字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント FRANCES VAN ELBURG: Really important [レース4日目 アウトバック 風速16メートル] to prepare ourselves for, uh... 心の準備をしておくべきよ the situations that can happen, [トゥエンテ フランシス・ファン・エルブルグ] because to win this race リスクを負わなければ優勝できない it means taking risks. [第3夜] MAN: Oh! 新参の若手エンジニアにとっては― Oh! [BEEPING] 先の見えない 人生を変える旅となります [THUNDER RUMBLING] 参加当初と違い 今の彼らはソーラーカーに夢中です DEREK: When young engineers ライバルの強さを知り 自然の驚異を感じたことで― join the fraternity of 結束力は高まっていきます a solar car team, 勝ちたいという気持ちに 突き動かされるのです it's just the beginning of 強烈な夜だった an unforeseeable 強風が砂を巻き上げてた yet life changing journey. 雷まで発生したの [THUNDER RUMBLING] [アゴリア ヤンテ・ファン・ハム] A commitment that 車を修理するために― begins as a choice 板を立てて即席で作業場を作ったわ [indistinct shouting] 荒野の真ん中にね rose into an obsession. きつかったけど頑張った [indistinct shouting] 試練により 崩壊するチームと 団結するチームがあります And when their ideas face 夜中にテントが倒れた not only fierce competition, [アゴリア ドリエス・ケテルスレガーズ] but the reality checks 強風が吹き荒れてたよ of Mother Nature, 急いで外に出て テントや荷物を トラックに運んだ their bond grows with the struggle. まさに冒険の旅だ And their will becomes 60年後に子供たちに “すごい砂嵐だった”と語るつもりだよ even more consumed with the desire to win. 南下するにつれ 樹木が減り風が強くなる [THUNDER RUMBLING] [番組ホスト デレク・ミューラー] [INDISTINCT CONVERSATION] 風よけとなる木がないから 道路に横風が吹き荒れ― YANTE VAN HAM: That night was very... very tough. ソーラーカーがスピンしてしまうんだ There was a lot of wind, there was lot of sand. 精密機器が壊れる可能性もある There was a thunderstorm out of nowhere, lightning strikes. クーバー・ピディの前後数百キロは― [THUNDER RUMBLING] 厳しく危険な道が 続きます And then in the meantime we still had to fix the car. 気候変動の影響で 風の威力と 危険度が増しているのです So, we set up a クーバー・ピディ周辺は横風が強い make-shift workshop [アゴリア ウィレム・ジャン・クラース] with wooden crates and everything ソーラーカーは軽く横風に弱いから― and then we fixed the car in the middle of nowhere. しっかり操作しないと まっすぐに進めないんだ [INDISTINCT CONVERSATION] いいぞ 行け It was tough but クーバー・ピディからグレンダンボは向かい風だ yeah, we pushed through. [東海大学 シッド・ビッカナーバー] DEREK: It's challenges like these 予報では風速14メートル that can either [暫定5位 東海大学] break a team or 電池の減りが早いだろうし― bring them even closer together. ハンドル操作も難しいだろう DRIES KETELSLEGERS: In the middle of the night, I woke up ロードトレインにも注意が必要だ with a tent right in my face. 大変な1日になる Like, everything was blown to pieces. バッテンフォールが 攻撃を開始しました So, I ran out and started helping here [暫定2位 バッテンフォール] getting the tents back in, 昨日は22~23分の差があったけど― getting all the stuff to the truck. [バッテンフォール モード・ディーペヴェーン] It's an adventure. 今は3分差に迫ってる I mean, in 60 years we can 今日中にトゥエンテに追いつくつもりよ talk to our children and say, 強風に強いドライバーがいるの "Ah, we've had that and sandstorms" 彼らなら風があっても速度を保てると思う and everything, so... [暫定1位 トゥエンテ] I thought it was quite cool. トゥエンテは3日間 1位を守ってきましたが― As we get into South Australia, バッテンフォールに 追いつかれるかもしれません the wind is picking up because there are 昨日はソーラーパネルが風で開いてしまった fewer and fewer trees. [トゥエンテ ヤスパー・デ・グローテ] Without that coverage, しっかり直したから もう大丈夫だと思う well, the winds can whip up to incredible でも今日も何が起こるか分からない speeds here 少し後ろにいる東海大学は 自分たちのブレットデザインが― and fly across the roads. カタマランより 風に強いと確信しています That can cause solar cars 攻撃をかけるチャンスです to spin around, 前後から吹く風と― lose their bearings [東海大学 福田紘大] and maybe ruin some of their 横風に強いデザインだ delicate mechanics. 他のチームと比べると 影響を受けにくいと思う [INDISTINCT CONVERSATION] 流体力学を駆使した結果 矢のような形が採用されました DEREK: The journey in and out of the next control stop, 重心は前方にあります Coober Pedy, is a few hundred kilometers of 後方はダーツのように 十字になっており― notoriously treacherous road 速度が出るほど安定します for this race. ショルダーラインにもこだわり And climate change has only made 横風を 下へ後ろへと流します these winds stronger 精巧なデザインです and more dangerous. アゴリアは全く違う 方法を選びました The section around Coober Pedy is very difficult, [暫定3位 アゴリア] as there is a lot of sidewinds. “クラビング”というシステムで車を横にするの And our light solar cars are very 四輪操舵を利用して 風に合わせて動くことで― sensitive to those sidewinds 抗力を減らすことができるのです as they get blown away 抵抗を減らす効果がある and the pilot has to constantly 横から風を受けたら 車体を傾けて― work on the steering wheel to keep 空気抵抗を少なくするのよ the... car going straight. [暫定4位 ゾネンバーグン] [INDISTINCT CONVERSATION] ドイツの代表は僕たちだけ Go, let's go. Let's go. [ゾネンバーグン ケルステン・ヘックマン] SIDD BIKKNNAVAR: Starting of the day, we'll be fighting some オランダに勝つことを目標にしてる pretty high head winds 僕たちには完走する実力があるし― from Coober Pedy to Glendambo. オランダに勝てると証明したい That's the next to two control stops. クーバー・ピディ手前の トゥエンテは― The weather models are all predicting 追っ手の存在に気づいています 50 kilometers power winds. 重要な1日になる So, it drains the battery 最後まで気を抜けないよ 'cause you're fighting through the wind 作戦の成功を願ってる and the other thing is 接戦だから みんな減速したがらず― it makes uh... steering very difficult. [アゴリア ヤスパー・スヒレイヴェルス] Plus you have gust from side to side, ミスを起こしやすい road trains, so it'll be 横風が吹いてるから危険な状況だよ a really difficult day. [暫定1位 トゥエンテ] DEREK: In spite of the harsh conditions, 1位のトゥエンテが... last year's champions アウトバックの洗礼を受けました Vattenfall, are on the attack. かなり深刻な事態です Yeah, yesterday we were 風が強い 22-23 minutes behind Twente ドライバーはよくやってたけど― and now we are only three minutes behind, 突風に襲われてしまったの so, uh, we made up for a lot of the time. グリップを失って ここまで飛ばされたわ And I think we'll be able to 壊れた車を見るのは とてもつらい overtake Twente today. 裏返しになり 動かなくなった We've got a couple of drivers that are 3日半トップにいたトゥエンテが― really good with driving with ワールドソーラーチャレンジから 脱落しました big winds, so we hope ドライバーも仲間も無事よ they will sort this out today [トゥエンテ アナリーズ・デッカー] and we can go as fast as we want to. 何よりもみんなの安全が一番大事だわ DEREK: For three days straight, Solar Team Twente 意気消沈する彼らの横を― from the Netherlands, has held on to the lead. [暫定1位 バッテンフォール] An impressive accomplishment. バッテンフォールが通過 But with Vattenfall right on their tail, リードを奪いました things maybe about to change. 去年1年の努力が水の泡となった JASPER DE GROOTE: So, yesterday was kind of a hectic day. すごく悲しい So, like we had some issues with our solar panel [暫定2位 アゴリア] that was clapping uh... open たった今 1位のトゥエンテを抜いたわ because of the wind but, 道路から外れたとこにいた we fixed it overnight and made sure 風に飛ばされたんだと思う it will not happen again きっと深刻な状況ね and I have no clue ライバルが減ったことは確かだけど 競って勝ちたかったわ how it will go uh... today 相手の不幸を願ってたわけじゃない and how the weather will play out. クーバー・ピディは軽視できない DEREK: And while two formidable Dutch teams “警告” are still leading the pack, “立ち入り禁止区域” team Tokai are convinced [暫定1位 バッテンフォール] that their bullet design 1時間たっても 風は収まりません is far superior この区間を無事抜けようと どのチームも必死です for handling strong winds [暫定2位 アゴリア] than the catamarans out front. 危ない Today is the day to make their move. 車体が揺れてた KOTA FUKUDA: Our design is [アゴリア フィリップ・ゲプツ] not for straight wind バランスを失ったんだ not uh... but also いろんな要素が重なることで危険度が増すんだ for the side wind. 高速走行するマシン 小さな竜巻のような風 So the effect is smaller ロードトレインや野生生物 than other teams, I think. 走行距離が長く 集中力も要る DEREK: Using complex 時間の経過と共に風は強まり― fluid dynamic simulations, 風速20メートルの 突風が吹き始めました Tokai designed a vehicle shaped ブレットデザインの ゾネンバーグンは好調ですが― like a dart. [暫定4位 ゾネンバーグン] The majority of the weight 無理は禁物です upfront, and a rear 〈クラッシュした瞬間に思った〉 that forms a cross. 〈“せっかく4位にいたのに”と〉 Like a dart, their car 〈みんなの2年間の努力が ムダになってしまった〉 actually gets it more stable 風速14メートルの横風が 突然 ロードトレインに遮られ― the faster it goes. 後方に発生した乱流に 車体が巻き込まれたのです Increasing stability further, 何度も転がり 最後は裏返しになりました Tokai carefully shaped the shoulder of the car 幸いケガはなかったけど 危なかったよ to direct crosswinds, down and back. [ゾネンバーグン カイ=ジミー・シェン] It's an ingenious design. 安全な車両を提供してくれた 仲間に感謝してる Meanwhile, team Agoria has developed 〈シャシー 電気系統 バッテリーは無事だった〉 a completely different solution. 〈完全に壊れたのは外装だけだ〉 VAN HAM: We also have a system built into our car 〈フロントガラスが割れてるし―〉 which is called crabbing. 〈タイヤハウスも 3つ壊れたけどね〉 And for crabbing we turn 〈でも問題は外装だけ〉 the car sideways. 〈思ったほどひどくない〉 DEREK: By using four wheel steering, 〈どう?〉 Agoria is able to turn their car 〈やろう〉 into the wind. 〈一瞬 途方に暮れたけど 今は やる気に満ちている〉 And thus greatly reduce 〈続行を目指すよ〉 drag and lateral force. 〈外せる物は外して テープで修復する〉 VAN HAM: This helps us reduce air resistance. 〈太陽電池は無事だったから〉 So, when there is a side wind, 〈外装を直すだけでいい〉 we can tilt the car and then it 車両の破損は激しく レース続行は不可能に見えますが― catches that side wind, and then 不屈の精神で取り組みます the aerodynamic air resistance “危険 鉱区” is reduced. クーバー・ピディは採掘の町 As the only competitor オパールが採れるんだ from Germany, and the... 気温が低くて 風が強い challenger class, ここまでの100キロは とても危険だった it's our goal to フィニッシュラインまで 約800キロだ take on the Dutch, as [暫定1位 バッテンフォール] we say in our team. 前回の王者 バッテンフォールは― So we need to 20分前に1位で到着しました show that we are able to finish the challenge 風の中の走行はどう? and show all the others 風の影響は感じる that we can take on the Dutch. [バッテンフォール ティム・ファン・レーウェン] DEREK: Entering the notoriously dangerous でも好調だし 安定してる stretch of road before Coober Pedy, マシンは問題ないが 集中力を保つのが大変だ Twente is well aware 風に飛ばされそうで怖くない? that their competition ライバルの事故を見た is gunning for them. 見たくなかったよ DE GROOTE: Today will be a very important day 誰も事故は望んでない because it will be very tense at the finish. そうだね It's just お疲れさま this close and you're just 1位のバッテンフォールが レースに戻っていく hoping your strategy plays out well. 他のチームは まだ来てない JASPER SCHRIJVERS: Because the teams are so close, 50分後方 2位にいるのはアゴリア teams are less eager to その後ろは東海大学とミシガンです slow down because of safety. 1位から7時間半後れて ゾネンバーグンが到着しました I think somebody will make a mistake and... テープで修復した車両で 復活を遂げたのです making a mistake with these kind of 事故に遭ったけど 何とか復帰できた sidewinds... 仲間が急いで直してくれたからだ can become dangerous. 幸運にもケガはなく みんな無事だった DEREK: While pushing hard to keep their lead, 危険なレースだと実感したよ Twente is harshly confronted by the outback. でも世界の人々に知ってほしいんだ And it costs them... dearly. 気候変動や持続可能な技術のことをね DEKKER: It's really windy here 注目が集まれば もっと開発が進む and our driver he was doing a great job すでに多くのことが可能になってる keeping the car on the road 僕たちのメッセージが 伝わることを願ってるよ but suddenly, there was one wind strike [暫定3位 東海大学] more heavier than the rest, 大胆な安全策が講じられました and he lost grip with his tires [暫定4位 ミシガン] and then he arrived here. 悪天候と強風のためルールが変更され― ELBURG: It was so hard to see your car ソーラーカーは時速80キロ未満で 走行しなければならなくなった and it was uh... yeah sort of gone. トゥエンテとゾネンバーグンの横転が この決断につながったんだと思う It was upside down. It didn't... [暫定3位 東海大学] it didn't drive anymore. 不利な展開だよ DEREK: After dominating the race for three and a half days, 僕たちは風に強い車両で臨んでるんだ team Twente is out 速度が制限されたため 順位は変わらなくなりました of the World Solar Challenge. [暫定4位 ミシガン] DEKKER: Everyone is okay. [暫定3位 東海大学] Our driver is okay, so that's that. トップの2チームは 速度制限に助けられてる I am very happy with that [暫定1位 バッテンフォール] and that's the first thing 風に弱いカタマラン型だからね that was important, yeah. [暫定5位 トップダッチ] Everyone is okay. 後続車も後れを取ることなく 現状をキープできる DEREK: As the emotional shock of their crash sets in, [暫定2位 アゴリア] the defending champions, Vattenfall, 次はグレンダンボに向かうよ pass them by. ゴール手前の コントロールストップだ Moving them into the lead. アゴリアも風の中の走行に 自信があったため― It's like life's work for last year 速度制限に不公平さを感じたようです and then it's gone. [暫定1位 バッテンフォール] This is so sad, yep. 彼らはオフィシャルに 意見を述べることにしました VAN HAM: Oh [bleep]! 現在 時速80キロに制限されている We just passed by Solar Team Twente, でも映像を見て who were in the lead, in the race. 安定してるし そのようにデザインされてる And they were on the side of the roads. 強い横風でも大丈夫 And pretty far off, これが時速80キロ so I think they were just 速度を上げても安全に走行できる blown off the road and ダン?ポールだ landed in the side. 80キロの速度制限を見直すと― I hope their driver is fine 誰かがアゴリアに言ったらしい but it looks really bad. 何か情報はある? It's great for us that we can overtake them 速度制限を解除する because we've lost a competitor, 自由だ but it feels terrible at the same time. - 分かった - ありがとう We wanna win, but we wanna win by being the best, 追いつくぞ not by having the other ones being 速度制限は2時間続きました blown off the road. 好機を逃したと感じていた 一部のチームも― Coober Pedy, これで本領を発揮できます not to be underestimated. まもなくグレンダンボに 1位のチームが到着する DEREK: After about an hour on the road, バッテンフォールだ everyone is still battling the wind, 戦略的なレースを見せてきた just trying to make it 9回出場し7回優勝しています into the control stop at Coober Pedy, 戦略は変えずに ライバルのミスを利用します in one piece. 横転したトゥエンテから1位を奪い― Sheezus... その後 大きくリードを広げた We see the car 残りあと数百キロだ being a bit well... imperfect, “グレンダンボ 標高150メール” or im... imbalanced 勝負の鍵は彼らが握ってる on the road. 速度制限の影響を受けながらも― WILLEM-JAN CLAES: The danger of the race is アゴリアは差を半分に縮めました all the factors combined バッテンフォールとの差は23分です so you have the speed of まだ分からないぞ those cars that go fast. 1区間で追い上げたね You have the winds. 次も この調子なら... You have some small tornadoes also 1位に追いつく that can pass the roads. [アゴリア サフィル・ファイド] You have the road trains, そうだね incoming traffic, [暫定3位 東海大学] a lot of animals. マシンの調子は? It's a long route すごくいい and you have to be focused この環境にピッタリだ every minute of the race. 福田先生は空気力学の専門家なんだ DEREK: As the day wears on, 最高のマシンを用意したのに― the wind continues to build, 速度制限のせいで 先頭に追いつけなかった with gusts reaching up to 80 kilometers per hour. 次の区間で頑張って The aerodynamics of ペースを上げるよ the German team's bullet design 楽しみだ is serving them well, 速度制限が解除され 上位チームはハイペースで進みます but it may have its limits. 5時までに289キロ先の ポートオーガスタに着きたいからです [SPEAKING INDISTINCTLY] 今夜か明日にはバッテンフォールを抜きたい [SPEAKING INDISTINCTLY] でも後方も要注意だ [SPEAKING GERMAN] 東海大学が迫ってきてる DEREK: As Sonnenwagen's driver steers into [暫定3位 東海大学] 50 kilometer per hour crosswinds, 苦しいけど ワクワクしてるよ the road trains suddenly cuts off the wind, 自分の限界に挑むレースだ and then creates a turbulent wake behind it, 長時間 細心の注意を払い続ける sucking the solar car into its draft. 突風やマシントラブルに備えてね It rolls multiple times 瞬時に正しい判断ができるように ずっと集中しておく必要がある before coming to rest, 緊急時はマシンのために行動するんだ upside down. 最後のコントロールストップ ポートオーガスタにいるよ KAI-JIMMY SHEN: I didn't have any injury, but uh... この後はアデレードを目指す it could have been much worse than that, so uh... 4日目が終わるよ I'd like to thank my まもなくバッテンフォールが到着する [CHUCKLES SOFTLY] my colleagues アゴリアが どの程度 差を縮めたか気になるね for building such a safe car 5時まで あと20分だ [SPEAKING GERMAN] 上位2チームは ここで1日を終えることになる [MAN SPEAKING IN GERMAN] アゴリアは予想以上に早い DEREK: Chances looked pretty slim that バッテンフォールのすぐ後ろだ the German team can get 差は7分に減った their car back on the road. 前回は23分だったんだ It is in rough shape, 驚異的だね but one has to respect アゴリアが すごい勢いで追い上げてる their tenacity. 気をつけろ I'm in Coober Pedy. バッテンフォールの車両が 風に押されて動き出した This is a mining town. でも車両に触れると タイムが加算される This is where a lot of Australia's opal comes from. アゴリアとの差はわずかだから― It is cold, it is windy 手近な物を下に投げ入れて 動きを封じたんだ and the last hundred kilometers すごいな of this race, have been 一部始終を見ていたアゴリアは 違反だと感じたようで― incredibly treacherous 不当であると抗議しました We're now about 800 kilometers 触れなくても ルール上 問題があると言うのです from the finish line. コントロールストップでは ドライバーが車両を動かす Defending champions, Vattenfall, 触れていいのは車だけだ have taken a lead following Twente's crash. あのコーンが車の一部で 触れたのがドライバーなら問題ない and they've been here for でもそうじゃない for 20 minutes already. 東海大学もギリギリで到着しました What is that like to drive in that vehicle すでに5時を過ぎていたため― in this wind? What is it like? 30分の義務停車は 明朝消化します Feel the wind, definitely. いよいよ明日 アデレードを目指します erm... I'm happy with the way the car drives currently, バッテンフォールには 5分のペナルティーが加算されます we're relatively stable. 上位2チームの差は わずか2分半 これほどの接戦は大会史上初めてです Erm... it's... we can keep it on the road, that's fine. 明日は― It just requires concentration at all time. [アゴリア バート・ロンギン] DEREK: Is there any fear about 全力で優勝を狙う you know, flipping or going off the road? あと一歩だからね Oh, yes if you see your nearest competitor go ついに明日 チャンピオンが誕生します and that's something you never want to see. バッテンフォールは8回目の優勝を That's not the way you want any solar event to go. 不運続きだったアゴリアは No, exactly. 初優勝を狙っています Okay, well done getting to the check point. 懸命にトップを追い続けてきた東海大学が― There goes team Vattenfall. トロフィーを手にする可能性もあります They are the first team to depart Coober Pedy. In fact they have the entire control stop up to themselves Fifty minutes back, now running second, is Agoria. Then Tokai from Japan and the University of Michigan. Seven and half hours behind the leader, Sonnenwagen, arrives at Coober Pedy, with the car being held together by duct tape and and pure resilience. [CROWD CLAPPING] SHEN: Even though we had this accident, we were able to uh... to go on. Uh... they assessed the damage and they fixed it very quickly. We're very lucky that uh...nothing happened. That's uh... fortunate that everyone is... is fine. We always have to remind ourself, this is a dangerous competition. But what we wanna achieve is the message that sustainable technologies and the new ones that have fight climate change, that they get attention and that, uh... they develop even more. We wanna show what's possible already and I hope [CHUCKLES SOFTLY] uh... yeah, this message is being delivered. DEREK: With the lead team's back on the wind-blown highway, the race has made a bold move for safety. The race has really changed because of this crazy weather and all of the wind, well, the race officials have actually declared that all solar cars must go under 80 kilometers per hour. That was maybe precipitated by the rollover of Twente that happened earlier today and also the team Sonnenwagen BIKKANNAVAR: This hurts us in a big way. We actually performed very well in the high winds, the car was designed for it. DEREK: By complying with a lower speed limit, teams positions in the race are effectively on hold. BIKKANNAVAR: This helps the leading cars, in front of us, which are catamarans and they're...you know very unstable in the wind. This also helps uh... some of the slower cars behind us. Now, instead of falling further and further behind, they're able to just sorta keep their position locked behind us. PHILIP GEPTS: Yeah, so we're headed towards Glendambo now... that's the place where the second control stop will be. And that's uh... second to last. DEREK: Like Tokai, Agoria feels their car is very capable in the wind. And the speed limit, is actually hurting their chances of catching Vattenfall. [SPEAKING OTHER LANGUAGE] DEREK: Taking charge, Agoria sends their advance crew to the next control stop, control stop, to make a case to the race officials. The faculty has imposed an 80 kph limit The thing is, we have footage from our car which shows it is stable and it is designed to be able to... To drive in severe crosswinds. This is basically at eighty kilometers an hour And we just know we can go faster while driving safely Hi, Dan, uh... this is Paul Agoria, uh... apparently they've spoken with some people that said this uh... 80 kph speed limit is going to be reviewed, have you heard any news about that? All right, speed restriction has been taken off. It's free for all. -Alright. -Okay, thank you very much. Let's chase them! DEREK: The speed limit was enforced for a full two hours. Definitely, an opportunity lost for teams that felt it took away their competitive advantage. But now, the gloves are off. Here in Glendambo, I am expecting the first vehicle to roll in here very shortly, it is the team, Vattenfall. This team has run a pretty incredible strategic race. Having won this event seven of the last nine times they've competed, Vattenfall knows to to stick to their strategy and take advantage of other team's mistakes. When Twente went off the road, they were able to pass by and take over what seems to be a sizeable and potentially insurmountable lead. From here on out, there's only several hundred kilometers into Adelaide. So, it's their race to lose. Remarkably, even with the section of speed restriction, Agoria has cut their gap in half since the last control stop. To just 23 minutes behind Vattenfall. This race might not be over yet. [INDISTINCT CONVERSATION] DEREK: That was closing a lot of ground, like on one leg. So, if you can do that again the next leg. Then we'll be... head-to-head. DEREK: Awesome! How is the Tokai car holding up today? Ah. It's holding up great. Our car was designed for these kinds of conditions. -[DISTORTED SOUND] -Fukuda sensei is the aerodynamics professor. So...this was all designed for, and then unfortunately we had to... we had to slow it down and lose our advantage. But this was the sector where we were gonna overtake the leaders. So, now you can make up some more time on the next leg. Yes. So now we can increase the pace, yeah. Fantastic. With no imposed speed limits, the top teams are in a sprint to make the next control stop, Port Augusta, before the day's end at 5 p.m. And it is 289 kilometers away. Hopefully, we pass Vattenfall tonight. If not then, we'll get them tomorrow But also the... solar car behind us, Tokai. They're, uh... hunting us down as well. BIKKANNAVAR: This competition is a blend of endurance and excitement. It's putting yourself to the test. Those long hours of having to pay attention and do everything right. You know, a gust of wind comes by or there's a mechanical problem. It's a lot of mental focus to stay alert and to be ready to operate at very high level all at once. Anything goes wrong, you need to be able to do whatever's right for the car. DEREK: I am here at Port Augusta, the ninth and last control stop of this entire solar challenge. After this, it's straight through to the finish line in Adelaide. Now, it's nearly the end of Day Four and momentarily we are expecting the arrival of the Vattenfall car. The real question what I wanna see here is how close behind them is Agoria. Looking at the time that it is now, nearly 20 to 5:00, looks like both of those cars may end their day here, at this control stop. This is way faster than I was expecting. Agoria is in right on the heels of Vattenfall. Seven minutes separating these two teams. The last control stop, it was more like... 23. That is remarkable. This team is pulling back time in a serious way. Oh... whoa... whoa... watch out! watch out! DEREK: Phew! The Vattenfall car just being pushed by the wind, rolled off its moorings, and started rolling backwards. Now, none of the team members are allowed to touch that vehicle or they have to start that timer again. Team Agoria has already arrived. So, everyone was running trying to throw rocks and... little bits of matter underneath it just to stop the car from rolling away. This is incredible. Agoria has witnessed this entire moment, and feels the defending champions have violated the rules. In turn, they have filed a protest. Even though no one physically touched the car, they still feel the rules were broken. FAID: The rule only says that during the control stop the pilot ha to do all the handling nobody can touch anything. And everything that he's using, must be part of the car. If that cone was part of the car, that has been carried all the way then it would be fine. As long as the pilot did it. Right, but that's not what happened. Team Tokai, has just made it in the nick of time. Since all control stop periods must be served during official race hours, they will have to take their 30 minutes stop down before leaving in the morning. Tomorrow morning will be a full-tilt sprint to the Adelaide finish line. Race officials have agreed with Agoria's protest and docked Vattenfall a five minute penalty. That means, the top two teams will be departing here only two and half minutes apart. The closest in race history. Yeah, tomorrow... It's full attack for the win. Now we are so close, we have to do it. DEREK: Tomorrow, one team will be crowned champion of the World Solar Challenge. Will the Dutch team, Vattenfall, hang on and become champions for the eighth time? Will the Belgian team, Agoria, finally their streak of bad luck and claim their first victory? Or will the ultra-disciplined team, Tokai, who had been relentlessly gaining on the leader since day one, finally catch them both, and take home the trophy?
B1 中級 日本語 フォール 速度 キロ 車両 ソーラー 制限 Navigating A Solar Car Through Killer Conditions 5 0 Summer に公開 2020 年 12 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語