Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -My first guest is an Emmy- and Oscar-nominated actor.

    -最初のゲストはエミー賞とオスカーにノミネートされた俳優です。

  • You can see her in the highly anticipated

    彼女の姿を見ることができます。

  • new movie "Wonder Woman 1984,"

    新作映画「ワンダーウーマン1984

  • which will be in select theaters and IMAX Christmas Day,

    この映画は、一部の劇場とIMAXのクリスマスの日に公開されます。

  • and it will be available the same day on HBO Max.

    とHBO Maxで同日配信されます。

  • She is also hosting "Saturday Night Live"

    サタデー・ナイト・ライブの司会もしています。

  • this weekend, with musical guest Dua Lipa.

    今週末は、ミュージカルゲストのDua Lipaが登場します。

  • Please welcome Kristen Wiig!

    クリステン・ウィーグをお迎えください

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • Kristen Wiig, nice to meet ya

    ♪ Kristen Wiig, nice to meet ya ♪

  • We're gonna see you play the Cheetah

    ♪ We're gonna see you play the Cheetah ♪

  • Kristen Wiig-cha, nice to meetcha

    ♪ Kristen Wiig -cha, nice to meetcha ♪

  • You can watch at home or in theaters

    ご自宅でも映画館でも観れます

  • Kristen Wiig, nice to meet ya

    ♪ Kristen Wiig, nice to meet ya ♪

  • -Look at that -- Kristen Wiig! Come on.

    -クリステン・ウィーグ!クリステン・ウィーグ!

  • -Oh, my God. -You look fantastic.

    -何てこった-素敵だよ

  • I miss seeing you. I'm so thankful,

    会えなくて寂しいです。とても感謝しています。

  • and I'm so happy you're here. -I'm so happy to be here.

    と、ここに来てくれたことがとても嬉しいです。-ここにいてくれてとても嬉しいです

  • -You look great, bud. I want to get into "SNL"

    -元気そうだな 相棒"SNL "に出たい

  • and everything.

    とか色々と。

  • I just want to say thank you for helping us out over the summer.

    夏の間はお世話になりました。

  • We did the sketch called "The Longest Days of Our Lives."

    "人生で一番長い日々 "というスケッチをしたんだ

  • -That was so fun. -I laughed so hard

    -(徳井)面白かったですね (馬場園)大笑いしました-(山里)めっちゃ笑った (YOU)めっちゃ笑った

  • just even filming -- just filming it.

    ただ撮影しているだけだ

  • Nancy, by the way, who clearly loves you,

    ところで、明らかにあなたを愛しているナンシー。

  • didn't even get a chance to even say hi.

    は挨拶すらできませんでした。

  • But she was seeing everything. I wasn't.

    でも彼女は全てを見ていた私は見ていなかった

  • She was holding the iPad this way, so she was going like...

    彼女はiPadをこうやって持っていたから、こんな感じで

  • [ Laughing ]

    [ Laughing ]

  • And you and Will were going -- [ Both laugh ]

    And you and Will were going -- [ Both laugh ]

  • You and Will were -- -It was so fun.

    君とウィルは...

  • Needed it, yeah. -It was fantastic.

    (徳井)必要だったよね (馬場園)必要だったよね-(アルマン)最高だったよ

  • And I love that you had your own wigs.

    そして、自分のウィッグを持っていたのも良かったですね。

  • -Well, I have a costume wig... -Box?

    -衣装のカツラが...-箱?

  • -It's a big box, yeah. [ Both laugh ]

    -デカい箱だな。大きな箱だな。

  • Well, you never know when you're gonna need, like, a wig.

    いつカツラが必要になるか分からないからね

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • A funny costume. -That's true.

    (徳井)面白い衣装ですね (山里)そうですね-(徳井)そうですね (山里)そうですね

  • -Yeah, our friend's daughter had a birthday,

    -友達の娘の誕生日があったんだよね

  • and we did, like, a drive-by, and we're like,

    ドライブバイをしたんだ

  • "Well, we should probably wear wigs and costumes."

    "ウィッグとコスチュームを着よう"

  • -Even though they didn't ask you at all?

    -全然聞かれてないのに?

  • -They didn't ask us. -No, of course not.

    -聞かれてないよ-(美咲)そんなことないよ (政子)そんなことないよ

  • Yeah, but you wore them. -Yeah, yeah.

    (美咲)着てたんだよね-(美咲)そうそうそう...

  • -You're hosting "SNL" this week. It's the Christmas episode.

    -今週はSNLの司会ですね(山里)クリスマスエピソードですよね

  • It's my favorite episode of the year.

    今までで一番好きなエピソードです。

  • -It's my favorite. My favorite probably

    -(アルマン)一番好きなんだよね一番好きなんだよね

  • was when you hosted --

    あなたがホストをしていた時...

  • It was the first time you hosted, I think?

    初めての司会だったかな?

  • The Christmas show. -Yeah. Yeah, that's right.

    (徳井)クリスマスショー-(徳井)そうそう...(美咲)そうだよね (理子)そうだよね

  • That was, like, one of my favorite --

    それは私のお気に入りの...

  • -Where we all danced? -Yes, the monologue

    -(山里)みんなで踊った場所は?-(徳井)そうだよ モノローグだよ

  • where we all danced around the studio.

    スタジオの周りでみんなでダンスをしていました。

  • -Oh, man. Wasn't that so much fun?

    -(美咲)ヤバいな面白くなかった?

  • And it was snowing. -It was so fun.

    雪も降ってたし-(美咲)楽しかった

  • -Fake snow was coming down. [ Laughter ]

    -偽物の雪が降ってきた笑)

  • -Tiny little bits of plastic. -Yeah.

    -プラスチックの破片だ-そうだな

  • -Yeah. -Before any sketch.

    -(徳井)そうですね (馬場園)スケッチの前に

  • -And we're like, "Ahh." [ Laughter ]

    -そして、私たちは "ああ "と言っている。[ Laughter ]

  • -Before any sketches. Before "SNL,"

    -(徳井)寸劇の前に"SNL "の前は

  • I think I know a little bit about your background.

    あなたの経歴が少しはわかった気がします。

  • Groundlings before that? Were you in plays?

    その前はグラウンドリング?劇に出ていたのか?

  • Were you doing -- -Um...

    何してたの?

  • I mean, I did, like, a couple school plays but in the chorus.

    学校の劇ではコーラスをやってたけど

  • -Okay. -Like, the people that audition

    -オーディションを受ける人たちのように

  • that don't get the parts, then those were the parts --

    部品を手に入れられない人は、その部品を...

  • That's what I did. -You did that?

    俺がやったんだよ-(達也)やったの?

  • -I did the chorus parts. -And were you good at that?

    -(美咲)コーラスを担当しました-それは得意だったんですか?

  • -No, no. [ Laughter ]

    -いや、いや、いや。[ Laughter ]

  • No. But it was like --

    いや、でもそれは...

  • It was "Anything Goes," so I was like --

    "Anything Goes "だったので、私は...

  • I, like, danced and tapped. I had never tap-danced before.

    踊ってタップしたのタップダンスは初めてでした。

  • [ Laughter ] We didn't have phones back then.

    当時は電話もなかった。

  • -They didn't even ask you to tap.

    -叩けとも言われてないのに

  • You're like, "I got this." -[ Laughs ]

    あなたは「これでいいんだよ」って感じですね。-[ Laughs ]

  • I know, exactly. I just tapped across the stage

    そうだな、その通りだ。ステージを横切ってタップした

  • in the middle of a scene.

    シーンとした中で

  • Yeah, I remember my mom came to see the play,

    そうそう、母が観劇に来たのを覚えている。

  • and I waved to her from the thing.

    と手を振ったのですが、その物から彼女に手を振ったのです。

  • -Aww. -Yeah, and she's like,

    -(徳井)あーあ-(山里)そうなんですよ (徳井)そうなんですよ (YOU)そうなんですよ (徳井)そうなんですよ

  • you're not -- -So cute.

    (達也)かわいい

  • -Yeah, but no, I wasn't like 8 years old.

    -(美咲)そうだね でも8歳じゃなかったんだよね

  • This was, like, high school. -Oh.

    高校の時みたいな感じで-(美咲)あっ

  • [ Laughter ] Waving at your mom?

    ママに手を振ってるの?

  • -No, I was, like, fully in high school.

    -(美咲)いやいや 高校生の時は完全に高校生みたいな感じだったから

  • -"Hey, Mom!" -- Your voice was even deeper back then.

    -"ママ!"-- あの時の声はもっと深かった

  • -Waah! [ Laughter ]

    -ワァー![ Laughter ]

  • -Look at you now.

    -見てみろよ

  • Now you're in "Wonder Woman 1984."

    "ワンダーウーマン1984 "に出てきたな

  • -It's crazy. -Wait.

    -(山里)おかしいですよね-待って

  • I want to hear everything about this.

    この件については、全部聞きたいです。

  • -Yeah, I still -- Like, I just wanted to come out

    -私はまだ...

  • because I feel like it didn't happen.

    起こらなかったような気がするから。

  • It's like a dream. -Right?

    夢みたいだよね-(徳井)でしょ?

  • You were in a major superhero movie.

    スーパーヒーロー映画の大作に出てましたね。

  • Like, this is major. I'm so excited.

    これはメジャーなんだ私はとても興奮しています。

  • What was it like?

    どんな感じだったの?

  • Did you do, like, the workouts all day?

    一日中運動してたのか?

  • -Yeah, no, I know. It was -- It was --

    -ああ、いや、わかってるよそれは...

  • I mean, I knew I would have to train,

    というか、訓練しないといけないと思っていました。

  • 'cause I started training before I left.

    出発前からトレーニングを始めていたからだ

  • They got me a trainer like a month before,

    一ヶ月前のようにトレーナーをつけてくれた。

  • and it was like, you know, train for like an hour,

    と、1時間ほど電車に乗っているような感じでした。

  • like, then you're good, and then I got there,

    みたいな感じで、それならいいんじゃないかと思って、そこにたどり着きました。

  • and it was like -- -Special weights and...?

    特別なウェイトで...

  • -Oh, no, it was like -- Oh, you train for hour,

    -何時間も練習してたのね

  • and then, you have stunt choreography for four hours,

    そして、スタントの振り付けを4時間もやっている。

  • and then you have lunch, and then you have

    で、お昼ご飯を食べてから

  • a movement class, and then, like --

    運動の授業をして、それから...

  • -Really? -Yeah, it was very, um...

    -本当に?-(美咲)うん すごく...

  • intense. -It's work, man.

    激しい-仕事だよ

  • -No, it was great. It was amazing.

    -(徳井)いやー すごかったね (馬場園)すごかったね(YOU)すごかったですね (山里)すごかったですね

  • -How did you get involved with this?

    -ーーどのようにして関わっていったのですか?

  • Did you know they wanted you for the sequel?

    続編のためにあなたを欲しがっていたのを知っていましたか?

  • -I g-- I guess, like,

    -(美咲)うん...

  • Patty, yeah, she reached out to my --

    パティが手を差し伸べてくれて...

  • My agent called me and said, "You know, Patty Jenkins

    エージェントから電話がかかってきてこう言ったんだ。

  • wants to talk to you." And I was like, "Yeah."

    "あなたと話したい "って私は "うん "って言ったの

  • -It's awesome. -I was like, "Yes.

    -(山里)すごいですね-私は「うん」って感じでした。

  • Could this be the 'Wonder Woman' sequel?"

    これが『ワンダーウーマン』の続編になるのか?"

  • So they didn't know. Like, my agents didn't know,

    彼らは知らなかったのねエージェントは知らなかった

  • and I wasn't allowed to tell them anything.

    と、何も話すことが許されていませんでした。

  • -After the meeting? -Yeah, I had to sign something

    -会議の後に?-サインしなきゃいけないものがあって

  • before I even, like, talked to anyone.

    誰かと話す前にね

  • And I am a nerd.

    そして、私はオタクです。

  • Like, I take that stuff really seriously.

    私はそれを真剣に受け止めています

  • -Yeah, you could get arrested. -I was like, "I can't tell you.

    -逮捕される可能性もあるよね-って感じでした。

  • It's a part, but I am not allowed to tell you what it is."

    それは一部だが、それが何であるかを話すことは許されていない。"

  • -And you're doing this while you're driving,

    -運転中にやってたのか?

  • not even looking at the road. -Yes, yes.

    道も見ないで-そうだな

  • -"And I can't tell you where it is, and, uh --"

    -どこにあるのかは言えないし...

  • "Look at the road, Kristen! Look at the road!

    "道を見ろ クリステン!道を見ろ!

  • You're driving." -[ Laughs ] Yeah.

    君が運転してるんだ。-[ Laughs ] うん。

  • -That's wild. So then, you met with her,

    -(山里)すごいですね (YOU)すごいですね(山里)で 会ったんですね

  • and she said, "We'd like you for this?"

    彼女は言ったんだ "これをお願いしたいんだけど?"

  • -Well, I had to go do, like,

    -用事があってね

  • a screen-test reading thing in London.

    ロンドンのスクリーンテスト読み物。

  • So I had to, like, fly to London.

    だから、ロンドンに飛ぶようにしなければならなかった。

  • And even my friends, I'm like, "I'm going to London.

    そして、友達でも「ロンドンに行くよ。

  • I can't discuss anything. I can't tell you why I'm going."

    何も話せない"なぜ行くのか話せない"

  • -"Kristen, you're on a Jet-ski!"

    -ジェットスキーに乗ってる!

  • "I guess I can't say anything -- Whoa!"

    "何も言えないと思うけど...."

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -I get paranoid that the Warner Bros. police

    -ワーナー・ブラザース警察のことを 疑ってるんだ

  • are gonna... -Are gonna arrest you.

    逮捕されるぞ

  • -Yeah, were gonna arrest me. -Who do you play in the movie?

    -逮捕されそうになった-映画では誰を演じるの?

  • What can we say without spoiling anything?

    ネタバレしないで何が言えるのか?

  • -I'm so scared. -I know.

    -(アルマン)怖いよね (政子)怖いよね-(美咲)そうだよね

  • Am I allowed to say anything? -I'm playing Cheetah.

    何か言ってもいいですか?-チーターをやってます

  • -I mean, first of all, I love Cheetah, by the way.

    -まず第一にチーターが好きなんだよね

  • I think it's perfect. I love it.

    完璧だと思います。気に入っています。

  • -She starts off very as Diana's friend.

    -彼女はダイアナの友人としてスタートしました。

  • -Yep. -And she's very shy and awkward,

    -(山里)そうですね (トリンドル)でも 人見知りが激しいですしね

  • and then, later becomes -- -Yeah, that's all you can say.

    と、後になって--そう、それしか言えません。

  • I don't want to -- Look at you.

    私はしたくない...

  • You're really good. You're freaki--

    君は本当に上手だ君はフリーキで...

  • You're crying blood. [ Laughter ]

    血が泣いている。[ Laughter ]

  • I don't want to ruin anything, either,

    私も何かを台無しにしたくない。

  • so don't say any more.

    だからこれ以上言わないで

  • Dude, you do crazy stunts and action.

    狂ったようなスタントやアクションをするんだな

  • Like, I don't even know what's you in there.

    あなたが何者なのかもわからないような。

  • I know you as Kristen Wiig. I mean, you're so funny,

    クリステン・ウィーグとして知ってるつまり、あなたはとても面白い。

  • and you're just awesome in everything, I just love you.

    と、あなたはすべてにおいて素晴らしい、私はあなたを愛しています。

  • But this was a totally -- Like, dude, you kick butt

    でもこれは完全に...

  • in this, you and Wonder Woman. Oh, it's fantastic.

    あなたとワンダーウーマン素晴らしいわ

  • -It was really fun.

    -(美咲)本当に楽しかった

  • -Do you know how to do stunts now and stuff?

    -(美咲)今 スタントとかできるようになったの?

  • -I mean, we -- There was a lot of, like --

    -つまり、私たちは...

  • Yeah, there was a lot of training.

    ええ、訓練が多かったですね。

  • I mean, I'm not like -- -If I name a stunt,

    スタントに名前をつけるとかは、私は...

  • could you tell me what it is? -Oh, sure.

    何なのか教えてくれないか?-ああ、もちろん

  • -How about deck the halls? -Yep...that --

    -ホールをデッキにするのはどうだ?-はい、それは...

  • that -- that is a lot of arms.

    それは...たくさんの武器だ

  • -Yep. 2/3 Nelson?

    -ネルソンの2/3?

  • -Oh, boy, that's an oldie. -Okay.

    -懐かしいな-分かった

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • How about the -- the lobster punch?

    ロブスターパンチは?

  • -The lobster punch.

    -ロブスターパンチ

  • That's only been done a couple times.

    それは数回しかやっていない。

  • -Well, this is amazing stuff, for anyone watching.

    -(山里)これはすごいですよね 誰が見ても

  • -Yeah, the lobster punch is hard.

    -(山里)伊勢海老パンチはキツイですね (YOU)そうですね

  • It's more of a claw action. -Than a punch? Oh.

    爪というか...-パンチというよりは?(アルマン)あっ そうなんだ

  • -Than a punch. Well, it's, like, together.

    -パンチよりも(達也)まあ 何か... (みのり)一緒だね

  • So it's really hard. That's why they rarely do it.

    だから本当に大変なんですよ。だから滅多にやらないんですよ。

  • -They described it well then, yeah.

    -(徳井)その時の描写がよかったですね (山里)そうですね

  • A lobster punch.

    ロブスターパンチ。

  • The Chattanooga Choo-Choo? -Oh, yeah.

    チャタヌーガ・チューチュー?-そうだ

  • From the '30s. [ Laughter ]

    30年代から。[ Laughter ]

  • Oh, really? The 1930s? ♪♪

    そうなんですか!?1930年代?

  • -Oh, wait. You sneak up on your opponent

    -待ってよ相手に忍び寄って

  • like this. [ Both laugh ]

    こんな感じで。[ 両方とも笑う ]

  • -You square up to your opponent, and you tap-dance --

    -相手にスクウェアアップして タップダンスをするんだ

  • -And you hit them on the head with a tambourine.

    -タンバリンで頭を殴ったのね

  • -[ Laughs ] -No, I don't know.

    -いや、知らないよ。

  • -I want to show everyone a clip from the movie.

    -(徳井)みんなに映画の一コマを見せたいんですけど

  • Here is Kristen Wiig in "Wonder Woman 1984."

    主は「ワンダーウーマン1984」の クリステン・ウィーグ。

  • Take a look at this.

    これを見てください。

  • -Do you know that song? -No, no.

    -その歌を知っていますか?-知らない

  • -Hey, Jake.

    -やあ、ジェイク

  • Jake, hi, can you...

    ジェイク、こんにちは、あなたは...

  • -I had a convertible. Anyway...

    -コンバーチブルを持っていたとにかく...

  • -Hi. [ Chuckles ] I know, walk much?

    -やあよく歩くのか?

  • The latch of my -- Oh.

    掛け金が...

  • ♪♪

    ♪♪

  • -Good morning.

    -(達也)おはようございます (みのり)おはようございます

  • -Hi. Thank you.

    -(美月)お疲れさまです(アルマン)ありがとうございます

  • -Diana Prince, cultural anthropology and archaeology.

    -ディアナ・プリンス 文化人類学と考古学

  • -Barbara Minerva, geology, gemology, lithology,

    -バーバラ・ミネルバ 地質学 宝石学 岩石学

  • and part-time cryptozoologist.

    と非常勤のクリプトゾロジスト。

  • -Oh, wow. -Kept busy in college.

    -(徳井)うわあ (馬場園)うわあ-大学時代は忙しくて

  • Sorry. It's these heels, you know.

    ごめんねこのヒールのせいだよ。

  • I -- Just stupid.

    私は...ただのバカだ

  • I don't know why I was gonna wear heels.

    なんでヒールを履こうと思ったんだろう

  • Scientists don't wear heels. -Sometimes we do.

    科学者はヒールを履かない-時には履くこともある

  • -Right. Right.

    -(美月)右(美咲)そうだね

  • -Have a nice day. -Those are cool.

    -(アルマン)いってらっしゃい (百花)いってらっしゃい-(アルマン)カッコいいね

  • I like those, the animal print. Rarr.

    アニマル柄がいいわねラー

  • [ Both laugh ]

    [ Both laugh ]

  • -Oh! Aaah!

    -うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • -"Wonder Woman 1984" will be in select theaters

    -ワンダーウーマン1984』一部劇場公開決定

  • and IMAX on Christmas Day! What a Christmas present.

    とIMAXをクリスマスの日になんというクリスマスプレゼント。

  • And will be available at the same day on HBO Max.

    そしてHBOマックスで同日に配信されます。

-My first guest is an Emmy- and Oscar-nominated actor.

-最初のゲストはエミー賞とオスカーにノミネートされた俳優です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます