Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Are you okay?

    大丈夫か?

  • Wan Ling and her husband, Fung Yushin, were a typical couple.

    ワン・リンと夫のフォン・ユーシンは典型的な夫婦だった。

  • She's a businesswoman, He's a surgeon.

    彼女はビジネスウーマンで 彼は外科医だ

  • They were looking for an apartment and trying for a baby.

    アパートを探していて、赤ちゃんを探そうとしていたそうです。

  • Then Fung became one of the first people ever infected with what would come to be called Covert 19.

    その後、ファングは最初の感染者の一人となりました コバート19と呼ばれるようになるものに感染しました

  • He's a surgeon in Wuhan, China.

    彼は中国の武漢で外科医をしています。

  • Late last year, he was only hearing snippets about a mysterious local disease in the hospital wards.

    昨年末、彼は病棟で謎の局所病についてのスニペットを聞いていただけだった。

  • Eventually, he showed symptoms and got tested.

    結局、症状が出て検査を受けました。

  • Dwan remembers February 3rd, 2020.

    ドワンは2020年2月3日を覚えている。

  • Uh, doesn't.

    ええと、そうじゃない。

  • That morning, at around seven or 8 a.m. I looked at the number of daily infections.

    その日の朝、7時か8時頃、毎日の感染症の数を見てみました。

  • There were 2388 new infections.

    新規感染は2388件でした。

  • I remember posting something on my wechat, saying that I finally felt like the numbers were not just some cold fax because among the 2388 people was the protector of my small family.

    2388人の中に私の小さな家族の保護者がいたので、私は最終的に番号がただのいくつかの冷たいファックスではないような気がしたと言って、私のwechatに何かを投稿したことを覚えています。

  • 400 people have died by that day.

    その日までに400人が亡くなっています。

  • Covert, 19 has since infected over 74 million people worldwide on killed more than 1.5 million.

    コバート、19はそれ以来、世界中で7400万人以上に感染し、150万人以上を殺害しました。

  • Dwan says Fung was lucky the city would eventually lose around 4000 people, but Fung suffered only a moderate case.

    ドワンは、フォンは幸運だったと言っています、市は最終的に4000人ほどの人々を失うことになりますが、フォンは中程度のケースでしか苦しんでいませんでした。

  • He still had to goto work even after he began showing symptoms.

    症状が出始めてからも仕事をゴトにしていた。

  • Eventually that grueling 76 day quarantine hit the city on.

    やがて76日間の過酷な隔離が街を襲った。

  • She was cut off from him.

    彼女は彼から切り離された。

  • You gonna So you go in this kind of shipping When I was alone, I would watch the video of him playing guitar and his dormitory when he was studying abroad.

    You gonna So you go in this kind of shipping 私が一人の時は、彼がギターを弾いている動画を見たり、彼が留学していた時の寮の様子を見たりしていました。

  • Every time when I watched the video, I I'm sorry my emotions would become unstable But the epidemic didn't cause me to cry once.

    動画を見るたびに感情が不安定になってしまうのが残念でしたが、流行のせいで一度も泣くことはありませんでした。

  • And I always believed that we would get through this toe doesn't want that.

    そして、私はいつも信じていました、私たちはこのつま先を乗り越えることを望んでいません。

  • Today Wuhan has largely returned to normal bars and restaurants are crowded on The city hasn't reported a new co vid 19 case since May.

    今日、武漢は主に通常のバーやレストランに戻ってきました混雑しています市は5月以来、新しいco vid 19のケースを報告していません。

  • Now the couple is focused on the future.

    今、夫婦は将来に注目しています。

  • Life is actually quite short and life is also a process with many surprises.

    人生は実はかなり短いもので、人生もまた驚きの連続です。

  • Every day of peace and quiet is actually quite precious.

    平和で静かな毎日は、実はとても貴重なものです。

Are you okay?

大丈夫か?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 感染 武漢 夫婦 外科 症状 留学

人生は短い」。武漢のCOVID-19生存者が1年後の教訓を語る ('Life is short': Wuhan's COVID-19 survivors share lessons one year on)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 18 日
動画の中の単語