Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • time for days farmers have been protesting me.

    時間は何日も農民が私に抗議してきました。

  • A deli, single border on thousands, as you can see, have gathered it.

    デリ、シングルボーダーの数千人に、ご覧のように、それを集めてきました。

  • Now, today they're calling on the rest of India to join them in a national strike.

    今日、彼らはインドの他の地域に呼びかけて、ナショナル・ストライキに参加するように呼びかけています。

  • A white s so angry farmer will become helpless, right?

    白Sが怒ってる農家が無力化するんだよな。

  • The whole control off the farming will go into the big operates hands most of the people, the livelihood in the country is based on the agriculture.

    農業を離れた全体のコントロールは、人々のほとんどが大きな操作の手に入るだろう、国の生活は農業に基づいています。

  • That's why people are scared that if they will control this food market, where they will by our crop at whatever the price they want and they will sell at whatever price they want.

    だからこそ、人々は、彼らが望む価格で私たちの作物であろうと、彼らが望む価格で販売するこの食品市場を制御する場合、人々はそれを恐れているのです。

  • The government says that these new farm laws will actually open up opportunities to talk to people here protesting, and they disagree.

    政府はこれらの新しい農業法は実際にここで抗議している人たちと話す機会を開くと言っていますが、彼らはそれに反対しています。

  • Now one of the big concerns is overpricing.

    今、大きな懸念材料の一つが過大評価です。

  • At the moment, farmers generally sell their crops via wholesale markets which is controlled by the government on where they're offered guaranteed prices, the MSP, the minimum support price.

    現時点では、農家は一般的に卸売市場を経由して作物を販売していますが、これは政府が保証価格、MSP、最低支援価格を提供しているところでコントロールされています。

  • Now, with the markets opening up and farmers able to sell directly to big businesses, there's a concern that those guaranteed prices will, in the long run, end up going away.

    今、市場が開放され、農家が大企業に直接販売できるようになったことで、長期的には保証価格がなくなってしまうのではないかと懸念されています。

  • And so will the farmer's profits.

    農家の利益もそうですが

  • The Corporates will come.

    企業がやってくる

  • They'll pay whatever they want to pay, Not the thing the farmer wants to sell on.

    農家が売りたいものではなく、自分たちが払いたいものには払うだろう。

  • How do you feel about the future for farming in India, then?

    では、インドの農業の未来をどう感じていますか?

  • Very scared.

    とても怖いです。

  • Not just for me.

    私のためだけではありません。

  • For those farmers under 10 acres, they'll die.

    10エーカー以下の農家にとっては、死んでしまう。

  • Okay, well, the protesters have been here for nearly two weeks, and it kind of set up a camp in a community here.

    抗議者は2週間近くここにいてここのコミュニティにキャンプを張ったんだ

  • They're giving out tea and biscuits here for the morning.

    朝はここでお茶とビスケットを配っています。

  • And if you just come with May through the crowd to the safe distance you can see here is well, they're giving out supplies.

    そして、もしあなたがメイと一緒に安全な距離まで 群衆の中を通って来てくれれば... ここで見ることができますが、彼らは物資を配っています。

  • Toothbrushes, toothpastes, soaps for your sleeping in the cold.

    歯ブラシ、歯磨き粉、寒さで寝るときの石鹸

  • Yes, were sleeping in the cold.

    そう、寒い中で寝ていました。

  • How are you finding the cold way?

    どうやって寒さ対策を見つけているのか?

  • Have to bear the spin for the cars.

    車のためにスピンを負担しなければならない。

  • The cars were fighting well So far, talks between the farmers and the government seemed to have failed to reach any sort of agreement.

    車はよく戦っていたが、今のところ、農家と政府の間では何の合意にも至らなかったようだ。

  • And it looks like people here are gonna be here for the long haul.

    ここにいる人たちは長い間ここにいるようだ

  • They've set up a community kitchen, people here cleaning the dishes, and some people are staying on the back of their trucks, making them their temporary homes.

    コミュニティ・キッチンを設置し、ここの人たちが皿洗いをしています。トラックの荷台に残って仮住まいにしている人もいます。

  • Hello there way.

    こんにちは

  • We've made this our home.

    ここを我が家にしました。

  • We'll fight for all our rights whether it takes four years or more way here to stay way.

    私たちはすべての権利のために戦うわ 4年以上の時間がかかろうとも ここに留まるためにね

time for days farmers have been protesting me.

時間は何日も農民が私に抗議してきました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 農業 価格 抗議 販売 作物 市場

インド農民が抗議:「デリーの高速道路は今のところ私たちの家だ」 - BBCニュース (India farmers protests: 'Delhi highways are our home for now' - BBC News)

  • 12 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 17 日
動画の中の単語