字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント 2020 has been so bad that everyone is just eagerly waiting for it to end and expecting 2020年は誰もが終わるのを待ち望んで期待しているだけの酷さで 2021 to be the savior. 2021年に救世主になるために Every worst possible scenario has happened this year, starting from a climate change 今年は気候変動から始まって、あらゆる最悪のシナリオが起こりました。 disaster that killed over 500 million animals in Australia to a pandemic that shat down 豪州五億匹殺傷事件からパンデミックの大惨事まで the world to an election that was chaotic, to say the least. 控えめに言っても混沌とした選挙になってしまいました。 But not everything was as bad as it might seem. しかし、全てが悪いことばかりではありませんでした。 Despite the stock market crash at the beginning of the year, the market had one of the best 今年の初めに株式市場のクラッシュにもかかわらず、市場は最高の1つを持っていた years. 年になります。 Some companies just crashed it and grew faster than they did in an entire decade prior to 一部の企業はそれをクラッシュさせただけで、それ以前の10年間に比べて急速に成長しています。 that. それを It's not the end of the year, and amazon's stock price has almost doubled. 年末でもないのにamazonの株価が2倍近くになっています。 Elon Musk went from 20 billion dollars at the beginning of the year to over 100 billion エロン・ムスクは年初の200億ドルから1000億ドル以上に dollars. ドルだ In fact, we made an entire video about the list of people who became billionaires as 実際、私たちは、億万長者になった人たちのリストについてのビデオ全体を a result of this pandemic. このパンデミックの結果 Whoever took advantage out of this year, hats of to them, but what we want to find out in 今年を利用した人は、彼らに敬意を表しますが、私たちが知りたいことは、 this video is how the stock market will perform next year? このビデオは、株式市場は来年どのように実行されますか? Which stocks will most probably rise, and which ones would fall? どの銘柄が最も上昇し、どの銘柄が下落するのか? And finally, will there be any Signifincant crash? そして最後に、どんなSignifincantクラッシュがあるのでしょうか? This video is brought to you by Trends . In the middle of a global pandemic, how do you このビデオは、トレンドによってあなたに持って来られています。世界的なパンデミックの真っ只中で、どのようにあなたは find entrepreneurs, investors, and ambitious people like you? あなたのような起業家、投資家、野心家を見つけますか? That's what Trend is for. それがトレンドです。 The place where entrepreneurs go to network, find great ideas, and like-minded people to 起業家がネットワークを構築し、素晴らしいアイデアを見つけ、志を同じくする仲間を探しに行く場所です。 jumpstart their ideas. 自分たちのアイデアを跳ね上げます。 Stay around until the end to learn more, or you can get your first seven days for just 詳細を学ぶために最後まで周りに滞在するか、またはあなただけのためにあなたの最初の7日間を得ることができます。 ONE dollar. 1ドル Go to trends.co/proactivethinker for your ONE-DOLLAR, seven-day trial. 7日間のONE-DOLLARトライアルは、trends.co/proactivethinkerにアクセスしてください。 how the economic machine works 経済機械のしくみ 避難所Zl_2028糂汰 To understand how the economy is going to perform next year, we have to find out how 来年の経済がどのように動くのかを知るためには the economy usually performs after a crisis. 経済は通常、危機の後に実行されます。 You probably have heard that whatever rises will definitely fall. 上昇するものは必ず下降すると聞いたことがあるのではないでしょうか。 And that is the case with the economy. そして、それは経済にも言えることです。 The economy has four main stages, and it starts with expansion. 経済には大きく4つの段階があり、拡大から始まります。 It peaks somewhere at the top and plummets, which is also know as contraction, and once どこかでピークを迎えて急落し、それは収縮とも呼ばれており、一度 it reaches the lowest point, it rises again. それが最低点に達すると、再び上昇します。 During the expansion period, the economy is booming. 景気拡大期は好景気。 The stock market is rising, and it seems like the growth will be forever. 株式市場が上昇しているので、いつまでも成長が続くような気がします。 Interest rates are low, and Businesses are borrowing and expanding as fast as they can. 金利が低く、企業は借り入れをして急拡大しています。 Investors are throwing their money at the stock market, and everyone is happy. 投資家は株式市場でお金を投げているし、誰もが幸せになっている。 Unfortunately, it doesn't last forever. 残念ながら長続きしません。 At some point (peak), the central bank is going to say, "mmm, inflation is growing too どこかの時点(ピーク)で、中央銀行は「うーん、インフレが大きくなりすぎている fast, let's slow it down." "早く、遅くしましょう" So the FED will increase interest rates to keep inflation under control. だからFEDはインフレを抑えるために金利を上げる。 The economy has reached its full potential; it stabilizes and grows just enough to cope 経済は潜在能力を十分に発揮し、それに対応するだけで安定し、成長する。 with inflation. インフレで But investors are used to extraordinary returns. しかし、投資家は並外れたリターンに慣れています。 For instance, iPhone sales have been increasing since 2009, however in 2015, they slowed down 例えば、iPhoneの売上は2009年から増加傾向にあったが、2015年には減速した and stabilized since the economy wasn't growing fast enough. と安定したのは、経済成長が十分ではなかったからです。 That scares off investors, and some of them slowly start pulling out their money. それが投資家を怖がらせ、中にはゆっくりとお金を引き出し始める人もいます。 Businesses will do their best to maximize their sales to keep investors interested; 企業は、投資家に興味を持ってもらうために、売上を最大化するために最善を尽くします。 however, at some point, the supply will outweigh the demand. しかし、ある時点では、供給が需要を上回ることになります。 So businesses slow down, that pushes away investors, which slows down further the market, だから、企業はさらに市場を減速させる投資家を押しのけて、スローダウンします。 but businesses have somehow to survive, so they will start cutting cost. しかし、企業はどうにか生き残っているので、コスト削減に乗り出します。 First, by firing the least important employees, so unemployment starts rising, which means まず、最も重要な従業員を解雇することで、失業率が上昇し始めます。 the demand starts falling in the market overall. 市場全体で需要が落ち始める。 Businesses can't even take a loan since interest rates are too high since the fed increased 企業は金利が高すぎて融資も受けられない。 them because inflation was too high. インフレ率が高すぎたために That's how the economy slides into a recession (contraction). そうやって不景気に滑り込む(収縮する)のです。 People start to save since they are afraid and uncertain about the future, which means 人は将来が不安で怖いから節約を始める、つまりは the demand in the market falls even further, which means more businesses suffer, which 市場の需要はさらに減少し、それはより多くの企業が苦しむことを意味し、市場の需要はさらに減少し、それはより多くの企業が苦しむことを意味します。 means more unemployment. は失業者が増えることを意味します。 It's a never-ending cycle that will keep drugging the economy down. 決して終わらないサイクルで景気を下げ続けます。 Usually, the Fed intervenes by lowering interest rates to make borrowing money free to save 通常、FRBは金利を下げることで介入し、お金を借りることを自由にして貯蓄に回す the economy from the recession. 不況から経済を救う But it doesn't always work instantly, and the economy keeps declining. しかし、必ずしも即効性があるとは限らず、経済は衰退の一途をたどっています。 At some point, the economy is going to reach its bottom line (depression). どこかのタイミングで、経済は底辺に到達する(恐慌)。 People are afraid to borrow because the economy looks so bad that they don't seem to be able 景気が悪そうだから借りたくても借りられない人が多い to pay it back. 返済するために In that case, the central banks will do what the Fed did this year "quantitative easing," その場合、中央銀行は今年FRBが行った「量的緩和」を行うことになります。 that's just a fancy word for printing money. それはただの金を刷るための仮の言葉です。 Businesses will take that money and hire people. 企業はその金で人を雇う。 Investors would see that the economy is slowly recovering and will start investing. 投資家は、景気が緩やかに回復してきたことを見て、投資を始めるだろう。 The economy will return to the expansion stage, and the same cycle will repeat over and over. 景気は拡大期に戻り、同じサイクルを何度も繰り返します。 If we can find out where exactly we are in this graph, we can at least have an idea of このグラフのどこにいるのかがわかれば、少なくとも次のことがわかります。 where the economy is headed to. 経済はどこに向かっているのか? Back in 2015, the Fed started increasing interest rates because the economy reached its peak, 2015年に戻ると、経済がピークに達したため、FRBは利上げを始めました。 but then in 2018, the Fed lowered interest rates because the economy was sliding into しかし、2018年には景気が低迷していたため、FRBは金利を引き下げました。 a recession. 不景気だ Even the global GDP growth slowed down year by year. 世界のGDP成長率ですら年々鈍化している。 In 2017 it was 3.1 percent, but in 2019 even before the pandemic, it fell to 2.4 percent, 2017年は3.1%でしたが、パンデミック前の2019年には2.4%にまで落ち込みました。 the lowest growth of the decade. この10年間で最も低い成長率を記録しました。 And that didn't happen by accident. そして、それは偶然ではありませんでした。 We had Brexit, the trade war, and many other issues that slowed the economy. Brexitや貿易戦争など様々な問題があり、経済を減速させていました。 But the final knockout out was the pandemic because it literally shut down businesses, しかし、最後のノックアウトはパンデミックで、文字通り企業をシャットダウンしたからだ。 prevented consumers from spending, and left millions unemployed. 消費者の支出を妨げ、何百万人もの失業者を残した。 The economy immediately fell into a recession. すぐに不況に陥った。 It wasn't clear how long the recession is going to last since the future seemed very 将来が非常に見えていたので、不況がいつまで続くのかははっきりしていませんでした。 unpredictable. 予測できない But central banks stepped in and lowered interest rates to make borrowing money free, printed しかし、中央銀行が踏み込んで金利を下げ、お金を自由に借りることができるようにし、印刷しました。 trillions of dollars, and made sure to put the money into people's hand so that their 何兆ドルものお金を、人々の手の中に入れるようにして spending does not fall and get the economy out of this recession as soon as possible. 支出が減らず、早くこの不況から脱却しましょう。 But most importantly, create an approved vaccine by the end of the year to bring life back しかし、最も重要なのは、年内に承認されたワクチンを作成し、生命を取り戻すことです。 to normal. それが普通です。 The economy is still in a recession, and the GDP is going to shrink by 3.4 percent this 不況が続いており、今年はGDPが3.4%縮小するという。 year. 年になります。 However, the economy seems to be moving from recession back into the expansion period within しかし、景気は後退期から再び拡大期へと移行しているようです。 the next year once vaccination will be widely available. ワクチン接種が広く利用できるようになると、次の年には Whether you trust vaccines or not, that's a story for another time, but feel free to ワクチンを信用するかどうかはまた別の機会に。 let me know your opinion in the comments below. 下のコメントでご意見をお聞かせください。 That's why most economists predict a 3.4 percent GDP growth next year, which is very reasonable. だから、ほとんどのエコノミストが来年のGDP成長率を3.4%と予測しており、非常に合理的です。 The stock market doesn't usually follow the economy. 株式市場は普段は経済についていけていません。 However, when the economy is at its expansion period, the stock market tends to do pretty しかし、経済が拡大期にあるとき、株式市場はかなりのことを行う傾向がある well because when the economy is growing, investors feel more confident to invest. 経済が成長しているときには、投資家は自信を持って投資することができるからです。 Especially since we are going to have a divided government, where Democrats control the house 特に、民主党が議院を支配する分断政府になるので and the executive branch and republicans control the senate. 共和党が上院を支配しています Since 1928, S&P500, on average, grew bigger under a divided government than when a single 1928年以降、S&P500は、平均して、単一政権時よりも分割政権時の方が大きく成長しました。 party controlled all branches of government. 党は政府の全枝を支配していた。 So, Many analysts predict that the market will rise by 10 to 20 percent. だから、多くのアナリストは、市場は10~20%上昇すると予測しています。 It also should be a great year for Tesla. また、テスラにとっても素晴らしい年になるはずです。 The Biden administration has raised concerns about climate change and will likely push バイデン政権は気候変動への懸念を表明しており、今後は the government to invest in renewable energy and get back to the Paris agreement. 政府は再生可能エネルギーに投資してパリ協定に戻ろうとしている。 And as this industry grows, Tesla will grow as well, and since it has been added to the そして、この業界が成長すればテスラも成長していきますし、それにテスラが加わったことで S&P500 recently, next year will probably be one of the best years for Tesla. 最近のS&P500、来年はおそらくテスラにとって最高の年になるだろう。 But so does for other companies who are in this sector. しかし、この分野の他の企業もそうです。 Another sector that will grow is the pharmaceutical industry. もう一つの成長分野は、製薬業界です。 Despite it being a boring industry, 2020 made everyone much more conscious about their health, つまらない業界であるにもかかわらず、2020年は誰もが健康を意識するようになりました。 and governments around the world learned the harsh way that investing in healthcare is と世界中の政府は、医療への投資は過酷なものであることを学びました。 a must if we want to be ready for another pandemic. パンデミックに備えるためには必要なものです。 So investments in pharmaceutical companies won't stop next year. だから製薬会社への投資は来年も止まらない。 Companies like Moderna and Pfizer will most likely keep growing. モデナやファイザーのような企業は、今後も成長を続ける可能性が高いでしょう。 And finally, the biggest gainers of next year are probably going to be the big tech. そして最後に、来年の最大の利益者は、おそらくビッグテックになるでしょう。 First of all, amazon because it will play a key role in distributing the vaccine across まず最初に、amazonは、ワクチンを全体に配布するための重要な役割を果たすことになるので the world since it has one of the biggest distraction channels on the planet. 地球上で最大級の気晴らしチャンネルを持っているので、世界。 Of course, the big tech are facing antitrust issues but the chances that they will be broken もちろん、ビッグテックは独占禁止法の問題に直面していますが、それらが破られる可能性は are too low. が低すぎます。 Go and watch business casual's video on why the big tech won't be broken. ビッグテックが壊れない理由についてのビジネスカジュアルの動画を見に行こう。 These are, of course, are speculations; however, they are based on factors and circumstances もちろん、これらは憶測ではありますが、要因や状況に基づいたものです。 on the ground. 地面の上で Things can definitely take another way, but so far, this is how they look. 物事は確かに別の道に進むことができますが、今のところはこんな感じです。 One way people made fortunes is by investing early in tech giants when they were just small 人々が財を成した方法の1つは、まだ小さい頃にテック系の巨人に早くから投資していたことです。 startups. スタートアップ。 You can't of course, check out what every startup is doing, but this article by Tends もちろん、すべてのスタートアップが何をしているかをチェックすることはできませんが、Tendsのこの記事は analyzed hundreds of startups to find out which industry is rising and which particular 何百社ものスタートアップを分析して、どの業界が上昇しているか、どの業界が特定の startups are getting most of the funding and have the highest chances to become the next スタートアップ企業が最も多くの資金を得ており、次の企業になる可能性が高い。 trillion-dollar company. 兆ドル企業。 Trends is filled with exclusive valuable content. トレンドは、独占的な価値あるコンテンツで埋め尽くされています。 But it's also the place where entrepreneurs, investors, CEOs, analysts, scientists come しかし、ここは起業家、投資家、CEO、アナリスト、科学者が集まる場所でもあります。 together to network, collaborate, and host live Q/A. ネットワーク、コラボレーション、ライブQ/Aのホストを一緒に行うことができます。 If you are an entrepreneur or aspire to be one, what could be more valuable than having もしあなたが起業家であるならば、あるいは起業家になることを目指すならば、以下のようなものがあること以上に価値のあるものはないでしょう。 access to CEOs who built companies from nothing and are ready to answer your questions. 何もないところから会社を作ったCEOにアクセスし、質問に答える準備ができています。 And by signing up to trends, you literally get access to a community of industry leaders トレンドに登録することで、文字通り業界リーダーのコミュニティにアクセスすることができます。 in virtually every field, where you can learn to turn your idea into a real business or あなたのアイデアを実際のビジネスに変えることを学ぶことができる、事実上すべての分野で be the first to find out the next big thing. 次の大物をいち早く見つける Right now, you can get your first seven days for just ONE dollar. 今なら、最初の7日間をたった1ドルで手に入れることができます。 Go to trends.co/proactivethinker for your ONE-DOLLAR, seven-day trial. 7日間のONE-DOLLARトライアルは、trends.co/proactivethinkerにアクセスしてください。 Again thats trends.co/proactivethinker またしてもtends.co/proactivethinker
B1 中級 日本語 投資 経済 景気 企業 市場 成長 2021年にリッチになるために2020年に買うべき5つの株式 (5 Stocks To Buy In 2020 To Get Rich In 2021) 4 0 Summer に公開 2020 年 12 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語