字幕表 動画を再生する
as coronavirus vaccination programs get underway around the world, there are concerns growing that the poorest nations may be missed out or left to the very end of a very long queue for the resources.
コロナ ウイルス ワクチン接種プログラムが世界中で進行中を取得すると、最も貧しい国を逃したり、リソースのための非常に長いキューの最後に残されている可能性があります成長している懸念があります。
Now, one of the arguments being put forward to back that claim is thea amount of surplus vaccine being bought by wealthy countries.
さて、その主張を支持するために提出されている議論の一つは、裕福な国によって購入されている余剰ワクチンの量です。
Some estimates suggest they have pre ordered enough to vaccinate their entire populations three times over, making it, of course, that much harder for everyone else.
ある種の推定では、彼らは全集団にワクチンを接種するのに十分な量を事前に注文していることを示唆している、もちろん、それは他のすべての人にとってはるかに困難になります。
Toe access them well.
つま先は、それらによくアクセスします。
Heidi Chow is with global justice now one of the organizations campaigning on the issue for People's Co vid alliance.
ハイジ・チョウはグローバル・ジャスティスで、現在はピープルズ・コーヴィッド・アライアンスの問題でキャンペーンを展開している組織の一つである。
Heidi, thank you very much for joining us.
ハイジさん、ご参加ありがとうございます。
Um, there are some arguments for having mawr doses than you have people because we don't know necessarily the efficacy of all of these vaccinations on.
ええと、いくつかの議論がありますが、あなたが持っている人よりもモーアの用量を持っていることの議論がありますなぜなら、私たちは必ずしもこれらの予防接種のすべての有効性を知っていないからです。
And, of course, the rate at which they'll come in.
もちろん、入ってくる率も。
Is that a fair argument?
それは正論か?
Good morning.
おはようございます。
Yeah.
そうだな
Thank you for having me on.
誘ってくれてありがとう
Yes.
そうですね。
So the People's Vaccine Alliance is a global alliance of campaigners and organizations, and we are saying that we're seeing this gaping inequality and access to vaccines.
だから、人民ワクチン同盟は、キャンペーンを行う人たちや組織の世界的な同盟であり、私たちは、この格差とワクチンへのアクセスの格差を見ていると言っているのです。
So, like you said, where we might have in high income countries ability to vaccinate our populations three times over.
だから、あなたが言ったように、高所得国では人口の3倍以上のワクチンを接種する能力があるかもしれません。
There are many countries in the world, um, especially the poorest countries in the world, which are left with virtually very little or none.
世界には多くの国があります、うーん、特に世界で最も貧しい国は、事実上、ほとんど何も残されていないか、何も残されていません。
But but I suppose the point I'm making is that we don't yet know about the efficacy of all of these different vaccines on.
しかし、私が主張しているのは、これらの異なるワクチンの効果については、まだ分かっていないということでしょう。
We don't actually yet know about the delivery either.
実際にはまだお届けのこともわかっていません。
So isn't that one of the reasons why governments are over ordering that the governments that are over ordering are actually the high income countries that are over ordering?
ということは、政府が過剰な発注をしている理由の一つに、実は高所得国が過剰な発注をしているということがあるのではないでしょうか?
Actually, low and middle income countries have struggled to access any of the vaccine doses a tall because most of it has been hoarded by high income countries on the time of a global pandemic.
実際には、低・中所得国は、世界的なパンデミックの時に、そのほとんどが高所得国によって買いだめされているので、背の高いワクチンの投与量のいずれかにアクセスするのに苦労してきました。
Instead of having most of the doses spoken for by high income countries, we should be actually working together collaboratively to ensure that there is a fair allocation for vulnerable groups allow at risk groups in whichever country they live in.
高所得国によって話された用量のほとんどを持っている代わりに、我々は実際に彼らが住んでいるどの国でも、脆弱なグループのための公正な配分があることを確認するために協力的に一緒に作業する必要がありますリスクグループを許可します。
This is not just a solidarity on fairness argument.
これは単なる公平性に関する連帯の議論ではありません。
It's also a public health argument because actually, when you leave vulnerable groups unvaccinated in whichever country they live in a week.
実際には、脆弱なグループがどこの国に住んでいても1週間でワクチンを接種していないままにしておくと、公衆衛生上の議論にもなりますからね。
We get to see that the continued disruption to public health systems on and two economies.
我々は、公衆衛生システムと2つの経済への継続的な混乱を見ることができます。
Yeah, of course it should.
ああ、もちろんそうすべきだ。
The criteria then be how badly affected any individual country is if it's gonna be a level playing field.
その時の基準は、平等な競争の場になるかどうかで、どの国もどれだけ悪い影響を受けているかということです。
I think there are two issues here.
ここには2つの問題があると思います。
The first is how do we allocate the initial supplies that we have in the world today?
1つ目は、今ある初期の物資をどのように配分するかということです。
Andi, we need We need countries to work together to Thio agree on the priorities for fair global allocation.
アンディ、私たちは各国が協力して、公平な世界配分のための優先事項に合意する必要があります。
But the more bigger issue and the more structural issue is how do we actually increase the level off off vaccine supplies?
しかし、より大きな問題であり、より構造的な問題は、実際にどうやってワクチン供給のレベルオフを増やすのかということです。
Because we've seen this level of hoarding because we're faced with a scarcity problem.
希少性の問題に直面しているからこそ、このレベルのため込みを見てきたからだ。
The world can't produce enough of pretty produce enough doses because the companies that are developing these vaccines hold the patents, the intellectual property on the technological know how on so essentially, these companies have a monopoly on DSO.
世界は、これらのワクチンを開発している企業が特許を保有しているため、十分な量を生産することができません。
We have a monopoly situation and during a time of global crisis, very briefly.
独占状態で、世界的な危機の時に、非常に短い期間に
Do you have much optimism that that's something better can be achieved because there's been plenty of talk about working for everyone together very briefly.
あなたはそれがより良いものになると楽観的に考えていますか? なぜなら、みんなのために一緒に働くことについての話がたくさんあったからです。
Yeah.
そうだな
Yeah.
そうだな
There is a proposal at the World Trade Organization that's being discussed this week to actually suspend pattern rules during the pandemic.
世界貿易機関(WTO)では今週、パンデミックの間、パターンルールを実際に停止するという提案がなされています。
Fork over 19 vaccines and treatment as a recognition that during this global crisis, every country should have a fair shot accessing the vaccines and the treatment that they need to get out of this pandemic together.
この世界的な危機の間、すべての国がワクチンにアクセスして公正なショットを持っているべきであるという認識として、19のワクチンと治療をフォークオーバーし、彼らは一緒にこのパンデミックから抜け出すために必要な治療を持っています。
Okay.
いいわよ
Heidi Chow.
ハイジ・チャウ
Thank you very much indeed.
本当にありがとうございました。