Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (mellow music)

    (まろやかな音楽)

  • - This is Amazon's Fire HD 8 Plus tablet.

    - Amazonのタブレット「Fire HD 8 Plus」です。

  • It is running Android.

    Androidを実行しています。

  • Well, technically, it's Amazon's Fire OS,

    まあ、厳密にはAmazonのFire OSなんだけどね。

  • but we'll get to that.

    でも、それはそれでいいんです。

  • The base model of the Fire HD 8 costs just 90 bucks,

    Fire HD 8のベースモデルはわずか90ドルです。

  • and this model with a little more RAM

    そして、このモデルはもう少しRAMを増やして

  • and wireless charging is $110.

    で、ワイヤレス充電は110ドル。

  • And you can also get it with a wireless charging dock

    また、ワイヤレス充電ドックと一緒に手に入れることができます

  • that turns it into a little Echo Show

    それはそれを少しエコーショーに変えてしまう

  • for 140 bucks as a bundle.

    束にして140ドル

  • And you know what?

    そして、あなたは知っていますか?

  • This thing is great, I mean, it's terrible.

    これは凄いというか、酷いというか。

  • It's juttery and it's slow, and it's really limited

    ガチャガチャしてて遅いし、本当に限られている

  • in app selection without a bunch of hacking,

    束縛のないアプリ選択で

  • but also, it is great, just not terribly great.

    しかし、それもまた、それは素晴らしいですが、ひどくないだけで、それは素晴らしいです。

  • Look, you get what you pay for with this thing, sure,

    いいか、これを使えばお金を払った分は手に入る、確かに。

  • but what you pay for isn't just the $110 for this tablet,

    しかし、あなたが支払うものは、このタブレットのための110ドルだけではありません。

  • it's maybe also $120 a year for Amazon Prime.

    アマゾンプライムでも年間120ドルくらいかな。

  • And if you pay for Amazon Prime,

    そして、Amazonプライムにお金を払えば

  • this tablet gets much more interesting.

    このタブレットはもっと面白くなります。

  • If you've ever watched me talk about tablets

    私がタブレットの話をしているのを見たことがある人は

  • on video before, you've probably seen me

    前にビデオで見たことがあると思いますが

  • take a swipe at Android tablets.

    Androidタブレットをパクる

  • I mean, like a joke swipe, not a literal interface swipe.

    文字通りのインターフェイスのスワイプじゃなくて、ジョークのスワイプみたいな感じで。

  • Look, there just aren't that many Android tablets

    Androidタブレットはそれほど多くはありません

  • left anymore, especially here in the U.S.,

    もう左翼、特にアメリカでは

  • where even Samsung has struggled

    サムスンも苦戦している

  • to get any kind of real traction with them.

    彼らと一緒に何か本当の牽引力を得るために。

  • Google's also basically given up on Android tablets.

    Googleも基本的にはAndroidタブレットは諦めている。

  • The last thing they really tried was this right here.

    彼らが最後に試したのはこれだ

  • This is the Pixel Slate running Chrome OS,

    Chrome OSが動作するPixel Slateです。

  • but also Android apps, and it really didn't go so well.

    でも、Androidアプリもそうですが、本当にうまくいきませんでした。

  • The best and, in my opinion,

    最高の、そして、私の中では。

  • the only truly great Android tablet was the Nexus 7,

    本当に素晴らしいAndroidタブレットはNexus 7だけでした。

  • the second generation one, from all the way back in 2013.

    2013年からずっと2代目1号。

  • And really, that thing was only good

    そして、本当に、あれは良いことしかしていなかった

  • because it acted like a big phone,

    大きな携帯電話のように振る舞っていたからです。

  • and that's basically what you've got here

    それがここにある基本的なものです。

  • with the Fire HD 8 Plus.

    Fire HD 8 Plusで。

  • It is kinda like a really big phone.

    なんだか本当に大きな携帯電話のようです。

  • So it sort of acts like a big phone,

    だから、大きな携帯電話のように振る舞っている。

  • but it doesn't really have the specs

    と言っても実際にはそのスペックではありません

  • you'd expect from a big phone.

    でかい携帯電話に期待してるんだよな

  • It's got a quad-core MediaTek MT8168 processor in it

    クアッドコアのMediaTek MT8168プロセッサを搭載しています。

  • that runs at two gigahertz.

    2ギガヘルツで動作する

  • This Plus version has three gigs of RAM

    このプラスバージョンは3ギガのRAMを搭載しています。

  • and 32 gigs of storage, but you could upgrade

    と32ギガのストレージを搭載していますが、アップグレードすることができます。

  • to 64 if you want, or you could put in

    を64にしてもいいし、必要に応じて

  • your own Micro SD card in the slot.

    スロットに自分のマイクロSDカードを入れます。

  • The screen is 1280x800, which at eight inches,

    画面は8インチで1280x800。

  • is not the most pixel-dense thing you're ever gonna see.

    は画素数の少ないものではないので

  • There are a couple of cameras, they're both two megapixels.

    カメラはいくつかあるけど、どちらも200万画素だよ。

  • You should only use them for video calls, if at all.

    使うならビデオ通話だけにした方がいいですよ。

  • They're pretty bad.

    かなり悪い奴らだ

  • There is USB-C for charging, finally,

    充電用のUSB-Cがあります、やっとです。

  • and a headphone jack, hooray.

    と、ヘッドフォンジャック、ほらほら。

  • If you know Android, you know that those specs

    Androidを知っている人なら知っていると思いますが、それらのスペックは

  • are enough to launch some apps and run most of your apps,

    は、いくつかのアプリを起動して、ほとんどのアプリを実行するのに十分です。

  • but it's not nearly enough to make any of it feel fast.

    が、どれも早く感じるほどではありません。

  • And, again, this thing runs Fire OS,

    そして、繰り返しになりますが、これはFire OSが動作します。

  • which is Amazon's version of Android,

    これはAmazonのAndroid版です。

  • and that also means it uses Amazon's app store

    そして、それはまた、それがAmazonのアプリストアを使用していることを意味します。

  • instead of Google's, so a lot of the time,

    の代わりにグーグルのものを使うことが多いので

  • the app that you're gonna need just might not be there.

    必要なアプリがないだけかもしれません。

  • I mean, it's got the basics.

    つまり、基本的なことができている。

  • I've got Messenger and Zoom and some games,

    メッセンジャーとズームとゲームを持っています。

  • but you can't get Google apps without doing some hacking,

    が、ハッキングをしないとGoogleのアプリを手に入れることはできません。

  • and that's a huge pain.

    と大苦戦しています。

  • But, again, this costs 110 bucks,

    しかし、繰り返しになりますが、これは1100ドルもします。

  • and I think that the bundle that costs 30 bucks extra

    と、私は30ドル余分にかかるバンドルを考えています。

  • that gets you the wireless charger is totally worth it.

    ワイヤレス充電器は完全にそれの価値があります取得します。

  • It puts the tablet into Show Mode,

    タブレットを表示モードにします。

  • which turns this into a Echo smart display

    これは、エコーのスマートなディスプレイになります

  • with decent-ish speakers for a tablet,

    タブレットのためのまともなスピーカー付き。

  • but it won't be as good as an Echo Show.

    が、エコーショーほどではないだろう。

  • But, for me, it's just so much convenient

    でも、私にとっては、あまりにも便利なので

  • to have a wireless charger,

    ワイヤレス充電器を持っていること。

  • and it makes this thing feel like it's a part of my home,

    私の家の一部になったような気がします。

  • in addition to the added Alexa functionality.

    追加されたAlexa機能に加えて

  • Okay, so why would you get this thing over,

    そうか、それじゃ、なんでこれを終わらせるんだ?

  • say, an Echo Show?

    エコーショーとか?

  • Well, two words: Consuming content.

    さて、二つの言葉。コンテンツを消費すること

  • If you are an Amazon Prime subscriber,

    Amazonプライムに加入している方は

  • it's easy to forget just how much free stuff you get

    貰い物の多さを忘れがち

  • as part of your subscription.

    を購読の一部として利用することができます。

  • Amazon Prime video has all of their Amazon Prime Originals,

    Amazonプライムビデオには、Amazonプライムオリジナルが全部入っています。

  • but it also has a bunch of TV shows and movies

    しかし、それはまた、テレビ番組や映画の束を持っています。

  • that they've licensed from other studios,

    他のスタジオからライセンスを受けたものを

  • and a bunch of 'em aren't bad.

    束にしても悪くはない

  • Like, you can stream the entire series of "Psyche,"

    "サイケ "の全シリーズを 視聴できます

  • which is the most wholesome show from the late 2000s,

    2000年代後半の番組の中では最も健全な番組だと思います。

  • or "Burn Notice," also wholesome.

    とか、「やけど注意」とか、これも卸しですね。

  • Anyway, they're great.

    とにかく、彼らは素晴らしい。

  • You could also get Prime Music,

    プライム・ミュージックも手に入りますよ。

  • which is a totally respectable radio-style

    全くもって立派なラジオスタイルである

  • music streaming service.

    音楽ストリーミングサービス。

  • It's not Spotify or Apple Music or anything,

    SpotifyでもApple Musicでもなんでもない。

  • but it's included.

    が含まれています。

  • You can get Amazon Photos,

    アマゾンの写真を手に入れることができます。

  • which is a totally respectable photo storage service.

    は、全く立派な写真保管サービスです。

  • There's Prime Reading, which gives you

    を与えてくれるPrime Readingがあります。

  • a bunch of free books, and again, some of 'em aren't bad.

    無料の本の束だが、またしても、悪くないものもある。

  • I am also a Kindle user, so it has my entire Kindle library.

    私もKindleユーザーなので、Kindleのライブラリが全部入っています。

  • So, Amazon good, free stuff on a cheap tablet.

    だから、Amazonいいね、安いタブレットでタダで買える。

  • And it doesn't really matter that it's

    そして、それは本当に重要ではありません。

  • kind of a slow tablet, because all you're really doing

    遅いタブレットのようなもので、あなたが本当にしていることは

  • is getting to the video or the book or the music.

    は映像や本や音楽にたどり着くことです。

  • And, actually, most of the video apps

    そして、実は動画アプリのほとんどが

  • you care about are available.

    気になる方はご利用いただけます。

  • Netflix and Hulu and HBO whatever-it's-called now.

    NetflixとHuluとHBO、今は何と呼ばれているか知らないけど。

  • There is a YouTube app, but it's a web app, and it works.

    YouTubeのアプリがありますが、これはWebアプリで、動作します。

  • But, also, Amazon bad, because there is a lot

    しかし、また、アマゾンが悪い、というのもあるので

  • of upselling going on on this tablet.

    このタブレットでは、アップセルが行われています。

  • I'm already a $120 a year Prime subscriber,

    私はすでに年間120ドルのプライム加入者です。

  • but they want me to sign up for Kindle Unlimited,

    が、Kindle Unlimitedに登録しろとのこと。

  • which is a book subscription service,

    という本の定期購読サービスを行っています。

  • or maybe set up for Starz or some other cable channel

    それともスターツか他のケーブルチャンネルに設定するか

  • via their cable channel subscription service,

    ケーブルチャンネルのサブスクリプションサービスを利用しています。

  • or get Audible, a audiobook subscription service,

    またはオーディオブックのサブスクリプションサービスであるAudibleを取得します。

  • or Prime Music Unlimited, a music subscription service,

    または音楽サブスクリプションサービスのPrime Music Unlimited。

  • or get subscriptions to newspapers

    または新聞を購読する

  • or magazines through Amazon.

    または雑誌をAmazonで購入してください。

  • It's just a minefield up upsells.

    ただの地雷アップだよ。

  • And also, speaking of selling stuff,

    あと、物を売るといえば

  • the home screen has the Amazon store right on it,

    ホーム画面にはAmazonストアがすぐに表示されています。

  • which is very dangerous for me.

    これは私にとって非常に危険なことです。

  • It is a whack-a-mole for ways

    それは、方法のためのモグラたたきです。

  • that you could pay Amazon more money,

    アマゾンにもっとお金を払えばいいと

  • but instead of trying to hit the little buggers,

    と言っても、小心者を叩こうとするのではなく

  • you're trying to avoid them.

    避けようとしているのですね。

  • All right, Amazon good, Amazon bad.

    よし、アマゾンが良くてアマゾンが悪い

  • Amazon actually really good,

    アマゾンは実際に本当に良いです。

  • because the Fire tablets have a kids mode

    Fireタブレットにはキッズモードがあるから

  • that has really strong parental controls.

    それは本当に強力なペアレンタルコントロールを持っています。

  • In fact, Fire tablets fully support multi-user accounts,

    実際、Fireタブレットはマルチユーザーアカウントを完全にサポートしています。

  • and so this tablet can really feel

    そして、このタブレットは本当に感じることができます。

  • like it belongs to the entire family.

    家族全員のものであるかのように

  • You could have default everybody account

    全員のアカウントをデフォルトにすることができます。

  • that uses the Alexa stuff.

    アレクサを使っている

  • You could also have a separate account for each person

    一人一人別の口座を持つこともできます

  • who might wanna use it, with all of their personal email

    個人的なメールを使って、それを使いたい人は

  • and whatever else.

    とか何でもいいんですけどね。

  • The iPad still can't do that.

    iPadはいまだにそれができない。

  • So you get an inexpensive knockaround tablet

    安価なノックアラウンドタブレットを手に入れるわけですね。

  • that runs (grunts), and feels like it's a part of your house

    おうちの中にあるような

  • instead of your tablet that you have to loan out

    貸し出しのタブレットの代わりに

  • to your entire family.

    あなたの家族全員に

  • Oh, and you know what?

    あ、それと、知ってますか?

  • Batter life is really good.

    電池の持ちは本当に良いです。

  • Depending on the screen brightness, which isn't that high,

    画面の明るさにもよるが、そこまで高くない。

  • you should expect eight to 10 hours of watching video.

    8~10時間の動画視聴を期待してください。

  • That's what I'm getting.

    それは、私が得たものです。

  • And it also charges a little bit faster

    そして、それはまた、少し速く充電します。

  • because it's got USB-C here.

    ここにはUSB-Cがあるからね。

  • The nine-watt charger that comes with it

    付属の9ワット充電器は

  • charges this thing up 20% in a half an hour.

    30分で20%アップだ

  • A faster charger can get you an even faster charge.

    急速充電器を使えば、さらに高速充電が可能になります。

  • $110 tablet that lets me watch, basically,

    基本的には見れる110ドルのタブレット。

  • any video or read any book, what's not to love?

    どんなビデオでも、どんな本でも、何を愛してはいけないのでしょうか?

  • Well, you know, using it to do anything

    まあ、それを使って何かをするために

  • other than open up a video app or a Kindle book,

    動画アプリやKindle本を開く以外にも

  • because, again, it's slow.

    なぜなら、またしても遅いからです。

  • If you can afford it, even the lowest-end $329 iPad

    余裕があれば、最安値329ドルのiPadでも

  • has a bigger screen, runs circles around this thing

    画面が大きくて、これの周りをぐるぐる回っている

  • in terms of speed and has more and better apps.

    速度の面では、より多くのより良いアプリを持っています。

  • The Fire HD 8, it's gonna feel slower than your phone,

    Fire HD 8はスマホより遅く感じるだろうな

  • even if your phone is a few years old.

    スマホが数年前のものでも

  • But, look, slow is okay if you're just using it

    でもさ、ほら、使うだけなら遅いのもいいんじゃない?

  • to open up Prime Video or Netflix or a Kindle book,

    をクリックすると、プライムビデオやNetflix、Kindle本を開くことができます。

  • and slow doesn't matter for running Alexa in Show Mode.

    と遅いのは、Alexaをショーモードで動かすためには関係ありません。

  • It doesn't need speed.

    スピードは必要ない。

  • If you try and do more than that stuff,

    そんなものよりも、もっと頑張ろうとすると

  • this thing is terrible, but if you don't,

    これはひどいですが、そうでなければ

  • it's actually pretty great.

    それは実際にはかなり素晴らしいです。

  • Hey, everybody, thanks so much for watching.

    みんな見てくれてありがとう

  • I really hope I didn't set off your smart speaker.

    スマートスピーカーを 鳴らさなかったことを願うよ

  • I did my very, very best not to say Alexa.

    アレクサとは言わないようにしました

  • Let me know in the comments if I did.

    もしそうだったらコメントで教えてください。

  • And if you're looking for other great videos to watch,

    他にも素敵な動画を探している方には

  • Verge Science just made a really good video

    Verge Scienceが本当に良い動画を作ってくれました。

  • about how SpaceX sent humans

    スペースX社が人類を送り込んだ経緯について

  • to the International Space Station.

    国際宇宙ステーションへ。

(mellow music)

(まろやかな音楽)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます