Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Now there's continued pessimism that a deal could be reached between the UK and you Brexit negotiators on future trading arrangements before tomorrow's deadline.

    今は悲観論が続いています英国とあなた方Brexit交渉担当者の間で明日の期限までに将来の取引の取り決めで合意に達する可能性があります。

  • British government source said tonight that as things stand, the offer on the table from the European Union remains unacceptable.

    英国政府筋によると、今晩、欧州連合(EU)からのテーブル上の申し出は受け入れられないままだという。

  • It comes as a former conservative defense minister said the government's decision to put the Royal Navy on standby to protect British fishing waters in the event of a no deal Brexit is undignified and irresponsible is our political correspondent in Watson in Brussels, the briefest of glimpses of the U.

    それは、元保守的な国防相は、英国の漁場を保護するために待機して英国海軍を置くために政府の決定を言ったように来る契約なしのBrexitのイベントでは威厳がなく、無責任であるブリュッセルのワトソンで私たちの政治特派員は、Uの短い垣間見るのです。

  • K's chief negotiator.

    Kのチーフネゴシエーター。

  • He's locked in talks behind closed doors with his EU counterparts to see if a deal is possible in the next 24 hours, but indications tonight not positive, a government source told the BBC.

    彼は取引が次の24時間で可能であるかどうかを確認するために、彼のEUのカウンターパートとの閉ざされたドアの後ろの協議にロックされている, しかし、兆候は今夜は肯定的ではない, 政府のソースはBBCに語った.

  • Talks are continuing overnight, but as things stand, the offer on the table from the U remains unacceptable.

    一夜にして交渉は続いているが、状況を見る限り、Uからのテーブル上のオファーは受け入れられないままだ。

  • So the mood around the talks, like the weather, is rather gloomy.

    そのため、トークの周りの雰囲気は、天気のように、どちらかというと暗い雰囲気です。

  • In fact, the only agreement that might be reached this weekend between Downing Street and the You is to halt the negotiations had moved towards no deal, Downing Street says.

    実際には、ダウニング街とあなたの間で今週末に到達する可能性があります唯一の合意は、交渉を停止することですが、取引がない方に向かって移動していた、ダウニング街は言う。

  • To reach agreement, the you must recognize that the UK is now a sovereign nation.

    合意に達するためには、英国が主権国家になったことを認識する必要があります。

  • Theresa May's de facto deputy when she was prime minister, is urging both sides to focus on avoiding no deal.

    テレサ・メイの首相時代の事実上の副官は、ノーディールを回避することに焦点を当てるよう双方に促している。

  • We're coming to the last NA kings now, so obviously it's getting very tense and quite emotional.

    最後のNAキングスまで来ているので、明らかに緊張感があり、かなり感情的になっています。

  • I would advise both sides to keep talking up too, if necessary beyond theme the final hour.

    私は両方の側にも、最後の時間のテーマを超えて必要であれば、話を続けることを助言します。

  • Because while there's talk, there's hope.

    話がある間は希望があるからだ

  • Ondas this what no deal with EU would look like?

    これは、EUとの取引がないと、どのように見えるだろうか?

  • The Ministry of Defense has confirmed that four armed vessels will be ready to patrol UK waters if there's no agreement with Brussels on fishing rights.

    国防省は、漁業権に関するブリュッセルとの合意がなければ、4隻の武装船が英国領海をパトロールする準備ができていることを確認した。

  • But the Scottish government doesn't want to see the ships off its shores.

    しかし、スコットランド政府は自国の海岸から船が出てくるのを見たくないと思っている。

  • This UK government gunboat diplomacy isn't welcome in Scottish waters.

    このイギリス政府のガンボート外交はスコットランドの水域では歓迎されない。

  • No, be well protect our specialties where necessary.

    いや、必要に応じて私たちの専門分野を守ってください。

  • Police Scotland Marine Scotland have primacy to do that.

    警察スコットランド海兵隊スコットランドは、それを行うためのプライオリティを持っています。

  • But we won't do that by threatening our allies or NATO allies.

    しかし、同盟国やNATOの同盟国を脅してまでそれをすることはありません。

  • In fact, our friends, our neighbors, Brexit deadlines have come and gone before.

    実際、私たちの友人、隣人、Brexitの期限は以前にも来たり来なかったりしています。

  • But this weekend's talks in Brussels could finally answer the question deal or no deal in Watson BBC News Let's get the very latest from our Europe correspondent Gavin Lee, who is in Brussels, Gavin.

    しかし、ブリュッセルでの今週末の協議は、最終的にワトソンの質問の契約か契約なしかに答える可能性があります BBCニュース Let's get very latest from our Europe correspondent Gavin Lee, who is in Brussels, Gavin.

  • Pretty glum on this side of the channel.

    チャンネルのこちら側はかなり暗いな

  • Are they equally as pessimistic where you are?

    あなたがいるところでは、彼らも同じように悲観的になっているのでしょうか?

  • We'll climb from the conversations we've had in Brussels today.

    今日のブリュッセルでの会話から登っていきます。

  • A sense of optimism that there will be a trade deal is in short supply, and one European Council official told me that this should be called no deal.

    貿易取引があるだろうという楽観的な感覚が不足しており、ある欧州理事会関係者は「これはノーディールと呼ぶべきだ」と話していた。

  • Ive just mean that gives you a sense of how bleak some are about the chances.

    私が言いたいのは、それがあなたにチャンスについてのいくつかがどのように暗い感覚を与えることです。

  • But these are the people in the room right now, and we're told that those talks are still going on into the night.

    しかし、今、この部屋にいるのはこの人たちで、その話し合いは夜になっても続いていると聞いています。

  • The two chief negotiators have left, but other negotiators are still going through, and they will continue tomorrow as well.

    主任交渉官の二人は退場しましたが、他の交渉官はまだ通過しており、明日も続きます。

  • Now on that issue as well.

    さて、その問題についても。

  • That emerged today confirmed by the Ministry of Defense that there will be those four patrol boats, the Navy boats available in the channel it's met.

    それは今日、それらの4つのパトロールボート、それが満たされているチャネルで利用可能な海軍のボートがあることを確認した防衛省によって浮上しています。

  • They met with some European reacts, including by the French press suggesting it's saber rattling.

    フランスのマスコミも含め、ヨーロッパの反応を見て、サーベルの乱打を示唆しています。

  • But the police say a source that the French government today saying effectively shrugging it off, saying that they will keep calm and carry on 24 hours to go.

    しかし、警察は、フランス政府は今日、彼らは冷静さを維持し、24時間に行くために運ぶと言って、効果的にそれを無視して言っているソースを言います。

  • This is a self imposed deadline.

    これは自己責任での締め切りです。

  • Remember, they could carry on, but we may see tomorrow on end to these talks.

    覚えておいてくれ、彼らは続けることができたが、我々はこれらの協議の終わりに明日を見ることができるかもしれない。

  • Okay, Gavin, thank you.

    ギャビン ありがとう

  • Having me there in Brussels.

    私はブリュッセルにいます。

  • Now, regardless of whether or not a Brexit trade deal is agreed from January, the first British citizens visiting any EU country a zealous Switzerland, Norway, Iceland and Liechtenstein will face new restrictions, including on receiving medical treatment with more.

    今、関係なく Brexit の貿易取引が 1 月から合意されているかどうかに関係なく、任意の EU の国を訪問する最初の英国市民熱狂的なスイス、ノルウェー、アイスランド、リヒテンシュタインは、より多くの治療を受けることを含む新たな制限に直面するでしょう。

  • Here's our consumer affairs correspondent, Sara Coca.

    こちらは消費者問題特派員のサラ・コカさん。

  • Mhm with the promise of Mediterranean sunshine.

    地中海の日差しが約束されています。

  • Spain and France have bean the top destinations for millions of British holidaymakers for decades.

    スペインとフランスは何百万人もの英国の行楽客の数十年のためのトップの目的地豆があります。

  • But from January, the rules on traveling to the you will change.

    しかし、1月からは、あなたへの旅行のルールが変わります。

  • That's thrown up lots of questions, actually, by 100 if you're a tourist, you won't need a visa to travel to most EU countries.

    それは多くの疑問を投げかけている、実際には、あなたが観光客であれば、ほとんどのEU諸国に旅行するためのビザは必要ありません。

  • But there are limits on how long you can go for you'll be able to stay for up to 90 days in any rolling six month period.

    しかし、どのようなローリング6ヶ月の期間でも最大90日間滞在することができるようになるまでには制限があります。

  • But it does all add up.

    しかし、それはすべてのことを意味しています。

  • So a summer holiday in Greece, followed by an autumn half term break in France, will count towards your 90 day limit.

    だから、ギリシャの夏の休日、フランスの秋の半学期の休憩に続いて、あなたの 90 日間の制限の方にカウントされます。

  • You can still use this.

    まだまだ使えますよ。

  • Your current passport is valid as long as it's less than 10 years old and has six months left before it runs out.

    現在のパスポートは、10年未満の有効期限があり、期限が切れる前に半年間残っている限り有効です。

  • Travelers are also asking if it will cost Mawr Thio use mobiles free roaming in the EU will officially end.

    旅行者はまた、それがコストになるかどうかを尋ねているMawr Thio使用携帯電話の無料ローミングEUで正式に終了します。

  • The good news is that the sort of the noise being made from the top four providers is that they won't be imposing huge roaming charges.

    良いニュースは、トップ4のプロバイダから騒がれているようなものは、彼らが巨額のローミング料金を課すことはないということです。

  • But I would always suggest you check with your provider before you go on.

    でも、必ずプロバイダーに確認してから行くことをお勧めします。

  • What about health insurance?

    健康保険はどうするの?

  • Free medical treatment in the U won't be guaranteed from the first of January.

    Uの自由診療は1月1日からは保障されません。

  • Travelers can no longer rely on the European health insurance card, which will make it Mawr important than ever that they have full travel insurance when they venture to the EU and beyond.

    旅行者はもはや欧州の健康保険カードに頼ることができないため、EUやその他の国に進出する際には、完全な海外旅行保険に加入していることがこれまで以上に重要になるだろう。

  • How will people be able to take their pets on holiday from 2021 you pet passports will no longer be valid.

    どのように人々は2021年から休日にペットを取ることができるようになりますあなたのペットのパスポートはもはや有効ではありません。

  • The government has applied for Great Britain to join a short list of countries where cats, dogs and ferrets enter the EU in a similar way to now.

    政府は、猫や犬、フェレットが今と同じような形でEUに入る国のショートリストにイギリスが参加するよう申請した。

  • But if the UK doesn't make that list, then the rules get more complicated and you may need to get a certificate from the vet.

    しかし、イギリスがそのリストを作らなければ、ルールが複雑になり、獣医から証明書をもらう必要があるかもしれません。

  • So when beach holidays air back in 2021 British tourists will need to make sure they aren't tripped up by the new rules.

    だから、ビーチの休日の空気は2021年に戻って英国の観光客は、彼らが新しいルールでつまづいていないことを確認する必要があります。

  • Sarah Corker, BBC News.

    サラ・コーカー BBCニュース

Now there's continued pessimism that a deal could be reached between the UK and you Brexit negotiators on future trading arrangements before tomorrow's deadline.

今は悲観論が続いています英国とあなた方Brexit交渉担当者の間で明日の期限までに将来の取引の取り決めで合意に達する可能性があります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます