Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • British actress Dame Barbara Windsor, has died at the age of 83.

    イギリスの女優デム・バーバラ・ウィンザーが83歳で死去した。

  • Windsor first found fame in the carry on films back in the sixties, later becoming a household name in her role as per bland lady Peggy Mitchell in the soap EastEnders.

    仝それはそれでいいんだけどね。

  • Her husband, Scott Mitchell, released a statement saying that she had died peacefully at a London care home on Thursday night.

    夫のスコット・ミッチェルは、木曜日の夜にロンドンのケアホームで穏やかに亡くなったとの声明を発表した。

  • Windsor was diagnosed with Alzheimer's in 2014 and campaigned form or government action on the disease.

    ウィンザーは2014年にアルツハイマー病と診断され、この病気についてフォームや政府のアクションをキャンペーンしていました。

  • In a statement, her husband said.

    声明の中で、彼女の夫は言った。

  • I will always be immensely proud of Barbra's courage, dignity and generosity, dealing with her own illness and still trying to help others by raising awareness.

    バーブラの勇気、尊厳、寛大さ、そして自分の病気と向き合い、今もなお意識を高めて人を助けようとしていることを、私は常に誇りに思っています。

  • Windsor made her debut on EastEnders in 1994 and quit in 2000 and nine, saying she wanted to spend more time with her husband, whom she married in 2000.

    ウィンザーは1994年に『イーストエンダース』でデビューし、2000年に結婚した夫ともっと一緒に過ごしたいと2000年と9年に辞めた。

  • On quitting, she said her role is Peggy Mitchell, which saw her famously shout Get out of my pub.

    辞めるにあたって、彼女の役はペギー・ミッチェルで、有名な「Get out of my pub」を叫ぶ姿が見られたという。

  • At started, locals had changed her life.

    当初は地元の人たちが彼女の人生を変えていた。

British actress Dame Barbara Windsor, has died at the age of 83.

イギリスの女優デム・バーバラ・ウィンザーが83歳で死去した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます