字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -You know my first guest from the series "The Good Place" -最初のゲストはご存知ですよね? and as Princess Anna from "Frozen." "フローズン "のアナ王女として She is the best. She has a new children's book 彼女は最高です。彼女は新しい子供の本を持っています called "The World Needs More Purple People," 世界はもっと紫の人々を必要としていると呼ばれる which is out now. 今出ている Here is Kristen Bell! 主はクリステン・ベル! Yeah! Aww. Look at you. イェーイ!あわわわ。見てみろよ Oh, my God. You are the greatest. Come on. 何てこったあなたは最高だわ勘弁してくれよ Thank you so -- -We'll be the audience. Hi! ありがとうございました。こんにちは! -Yeah. Thank you for being the au-- -(美咲)うんありがとうございます Hi. Thank you so much for coming on the show. こんにちは、ご出演ありがとうございました。 Congrats on the book, by the way. ところで、本の出版おめでとうございます。 Number one. Not too shabby. -Thank you. ナンバーワン。(美月)まあまあだね-(美月)ありがとうございます -Quickly, before we get into this, -始める前に、急いで。 thank you so much. ありがとうございます You sent the nicest video message あなたは最高のビデオメッセージを送った to my 5-year-old turning 6 on her birthday, 5歳の誕生日で6歳になる我が家に and it changed her life. それが彼女の人生を変えたのです。 She was -- You were just -- Not only did you say hi, 彼女は... あなたは... あなたが挨拶しただけじゃなくて but you really put time into it and, like, spent a lot of time でも、あなたは本当に時間をかけて、多くの時間を費やした。 with my daughter, and she watched it forever, を娘と一緒に見ていて、娘はずっと見ていました。 and all she did was talk about it, と、その話ばかりしていました。 and she said it was the best birthday of her life. と、人生最高の誕生日だったと言っていました。 She was like, "Princess Anna and I -- 女「アンナ姫と私は......。 The only thing -- We have a lot in common, 唯一のことは...私たちには共通点がたくさんあります。 but the one thing we don't have in common, でも共通点がないのは we don't -- she doesn't like to swim." 彼女は泳ぐのが嫌いなんだ" All she could do was talk about you, talk about you. 彼女はあなたの話ばかりしていた あなたの話ばかりしていた And, anyways, me and my wife just -- We're obsessed with you. とにかく僕と妻は 君に夢中なんだ You're a good egg, as they say. -That makes me so happy. (徳井)いいタマゴだね (YOU)いいタマゴって言われますね-うれしいですね That makes me so, so happy. それはそれはとても、とても幸せなことです。 -That was so cool of you to do. I know how busy you are. -(美咲)カッコいいね (勇気)そうそう...忙しそうだけど You probably get a thousand requests a day, おそらく1日に1000件の依頼が来るでしょう。 but that was just -- Honestly, we need -- でもそれはただ...正直言って、私たちは... The world needs more Kristen Bells. 世界はもっとクリステンベルを必要としている。 Let's just say that. それだけは言っておこう。 That's the sequel. That's the sequel book. それが続編。それが続編の本です。 We both have daughters around the same age. 二人とも同じ年頃の娘がいます。 What kind of things are your girls into right now? 今、女の子はどんなことに夢中なんですか? -Right now, well, with -- -今は... I mean, you know, with quarantine, 隔離されているということは what I've actually been doing -- 私が実際にやっていたことは... They've been doing nothing but roller skating. ローラースケート以外は何もしていないそうです。 I'm apparently raising roller-skating champions. どうやらローラースケートのチャンピオンを育てているようです。 -Wow. -They love it. -(徳井)すげえな-(徳井)大好きなんですよ They are on them all day every day, 彼らは毎日一日中それらに乗っています。 and they can do the, like, around-the-world 世界一周をすることができます where they, like, hold their foot out. 足を踏み出すようなところで -No! That thing. Yeah. I know. The leg kick out and then -- -違う!(美咲)あれだよねああ 分かってる足を蹴り出して... Like that? -It's sick! It's sick. (馬場園)こんな感じ?-(馬場園)気持ち悪い(達也)気持ち悪い Their balance is sick. I don't know where they get it. 彼らのバランスが悪い。どこで手に入れたのかわからない。 And they know they're not supposed to do it in the house, 家の中ではやってはいけないことだとわかっていて but they do, and our wood floors are wrecked. でも、そうすると木の床がボロボロになってしまうんです。 But show me someone in 2020 しかし、2020年に誰かを見せてくれ whose wood floors aren't wrecked. 木の床がボロボロになっていない人 -Thank you. -You know what I mean? -ありがとう-意味わかる? -I have to imagine that you were a pretty good kid growing up. -君はいい子に育ったんだろうな Am I correct or no? -I was. Oh, yeah. 正解か不正解か?-そうだよ(美咲)そうなんだ I have a spotless record. -Right? 前科がないんですよね?-(徳井)そうなんですか? -Well, except -- Okay. I was a very good kid. -私は良い子だったんですよ I was, like, a goodie-goodie except, when I got to college -- 大学に入ってからは、いい子ぶってたけど... I've always been a bit of an entrepreneur, 私は昔から起業家として and I noticed that, in 1998, the New Jersey -- で、気がついたんですが、1998年にニュージャージーの... You remember this, by the way, 'cause we were both in New York. 私たちはニューヨークにいたから覚えてるのね The New Jersey licenses were literally a piece of paper ニュージャージーのライセンスは文字通り紙切れだった with lamination over it. その上にラミネートを施したものです。 So in college, I made and sold fake IDs. だから大学では偽物のIDを作って売っていました。 -Fake IDs. Really? -偽物のIDだ偽物のID? -I did. I sold them for $20 a pop. -そうだ1個20ドルで売ってた -That's not bad. That's the going rate probably. -(達也)悪くないねそれが相場なんじゃない? Wait. You're younger than me. 待って、あなたは私より若いのよ But did you have to print it out? でもプリントアウトする必要があったのかな? Did you have a printer? Where would you do this? プリンターはありましたか?どこでやるの? -Yes. -Used the school? -学校を使ったのか? -I printed it out on -- Not the school. -学校じゃなくて印刷したんだ 'Cause I had a desktop. デスクトップがあったから My roommate and I shared a desktop. We had a desktop. ルームメイトと私はデスクトップを共有していました。私たちはデスクトップを持っていました And so I'd print it out. それでプリントアウトしてみました。 Then I'd just get lamination paper and take -- ラミネート紙を手に入れて... And there was sort of this weird wink-wink happening 奇妙なウィンクウィンクのようなことが起きて around the campus of NYU. NYUのキャンパス周辺。 I would sell them to my friends, 友達に売ってあげようと思います。 and all the bars around NYU, when you were 19, 19歳の時にNYU周辺のバーに行ったことがある they would see it, and I would have to imagine they knew 彼らはそれを見るだろうし、私は彼らが知っていると想像しなければならない because it was, like, you know, a terrible fake ID replica. だって、ひどい偽物のIDレプリカみたいなのがあったからな But they kind of were like, "I'll give you a beer with this, でも、なんとなく「これでビールを飲もう」という感じでした。 and you better be able to walk out of here, ここから出て行った方がいいぞ but, like, we're not getting drunk on it. でも、それに酔いしれているわけではありません。 This is going to be a one-time pass." これは一回限りのパスになりそうです。" You do silly things when you're a kid. 子供の頃はバカなことをしていたよね。 And wait. What year did you start "SNL"? 待って"SNL "を始めたのは何年? -'98. -'98. -'98.-'98. Do you ever remember meeting me there? そこで私に会ったことを覚えていますか? I knew you didn't. That's okay. So, listen. そうじゃないと思ってたいいんだよだから、聞いてくれ。 So, when I was in college -- だから大学にいた時は... This is a major blast from the past. これは過去の大爆死です。 When I was in college, Ariel Ashe, 大学時代、アリエル・アッシュは who was one of my best friends in college, who was the -- 大学時代の親友の一人で... I know. Hello. I know. 私は知っています。こんにちは。私は知っています。 -I love Ariel Ashe. -アリエル・アッシュが大好きです -The assistant -- the intern in the set department... -アシスタントの... -Yes. -(アルマン)はい -...to Landon, I think his name was. -名前はランドンだったと思うが And so obviously I went there every weekend 毎週末に行っていました and would, like, walk around the halls. と、ホールを歩き回るような感じで。 But mind you, I looked maybe 13, okay? でも私は13歳に見えたわ I was 18, but I was definitely like -- 18歳だったけど、確かに... -This is a photo of you from that time. -(山里)これはその時の写真ですね -That's a photo of me. Right. Exactly. -これは僕の写真だよ(美咲)そうなんだ(美咲)そうなんだ That was my ID at the time. 当時の私のIDです。 I blew it up and put it on the back of the book. 吹っ飛ばして本の裏に貼ってみました。 -Ariel Ashe is the best. -アリエル・アッシュは最高だ -But that's where I first became friends with Mike Schur. -マイク・シューアとはそこで知り合ったんだ Because, I mean, look. You were on the show. You were very cool. だって、つまり、見てください。番組に出ていたとてもかっこよかった But, like, Mike, who was also a little baby-boy writer there, でも、マイクみたいに、そこにいたベビーボーイの作家さんも that's how I first became friends with him. それがきっかけで、私は彼と友達になりました。 -And you ended up doing "The Good Place." -"いいとこ取り "になったんですね Wow. That is -- -Cut to "The Good Place." すげえな(徳井)それは... Isn't that nuts? それっておかしくないですか? -And Ariel's sister is married to Seth Meyers. -アリエルの妹はセス・マイヤーズと結婚しています -Seth. Exactly. Alexi. I know. We have so many "connec-shees." -セスセスアレクシー私は知っている私たちは多くの "コネシー "を持っています。 -That's wild. Oh, I love that story. -(馬場園)ワイルドだね(徳井)この話 好きだわ (馬場園)そうなんですよ -I know. -Thanks for telling me. -(達也)知ってるよ-(美咲)教えてくれて ありがとう I want to talk to you about your new children's book, 新しい児童書の話をしたいんだけど "The World Needs More Purple People." "世界はもっと紫の人々を必要としている" I love the idea about this book. この本のアイデアが大好きです。 It's the number-one "New York Times" best seller. ニューヨーク・タイムズ」のベストセラー第1位です。 So congrats on that. -Thank you very much. (達也)おめでとうございます (美月)ありがとうございます-(半田)ありがとうございました (アルマン)ありがとうございました -How'd the idea come about? -(徳井)どうやって考えたんですか? And I think you're a great person to do this, そして、これをするには素晴らしい人だと思います。 because I like 好きだから "Are you kind? Are you curious? "あなたは優しいですか?好奇心旺盛ですか? Can you be really, really ridiculously silly?" "本当に、本当にバカバカしいことができるのか?" I kind of think that you do -- -Yes, yes, yes. そうだと思うんだが... -I think you do all these things. Yeah. -(達也)全部やってると思うんだけど(美咲)そうだね That's very on-brand. -I try. ブランド力があるわね-努力してます You know, purple is obviously a little bit of a metaphor. 紫は明らかに比喩だよな It's not, you know, super under-the-radar. 超絶アンダーザレーダーじゃないんだよな But we -- One of my other best friends, でも、私たちは...もう一人の親友の一人。 Ben Hart and I, we were having a family dinner two years ago. ベン・ハートと私は、2年前に家族で夕食を食べていました。 You just wrote a children's book, 児童書を書いただけなのに so you know it takes a long time, だから時間がかかることを知っていますよね。 even though they're only 20 pages. たった20ページなのに。 -Two years. Yeah. -It takes like two years. -(アルマン)2年だね(アルマン)そうそう... -Yeah. I agree. -Right. -(速人)そうだね (理子)そうだね-(美咲)そうだね So we were sitting around the table, and we were just ということで、テーブルを囲んで座っていた私たちは sort of noticing this very polarizing political culture 二極化した政治文化に気づく seep into our kid's daily lives, 子供の日常に染み付いている and we were like, "This feels wrong. とか、「これはおかしいと感じた」とか。 It feels like we're seeing enemies everywhere." "どこにでも敵がいるような気がする" And so we wanted to do something helpful with the language そこで、私たちは言語で何か役に立つことをしたいと考えました。 that they were even subliminally digesting 思わず消化してしまうほどの when they saw the television テレビを見て and they saw red versus blue, blue versus red. 彼らは 赤対青 青対赤を見ていた And I was like, "It's not 'versus' anything." 私は "対等じゃない "と思っていた And so I wanted to sort of create a social identity だから社会的なアイデンティティーを 作りたかったの that positions our kids towards other human beings, 子供を他の人間に向けて位置づける to work out any disagreements, any different opinions. 反対意見や意見の相違を解決するために So, like, we came up with five great pillars だから、私たちは5つの大きな柱を考え出しました。 that we thought no one could argue with. 誰も反論できないと思っていたのに Like, what would everyone agree on? 例えば、みんなが納得するようなものは? So we were like, "Ask great questions, だから、私たちは「素晴らしい質問をしなさい」という感じでした。 laugh a lot, use your voice, work hard, and also just be たくさん笑って、声を出して、一生懸命働いて、そして、ありのままで。 the unique you and celebrate all the differences." ユニークなあなたとすべての違いを祝う。" Because we were like -- I don't think I could find a person 私たちは...私は人を見つけることができないと思う。 on the planet that was like, この星のような惑星では "It's really bad to laugh a lot. You shouldn't do it." "大笑いするのは本当にヤバい。やめた方がいいですよ。" -Yeah. Exactly. -You know? -(アルマン)そうだね(美咲)そうだね-知ってる? -Look at the drawings. The art is fantastic. -絵を見てくださいアートが素晴らしいですね -You know what's so funny is -- -何が面白いかというと... When I was reading this to my children -- これを子供に読んでいた時--。 We talk a lot about being a purple person 紫色の人であることをよく話しています 'cause, to us, it just is this kind, curious human being 私たちにとってはただの親切で 好奇心旺盛な人間なんです that you can be in the world. になることができることを And I read them the book, そして、私は彼らに本を読んだ。 and they were just, like, not interested. とか言ってたし、興味がないみたいだった。 And I was like, "Uh-oh. I've done something wrong." 私は "あーあ "って感じだった。"私は何か悪いことをしてしまった" And I was like, "No. Wait a minute. 私は「いや、ちょっと待って。 They're just not interested in this Google Doc on my computer. パソコンのGoogleドキュメントに興味がないだけで They need art." "彼らには芸術が必要だ" So when Daniel Wiseman came on board, ダニエル・ワイズマンが来た時に who drew those amazing pictures, その素晴らしい絵を描いてくれたのは then it changed, and then they really liked it. それが変わって、本当に気に入ってくれたんです。 But we're very, very proud of sort of what the book means しかし、私たちはこの本の意味をとても誇りに思っています。 and how we can celebrate being unique そして、私たちはどのようにユニークであることを祝うことができます。 but all live in the same place together. が、みんな一緒に同じ場所に住んでいます。 -You've got a winner here, pal. Congrats on this. -君の勝ちだよおめでとう When we come back... -Thank you. (アルマン)帰ってきたら...-(アルマン)ありがとうございます -...I heard that you might have a Christmas song prepared. -クリスマスソングが用意されているかもしれないとか。 Is that... -I do, Jimmy. それは...-そうよ ジミー I have something very, very special for you. 君には特別なものを持っている And it's the first time I'm sharing it, そして、初めて共有することになりました。 and I'm excited to bring it to your ears. と耳元でワクワクしながらお届けします。 -I cannot wait. More with Kristen Bell after the break. -(山里)待ち遠しいですね(徳井)クリステン・ベルさんとは 休憩を挟んで Stick around, everybody! みんな、ここにいてね!
A2 初級 日本語 TheTonightShow 美咲 徳井 id アリエル 達也 クリステン・ベルが大学で偽物のIDを作って売っていた (Kristen Bell Made and Sold Fake IDs in College) 4 2 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 18 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語