Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -Welcome, welcome, welcome, welcome to "The Tonight Show"!

    -ようこそ ようこそ!

  • [ Cheers and applause ] Come on.

    さあ、行こう。

  • Look how festive it looks.

    お祭りのように見えます。

  • Guys, let's get to the news and jokes.

    みんな、ニュースとジョークの話をしよう。

  • Well, guys, this is exciting and historic day,

    まあ、みんな、これはエキサイティングで歴史的な日だ。

  • because the United Kingdom started giving out

    イギリスが配り始めたから

  • the first doses of Pfizer's COVID vaccine.

    ファイザー社のCOVIDワクチンの初回投与分。

  • Watch this.

    これを見て

  • -At 6:31 this morning, Margaret Keenan,

    -今朝の6時31分に マーガレット・キーナンが

  • who turns 91 next week,

    来週91歳になる

  • became the first person ever given a tested

    史上初のテスト済みの人となった

  • and vetted COVID vaccine outside of trials.

    と試験外のCOVIDワクチンを審査しました。

  • -That's right, 90-year-old Margaret Keenan

    -そうだ 90歳のマーガレット・キーナンだ

  • is the first patient in the world

    は世界初の患者

  • to receive the Pfizer vaccine.

    ファイザー社のワクチンを受けるために

  • [ Cheers and applause ]

    [ Cheers and applause ]

  • Or as the Queen put it, "Sure, sure, she was."

    女王が言ったように "確かに 彼女はそうだった"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "Yes, we definitely gave it to Margaret Keenan first."

    "マーガレット・キーナンに最初に渡したのは間違いない"

  • The U.K. vaccine underwent rigorous testing.

    英国のワクチンは厳しい試験を受けました。

  • Apparently Gordon Ramsay would try every version

    ゴードン・ラムジーはすべてのバージョンを試しているようです。

  • and then berate the scientist.

    と科学者を叱責します。

  • "You donkey, it's not a vaccine! It's raw!"

    "このロバ、それはワクチンじゃない!生だ!"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "It's meant to be kept in the freezer, donkey!"

    "冷凍庫に入れておけばいいんだよ、ロバ!"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yeah, the vaccine is starting in the U.K.

    ああ、イギリスでワクチンが始まった。

  • and then coming here.

    で、ここに来ています。

  • But your one annoying friend will be like,

    しかし、あなたの一人の迷惑な友人は、こうなるでしょう。

  • "I actually liked the original British version better."

    "実はオリジナルのイギリス版の方が好きだった"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "Just nuanced and way more subtle."

    "ニュアンスがあって 繊細なんだ"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • That's right, it's a big day over in the U.K.

    そうですね、イギリスでは今日が大みそかなんですよ。

  • People are calling it "V-Day" for Vaccination Day.

    世間では予防接種の日のことを「Vデー」と呼んでいます。

  • Yeah, V-Day, not to be confused with tonight's

    ああ、Vの日だよ、今夜のと混同しないように

  • "Bachelorette" episode "VD Day."

    "バチェロレッタ "エピソード "VDの日"

  • That's a different -- [ Laughter ]

    That's a different -- [ Laughter ]

  • Different thing.

    違うことだ

  • Meanwhile, this is going viral. It turns out --

    その間にこれが流行しているそれが判明したのは...

  • this is real -- the second person to get the vaccine

    これは現実だ ワクチンを受けた2人目の人間は

  • was an 81-year-old man named William Shakespeare.

    はウィリアム・シェイクスピアという81歳の男性でした。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Yeah, William Shakespeare got a vaccine on V-Day.

    シェークスピアはVデーにワクチンを打ったんだ

  • Which explains why he said,

    それで彼が言った理由も説明がつく

  • "To V or not to V, that is the injection."

    "Vにするかしないか、それが注射だ"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "'Tis nobler to take Moderna."

    "モデナを連れて行く方が気が利いている"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • I'm glad Shakespeare got the vaccine because in 81 years

    81年にシェイクスピアがワクチンを受けてよかった

  • he hasn't been able to get a dinner reservation.

    夕食の予約が取れていないそうです。

  • "Yes, the name's William Shakespeare.

    "そう、名前はウィリアム・シェイクスピアだ。

  • Hello?" [ Laughter ]

    もしもし?"[ Laughter ]

  • "They hung up." -[ Laughs ]

    "彼らは電話を切った"-[ Laughs ]

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • -That one got you, man? -Yeah.

    -(徳井)あれにやられたのか?-そうだ

  • -That's funny. [ Laughter ]

    -面白いな笑える。

  • Imagine living in the U.K. and being named

    イギリスに住んでいて、名前が

  • after their greatest writer, William Shakespeare.

    彼らの偉大な作家、ウィリアム・シェイクスピアの後に。

  • That's like living in the U.S. and being named after

    アメリカに住んでいて名前をつけられたようなものです。

  • whoever writes the Geico commercials.

    ガイコのCM書いてる奴は

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • They're geniuses.

    彼らは天才だ

  • I don't know what's in the vaccine,

    ワクチンの中身がわからない。

  • but it must be pretty amazing, 'cause after Shakespeare got it,

    でも、シェイクスピアが手に入れた後だから、かなりすごいことに違いない。

  • he challenged Logan Paul to a boxing match.

    彼はローガン・ポールに ボクシングの試合を挑んだ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Well, as the U.K. starts vaccinating,

    英国がワクチン接種を始めると

  • some news just broke out about our own supply.

    我々の供給についてのニュースが出てきました

  • It turns out this summer the Trump administration turned down

    今年の夏、トランプ政権が辞退したことが判明しました。

  • Pfizer when they asked if we wanted to buy more doses.

    ファイザーが「もっと用量を買いたいか」と聞いてきた時のこと。

  • Trump knows he messed up.

    トランプは自分が失敗したことを知っている。

  • When asked about it, he was like,

    それについて聞かれたときには、彼はこう答えた。

  • "I'm only answering questions about Mario Lopez

    "マリオ・ロペスの質問に答えているだけ

  • playing Colonel Sanders."

    "サンダース大佐を演じる"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Speaking of the White House,

    ホワイトハウスといえば

  • I read that Trump wants to hand out mass pardons

    トランプ氏は大量の恩赦を配りたいと読んだ。

  • to "every person who ever talked to him,

    を「彼と話したことのあるすべての人」に。

  • even people who don't need pardons."

    "恩赦を必要としない人でも"

  • Yep, Trump's handing out mass pardons.

    そう、トランプは大量の恩赦を配っている。

  • The only other time you hear that phrase

    このフレーズを聞くのは

  • is after Rudy Giuliani eats Taco Bell.

    ルディ・ジュリアーニがタコベルを食べた後のことです。

  • "Pardon -- Pardon me." [ Laughter ]

    "Pardon -- Pardon me"[ Laughter ]

  • "Oop, pardon.

    "おっと、失礼しました。

  • Pardon me, sorry.

    失礼しました。

  • Oh, that's a half pardon, sorry."

    ああ、それは半分謝るよ、ごめんね。"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Oh, and of course, President Trump

    ああ、もちろんトランプ大統領も

  • is still refusing to accept the results of the election,

    は、いまだに選挙結果を拒否している。

  • but he's not the only one.

    しかし、彼だけではありません。

  • A new "Washington Post" survey says

    ワシントン・ポスト』の新しい調査によると

  • 89% of all Republicans serving in Congress

    議員を務める共和党員の89%が

  • won't accept Biden's victory.

    バイデンの勝利を認めないだろう

  • Here's what a few Republicans said

    共和党員の発言は以下の通りです。

  • when asked about the election.

    選挙について聞かれると

  • First up, Congressman Greg Pence said,

    まず、グレッグ・ペンス下院議員の発言です。

  • "If Biden wins, I'll quit, and focus on my Etsy product,

    "バイデンが勝ったら辞めてEtsyの商品に集中する

  • Lipstick for Men."

    "男のための口紅"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Up next, Senator Tom Cotton said,

    次はトム・コットン上院議員の発言です。

  • "Trump will be president by the time that gumball

    "トランプが大統領になるのは、そのガムボールが出る頃

  • I swallowed last year finally works its way down my throat."

    "去年飲み込んだものがついに喉を通らなくなった"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Next up, Congressman Dusty Johnson

    次はダスティ・ジョンソン下院議員

  • was like, "Don't bother me.

    は「迷惑かけないで」という感じでした。

  • I'm busy losing a chess match

    チェスの試合に負けて忙しい

  • to that girl from 'Queen's Gambit.'"

    "クイーンズギャンビット "の その少女に"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Up next, Congressman Fred Upton said,

    次はフレッド・アプトン下院議員の発言です。

  • "I trust the results, but not the congressmen

    "結果は信用しているが、議員は信用していない

  • who told me 'everyone' was doing this pose."

    "みんながやっていると言ってくれた"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Then, Senator Mike Braun was like,

    その後、マイク・ブラウン上院議員が

  • "This election was rigged or I wasn't once an extra

    "今回の選挙は不正選挙だったか、私は一度もエキストラではありませんでした

  • in a 'Sopranos' restaurant scene."

    "ソプラノ」のレストランシーンで"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • And finally, Senator John Boozman said,

    そして最後にジョン・ブースマン上院議員が言った。

  • "If you have proof the election was rigged, I'm all ears."

    "選挙が不正に行われた証拠があるなら 聞くよ"

  • [ Groaning, laughter, applause ]

    [ Groaning, laughter, applause ]

  • Very interesting stuff.

    非常に興味深いものです。

  • Here's a big tech story.

    ここにビッグテックの話があります。

  • Today, Apple unveiled a pair of noise-canceling headphones

    本日、Appleはノイズキャンセリングヘッドホンのペアを発表しました。

  • called the AirPods Max.

    AirPods Maxと呼ばれています。

  • And get this -- they cost $549.

    これを手に入れて...549ドル。

  • Check them out. Yep.

    確認してくれはい。

  • Noise-canceling headphones for $549.

    ノイズキャンセリングヘッドホンで549ドル。

  • When they heard, people quarantining with kids

    聞いてみると、子供と一緒に隔離している人がいて

  • were like, "I'll give you $800."

    "800ドルやる "って言ってたわ

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Here are the headphones in their case.

    こちらがケースに入ったヘッドホンです。

  • Yeah, great. It looks like a stormtrooper's purse.

    ああ、いいねストームトルーパーの財布みたいだな

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • Hey, listen to this.

    これを聞いてくれ

  • I saw that Pizza Hut is

    見ましたが、ピザハットは

  • selling something new for the holidays.

    休日に新しいものを売る

  • Check this out.

    これをチェックしてみてください。

  • It's the new triple-decker box from Pizza Hut.

    ピザハットの新三段重箱です。

  • Look at this thing.

    これを見て

  • In America, that's actually our food pyramid.

    アメリカではそれが実はフードピラミッドなんです。

  • [ Laughter ] That's right.

    そうだな。

  • In the U.K., they have a COVID vaccine.

    イギリスではCOVIDワクチンがあるそうです。

  • In America, we came up with the triple-decker pizza box.

    アメリカではトリプルデッカーのピザボックスが出てきました。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • It's a great idea.

    それは素晴らしいアイデアです。

  • My biggest complaint about ordering pizza

    ピザを注文する際の最大の不満

  • was always not having enough cardboard

    はいつもダンボールが足りない

  • to awkwardly fold and smoosh down in my garbage can.

    ゴミ箱の中で気まずく折りたたんだり、ゴソゴソしたりしていると

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • I'm turning into Andy Rooney now.

    私は今、アンディ・ルーニーに変身しています。

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "That's the part I need more of when I get a pizza.

    "ピザ "をもらうときにもっと必要な部分ですね。

  • Having to fold the cardboard and put it in my garbage can."

    ダンボールを畳んでゴミ箱に入れるのが面倒で

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • I can almost picture idiot guys across the country going,

    全国のアホな連中が行くのが目に浮かぶわ

  • "Honey, you could use this as a jewelry box."

    "ハニー、これを宝石箱として使えるわ"

  • [ Laughter ]

    [ Laughter ]

  • "Just saying."

    "言ってみただけ"

  • I saw that after 70 years,

    70年ぶりに見ました。

  • IKEA is ending its popular catalog.

    イケアが人気のカタログを終了します。

  • [ Crowd awws ]

    [ Crowd awws ]

  • I know. At its peak,

    知っています。最盛期には

  • IKEA printed up to 200 million copies in one year,

    イケアは1年間で最大2億枚の印刷を行っています。

  • making it one of the most popular books in the world.

    世界で最も人気のある本の一つとなっています。

  • So we put together this little tribute

    そこで、私たちはこの小さなトリビュートをまとめました。

  • to our favorite products in the catalog over the years.

    長年カタログに掲載されているお気に入りの商品に

  • Enjoy.

    楽しんでください。

  • ♪♪

    ♪♪

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Dial-up modem ringing ]

    [ Dial -up modem ringing ]

  • ♪♪

    ♪♪

  • [ Applause ]

    [ Applause ]

  • Here's a wild story.

    ここで野暮ったい話。

  • Two cousins here in New York City ages 7 and 12,

    ニューヨークの2人のいとこが7歳と12歳です。