugh! Not again! うっ!またかよ! See something you like? 何か好きなものはあるか? Leave me alone! 放っておいてくれ! No! You're gonna learn my tragic backstory! いや、俺の悲劇的な裏話を教えてやる! One night, when I was sleeping... ある夜、私が寝ていると My uncle Luke just decided to kill me! ルーク叔父さんが俺を殺すと決めたんだ! That doesn't seem on brand. それはブランドではないようです。 Don't believe me? Just go ask the darkside. 信じないのか?ダークサイドに聞けばいい Okay! Hello Darkside! Are you in there? よし!ハローダークサイド!そこにいるのか? Yes. そうですね。 Weeeeeeeeeeee! ウィーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー This is weird. 気持ち悪いな Mommy? Daddy? Is that you? ママ?パパ?あなたなの? It's me! 俺だ! That's tough. Wanna hold hands? (アルマン)それは大変だね(アルマン)手 繋ぐ? I thought you'd never ask. 聞かないんじゃないの? Rey? You better not be talking to a boy in there! レイ?あそこで男の子と話すのはやめた方がいいぞ! Oh my gosh! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ This isn't what it looks like! こんなんじゃない! You know the rules! You're expelled! ルールを知っているのか!退学だ! Okay boomer! よし ブーマー! Rrrrr I'm so mad! I'm gonna burn down the magic force tree! Rrrrr I'm so mad!魔法の力の木を燃やしてやる! Mmmm dumb that is. うーん......間抜けだな。 Dumb you are. 馬鹿だな (gasp) Jedi Master Yoda! ジェダイ・マスター・ヨーダ! Just kidding! Burn it I will! 冗談だよ!燃やしてやる! (yoda laugh) (ヨーダの笑い声) I'm so confused. 混乱してしまいました。 Hello! I'm looking for a Kylo Ren! こんにちは!カイロ・レンを探しています! Has anyone seen him? 誰か彼を見た人は? Hola Senorita! Hola Senorita! Hey hot stuff! おい、熱いもの! yeah... about that. ああ...そのことだが You're under arrest! 逮捕する! Oh poop. ああ、うんこ。 The mutiny has begun! 反乱が始まった! Ugh... yuck. うっ...うわぁ... And nothings gonna stop us now! 何も俺たちを止められない! Man I'm so good at this mutiny! 俺はこの反乱が得意なんだ! Shut up! 黙れ! Alright. All we have to do is disable the tracker. いいだろうトラッカーを無効にするだけだ I have a bad feeling about our hacker friend. ハッカーの友人に嫌な予感がします。 I think he's gonna betray us. 裏切るんじゃないかな? I'm not gonna betray you! 裏切らないよ! Freeze rebels! 反逆者を凍らせろ! Just kidding. I betrayed you. 冗談だよ私はあなたを裏切った It's time to abandon ship! 船を捨てる時が来た! Lets go! 行くぞ! Someone has to stay behind. 誰かが残っていなければならない。 I guess I'll do it. やってみようかな。 You know we have auto pilot right? オートパイロットがあるのは知ってるよな? yeah. but I'd rather go be in Jurassic World 3. ジュラシック・ワールド3の方がいいな Clever girl. 賢い娘だ Hello Rey! My name's Snoke, and I'm big. やあ、レイ!俺の名前はスノークだ、でかいよ Uh.... good for you? あー....、いいのかな? What? It's not my fault i'm thing biggest smarty in all the land! 俺のせいじゃない! No one can out smart me! 誰も私を出し抜くことはできない! Oh! Just kidding. I'm dead. 冗談だよ 俺は死んだんだ That's for not liking my helmet! 俺のヘルメットが気に入らないからだ! Oh my torso! 胴体が! Are you a good guy now? 今のあなたはいい人? Hehe. you know it. そうだな、分かってるだろう? Hooray! I knew you'd change! 万歳!変わると思ってたよ! Just kidding. I'm still a bad guy. 冗談だよ私は相変わらずの悪者です。 What!? 何だよ! wanna hold hands? 手を繋ぐ? Want to give me back my lightsaber? ライトセーバーを返してくれないか? NO that's mine! give it back! それは俺のだ! You will now be executed! お前は今から処刑されるのだ! But I wanna make it hurt first! でも、まずは痛めつけたい! Cut off their heads! 首を切り落とせ! But if you cut off our heads first how is that gonna hurt? でも先に首を切ったらどうやって痛むの? Don't tell me what to do! 俺に指図するな! I got the need... The need for lightspeed! 必要なものを手に入れた...ライトスピードが必要だ! Uh oh! うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Holdo, out! ホルド、アウト! Wow. That would've been really powerful if that was a character we cared about. (徳井)うわーそれが気になるキャラだったら迫力満点だったのにな We lived? How improbable! 生きてたのか? ありえない! Not so fast! そうはいかない! Death to all humans! Death to all humans! 人間に死を!人間に死を! Uh... BB-8? えーと...BB-8? Skynet aint got nothin on me! スカイネットは俺には関係ない! Oh no I'm dead! 死んだんだ! Just kidding you're dead! 冗談だよ お前は死んだんだ! Come on you idiot! we have to go! The ship is exploding! バカ野郎 行くぞ!船が爆発している! Weeeeeeeeee! Now this is pod racing! Weeeeeeee!これがポッドレースだ! Oh no! The badguys are coming because this movie needs to have some walkers in it! この映画にはウォーカーが必要なのよ! Go blow'em up. 吹っ飛ばしてこい Oh yeaaaaaah. ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ Alright everyone not a main character... あなたは、このゲームの主人公ではありません... Try not to die! 死なないようにしよう! Maclunkey! マクルンキー! Oh no! We're all gonna die! みんな死んじゃうよ! Retreat! 退却! What? 何だと? Character development! キャラクター開発!? Well I aint retreating anymore! もう撤退はしない! Hello Boys! ハローボーイズ! I'm baaaaaaack I love Yoooooooooou! I'm baaaaaaaaack I love Yoooooooooooo! Oh she's back! 彼女が戻ってきた! Dude, why did you do that?! おい、なんでそんなことしたんだ? I was gonna sacrifice myself for everyone! みんなのために自分を犠牲にするつもりだったんだ! You just doomed us all! お前は俺たちを破滅させたんだ! Mmmm. That's hot! うーん。熱い! (smooch) (スモーチ) What? We literally just met! 何?文字通り会ったばかりなのに! We're gonna get married.... 結婚することになりました.... and have lots of babies! そして、たくさんの赤ちゃんを産んでください Where is this coming from? これはどこから来ているのでしょうか? Welp the door is open. ウェルプ......ドアが開いている。 We're screwed. もうダメだ I'm back! 戻ってきました! Did you miss me? 寂しかった? Luke! Where have you been? ルーク!どこに行ってたの? Tosche Station. トッシェ駅。 Finally picked up those power converters. やっと電力変換器を拾った You're really kissing me right now? 今、本当にキスしてるの? Well at least it's not on the mouth this time. 少なくとも今回は口の上ではないな Oh my! Have you actually kissed on the mouth? うわぁー!実際に口にキスしたことがあるのか? Oh dear. やれやれ How'd he get in here? どうやって入ったんだ? He's probably a ghost! 幽霊なんだろうな! That's dumb. You're dumb. 馬鹿だなお前は馬鹿だ Hey Ben! It's your uncle, Luke. やあ ベン!叔父のルークだ Skywalker. スカイウォーカー Look I've been thinking a lot lately... あのね......最近よく考えてたんだけど........ And I think the whole watching you while you sleep thing was just a big misunderstanding! 寝ている間に見ていたのは大きな誤解だったと思います! you missed me! 寂しかったよ Noooooo! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ Now dust off for the meme さあ、ミームのためにほこりを払う Fine! I'll just fight you myself! いいだろう 俺は自分で戦うぞ! I really think you have anger issues! 本当に怒りの問題を抱えていると思います! Why can't I hit you? なぜ殴ってはいけないのか? Okay fine. I'll let you stab me. わかったわ刺されてもいいよ Yeah... ああ... Just kidding. What!? 冗談だよ何だよ! I'm not even here. ここにもいないのに I've been destracting you, ya Nerf Herder! お前のことは気にしてないぞ! Now we can all escape! これでみんな逃げられる! Noooooooooo! いやーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー Well that was fun. まあ.........面白かったよ。 guess it's time to become a force ghost now. そろそろフォースゴーストになる時間だな I wonder if my metal hand will come with me. メタルハンドがついてくるのかな。 (clank) (ポンコツ) Wup. Guess not. ワップ推測ではない I didn't forget to hug you this time. 今回はハグを忘れていませんでした。 Yeaaaaaaaah! イェアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア Hello fellow main character! 主人公の仲間たち、こんにちは Who are you? あなたは誰? Yeah we probably should've met before the end of the second movie. ああ、2作目の映画が終わる前に会うべきだったな。 How can we fight the first order now? 今、どうやってファーストオーダーと戦えばいいのでしょうか? Oh I don't know. We'll think of something. どうしようかな 何か考えよう Now let's wrap this up with a classic star wars group shot! では、最後にスターウォーズの定番の集合写真で締めくくりましょう。 Just kidding! It's gonna end with me! 冗談だよ!俺のせいで終わるんだ! Me and my broom! 私と私のほうき! (dog barking) (犬の吠え声)
B1 中級 日本語 冗談 ハッカー 吹っ ウォーカー ルーク いい HISHEダブ - スター・ウォーズ:最後のジェダイ(コメディ・リキャップ (HISHE Dubs - Star Wars: The Last Jedi (Comedy Recap)) 11 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語