字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So they completely ruined my plan. だから私の計画は完全に台無しにされた Huh. -Ha はぁ。-はは - Now, heroes are so annoying. - I know, right. - 今、ヒーローってめんどくさいよね。 - そうですよね、そうですよね。 Especially when they happen to be your perfect brother. 特に彼らがたまたまあなたの完璧な兄弟だった場合。 So then what did you do? じゃあ何をしたの? Had to help Thor fight that stupid elf and then return to my cell in Asgard. ソーがエルフと戦ってアスガルドの独房に戻るのを 手伝わなければならなかった - Oh that's terrible. - I know! I really thought I had it all in the bag, too. - それはひどいわね - そうなんですよね!(笑)。私も本当に全部入っていると思っていました。 Was going to fool everyone, take Odin's throne as my own. Everyone would have been like: みんなを騙して オーディンの玉座を自分のものにしようとしていた誰もがそう思うだろう "Sayeth what? Where's Odin? That's so evil." "Sayeth what?オーディンはどこだ?凶悪だな - I always like Odin . - You would. - 私はいつもオーディンが好きなの - そうだろうな So how did you escape? どうやって逃げたの? - Magic, duh. - I love magic tricks. You want to see this pencil disappear? - 手品か - 手品が好きなんだこの鉛筆が消えるのを見たい? Hey Loki, thanks for hogging my spotlight, you jerk. ロキ 俺のスポットライトを奪ってくれてありがとう この野郎 Hey, why don't you try to steal some magic gas that no one cares about, Malekith? おい、誰も気にしない魔法のガスを盗んでみたらどうだ、マレキス? I'm totally going to control the darkness and rule the universe. 私は完全に闇を支配して宇宙を支配するつもりです。 You were foiled by two human scientists and two brainless interns carrying nothing but tripods. あなたは二人の人間の科学者と二人の脳なしの実習生に裏切られた三脚以外は何も持っていない。 - So? - So good day. - それで? - Amateur. - Noob thinks because he has an army he's automatically The Next Big Thing. - アマチュア - 軍隊を持っているから自動的に次の大物になれると思っている素人。 Well, Loki did kind of pull focus. ロキは集中してたよ Well, wouldn't you? そうだろ? Absolutely! You want to know what I would have done. その通り!私が何をしたか知りたいんでしょ? I would have said: と言っていただろう。 "You wanna know how I got these scars?" "どうしてこの傷ができたか知りたいか?" And? で? Then I blow something up. I don't know. そして、何かを吹き飛ばす。知る由もない。 I kind of like to keep people guessing. 人に推測させるのが好きなんだ This sucks. Who knows how long it'll take me to have Odin's throne now. 最悪だオーディンの玉座を手に入れるのに どれだけの時間がかかると思う? You know what's funny? 何がおかしいかわかるか? If you had just been a good child, Odin probably would have just handed you the throne. いい子にしていたら、オーディンが王位を譲ってくれたかもしれませんね。 You know, since Thor doesn't want It? ソーが欲しがってないから? Yes, thank you for that reminder, general. そうですね、思い出させてくれてありがとうございます、将軍。 - You know what else is funny? - What's that? - 他に何が面白いと思う? - 何が面白いかって? If you had just colonized Mars, you could have saved your entire race. 火星を植民地化していれば、全人類を救うことができたのに。 You blowing my mind, Lok. お前は俺の頭を吹っ飛ばしたな、ロク I like this place. ここが好きなんです。 What is it called by the way? ところで、これは何と呼ばれているのでしょうか? So the two of us broke out and he still thinks were locked in Arkham. 私たち二人は脱走したがアーカムに閉じ込められたと思っている - That's awesome. - Heroes are so annoying. - すげーなー。 - ヒーローってめんどくさいよね。 How long have those two been at it? あの二人はいつから? Erm, since about... えーと、それは... 2004. 2004. Oh, come on! 勘弁してくれよ! Barkeep! バーキープ! It would have been cooler with a Wand ワンドがあればもっとかっこよかったのに Wands? The light sabre was a far more elegant weapon. 杖か?ライトサーベルの方が遥かにエレガントな武器だった。 Oh right, buzz buzz zong zong whack whack. Very elegant. そうか、ブンブンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンゾンとてもエレガントだ There are no good battles anymore. もう良い戦いはない。 Come on, the alien was scrappy. さあ、エイリアンはクズだった。 - I respect scrappy. - No, I mean real battle, not washed-up sci-fi slap fights. - 私はスクラッピーを尊敬しています。 - いいえ、私は実際の戦いを意味します、時代遅れのSFの平手打ちの戦いではありません。 Battles between armies of fearsome foes like in my day. 私の時代のような恐るべき敵の軍隊同士の戦い。 Battles That Caused Nations to tremble, 国を震え上がらせた戦い。 Skies to Darken, Hearts of Children Filled With 暗くなる空、満たされた子供たちの心 Khan! カーン! Hey, come on, Guys, I was really building up to something there. おいおい、お前ら、俺は何かを企んでいたんだぞ。 Yes, it must have been riveting. そうですね、きっとリベットになっていたのでしょう。 So Khan, He Who Must Not Be Named here says there aren't any good battles any more.Thoughts? カーンは、ここでは「もう良い戦いはない」と言っています。 Well, there was that time, I completely humiliated Kirk on Kronos. クロノスでカークに 恥をかかせた時があったな Wait, you don't mean that time you just stood there letting him pound on you? 彼に叩かれてた時のことじゃないよね? it was so boring つまらない Well I had just defeated about 50 Klingon warriors. 50人のクリンゴン戦士を倒したところでした。 I loved that. 私はそれが好きでした。 Pew-pew, stab-stab. ピューピュー、スタブスタブ Explosions 爆発 - Nicely done - But you let him hit you - うまくやったわね でもあなたは彼に殴らせた Because I am Superior in every way. 私はあらゆる面で優れているからです。 That's not battle. I'd never let the hero get away with hitting me. I'd be all "I'm going to destroy you!" それは戦闘ではない。主人公に殴られるのを許すわけにはいかない。俺は「お前をぶっ潰してやる!」と言うだろう。 Then I'd point my wand really hard at him shooting green magic at him... 杖を向けて緑の魔法を撃って... I'm with Khan on this one. It's more fun to take beatnig これはカーンに賛成だビートニグを取る方が楽しい to let the hero know, he can't hurt you. Now which reminds me - do you want to know how I got these scars? 主人公に知らせるためだ 彼は君を傷つけることはできないそれで思い出したんだが、どうやってこの傷をつけたか知りたいか? No, I prefer to utterly destroy my enemies. いや、私は敵を完全に破壊することを好む。 You mean like that time, when you failed to utterly destroy a tiny baby? 小さな赤ちゃんを完全に破壊できなかった時のように? Ough! Gotcha! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ捕まえた! Hey, he was a magic baby. 魔法の赤ちゃんだったんだ Well, maybe If I was a Superior Being with Super Blood, then I wouldn't have anything to worry about. もし私がスーパーブラッドを持つ 優れた存在だったら 何も心配することはないわ Except for being put to sleep for 300 years. 300年寝かされたことを除けば。 Maybe superblood would have kept you from turning into windblown flakes, when you lost. 多分、スーパーブラッドは、あなたが負けたときに、風に吹かれたフレークに変身しないようにしていただろう。 - Again - Hoho! - もう一回 - ホッホー! Burn. 燃やせ I hate you guys. お前らが嫌いなんだよ Okay, Baldy, you want battle? This'll cheer you up. よし、ハゲ、戦いたいか?これで元気になれる - Thumb war! - Oh, all right, I can't stay mad at you. - 親指戦争! - ああ、わかったわ、怒ってばかりいられないわ。 - I'm leaving. - One, two, three, four, I declare a thumb war. - 帰るよ。- 1,2,3,4,親指戦争を宣言する。 Got you! You lose. 捕まえたぞ!お前の負けだ Okay, revenge. よし、復讐だ。 One order to do. Bowncer! 1つの命令を実行します。ボーンカー! But I'm a Real Villain, at least I'm on television, please. No! でも私は本物の悪役ですから、せめてテレビに出てください。やめてくれ! Come on! Really! This is asgardian leather, you buffoon. 勘弁してくれよ!マジかよ!これはアスガルドの革だぞ、バカ野郎。 It stains like you would not believe. 信じられないようなシミになります。 - Oh, can't you just do that magic thing make It disappear - Of course I can. That's not the point. - 魔法のようなことをして 消してくれないか?それは問題ではありません。 - Then what is the point? - Looking awesome, duh. - じゃあ何が言いたいの?- 凄そうだな You have to respect the look. It took years to put all this together. Some of It is stolen, some of It is bought 見た目を尊重しないといけない。これをまとめるのに何年もかかった盗まれたものもあれば 買ったものもある and some of It I made all by myself. It's the best costume in this place and it is Irreplaceable. 自分で作ったものもありますここでは最高のコスチュームであり かけがえのないものです Really. The Best. Then why aren't you wearing the whole thing? 本当に最高だじゃあなんで全部着てないの? - I... I don't know, what you're talking about. - Yes you do. - I...何の話をしているのかわからない。- そうだな Fine. いいわよ Stop laughing! 笑うな! - The helmet works. - Is that why you got rid of It for Thor 2? - ヘルメットは機能しています。- それがソー2のために捨てた理由か? - Hey, look, it's the tesseract! - Tesseract? Where? Whoa! - 見ろよ テッセラクトだ!- 四次元立方体?どこだ?うわぁ! Very funny. Jerks. とても面白いくだらない Relax. The Helmet... It's unique. It's you. You gotta have something, that's just you. リラックスしてヘルメットは...それはユニークだそれは君自身だ何かを持っていないと...あなただけのものになってしまう。 In fact. Do you want to know, where I got these clothes? 実際にはこの服をどこで手に入れたか知りたい? - Surely, the answer's "Not from Batman". - They're custom, yep. - 確かに答えは「バットマンのじゃない」だな- 特注品だよ - 100% untraceable. - Unless you Happen to stop By a Party City. - 100%追跡不可能。- あなたがパーティー・シティに立ち寄らない限り。 Yes, I think they carry wands there as well. そうですね、そこでも杖を持っていると思います。 I told you, my wand cannot be replaced by some cheap plastic vacuum-molded muggle-designing... 言ったでしょう、私の杖は安物のプラスチック製の真空成型マグルデザインの... SPEAKing of replacing things. i have to say you could use a better look, Voldie. 物を交換すると言えば... もっといい顔をした方がいいぞ ヴォルディ What?!! What do you mean? I am the Dark Lord! Black Robes are awesome. 何だよ!どういう意味だ?俺は闇の帝王だ!黒衣って最高だね。 But sooo boring. でもスースーつまらない。 - Boring! Well, what would you suggest? - Drapes are a nice look. - つまらない!(南上)じゃあ どうしたらいいの? - ドレープがいい感じですね Scales are functional and quite intimidating. ウロコは機能的でかなり威圧感があります。 Extra Arms. エクストラアームズ Unexplained accessories can be nice. 説明のないアクセサリーもいいですね。 The handlebar mustache! Classic. ハンドルバーのヒゲ!古典的な。 How about some fire to change your look? 見た目を変えるために、火をつけてみてはいかがでしょうか? Have you considered a mask? They hide your face and disguise your voice. マスクを考えたことがありますか?顔を隠して声を偽装するんだ Which can have unintended consequences. 意図しない結果になることもある Yes, like being completely incomprehensible. そう、完全に理解できないような。 - What are you saing? - What are YOU saying? - 何を言ってるの? - 何を言ってるの? - So what do you say, Voldie? - No! - どうだ、ヴォルディ?- 駄目だ! at least add a mask, it will help with... 少なくともマスクを追加して、それは助けになるでしょう... You know... あのね... - What? - You are you are aware that you don't have a nose, right? - 鼻がないのは自覚してますよね? Enough! That's it! My look is both evil and terrifying! もういい!もういい!私の顔は邪悪で恐ろしい! I caused grown men to cower in fear, 私が大人の男を恐怖に陥れてしまった。 I caused children lying in their beds to wake from nightmares and shriek at every shadow on the wall. 私はベッドに横たわる子供たちを悪夢から目覚めさせ、壁のあらゆる影に悲鳴をあげました。 All living beings fear me to the depths of this song. What? What's happening? すべての生物は、この歌の奥底まで私を恐れている。何が?何が起こっているの? Gryffindor? グリフィンドール? LOKIIII!!!! LOKIIII!!!! I think costumes are overrated. 衣装は過大評価されていると思います。 What? You look marvellous, darling! Love the hair. なんて素敵なんだ!髪型もいいね And then I totally destroyed everything. そして、私はすべてを完全に破壊しました。 That's my jam. それは私のジャムです。 I just sent them on endless goosechases, while I evolved and made my Earth destroying meteor. 進化させて地球を破壊する流星を作っている間に、無限のゴーズチェイスで彼らを送り込んだだけだ。 They never even stood a chance. 彼らはチャンスすらなかった So when is this meteor supposed to get? で、この流星はいつ頃になるんだろう? Ohh, sometime about now. ああ、いつかは今頃。 - He said "now". - Wait, what? - 彼は "今 "と言った- (山里)ちょっと待って 何? Fine. I'll do it myself. いいだろう自分でやるよ Yes you will. Because if you want to work here, you shall do my bidet. そうだなここで働きたいなら、私のビデをしなければならないから。 Now plunge with all of your hatred. 憎しみを込めて突っ込むのです。 Yes. そうですね。 I can feel your anger. あなたの怒りが伝わってきます。 - Hey hey fellas! - Agh! - ヘイヘイヘイ! - アッ! - What did you do? - Thought it was time for a change. - 何をしたの? - 変わる時が来たと思って - Eww. Well, you thought wrong. - Yes no shirt no service. - うわー勘違いしてたのね- はい、シャツなしのサービスはありません。 - Ooh. Ok. - You look like a want to be rock star. - おうオッケー- あなたはロックスターになりたいように見えるわ - You don't like it? - I mean. it's not killing me, it's just hurting me. - 気に入らないのか? - つまり...殺されたんじゃなくて、傷ついただけなんだ。 - Really. Really. Bad. - Yes, change back. - (慎)そうなんだ本当に。悪いことだ - はい、元に戻してください。 I can't, I shaved my eyebrows. 無理です、眉毛を剃ってしまいました。 Do you know how long it takes for eyebrows to grow back? 眉毛が戻るまでの時間を知っていますか? Well, I certainly do. You are hosed, man. まあ、確かにそうだな。お前のことはもうお終いだな。 But didn't we just talk about the perfect costume? でも、完璧な衣装の話をしてなかったっけ? Your previous costume was excellent. 前の衣装が素晴らしかったですね。 Oh, I don't know. I always thought, your look in '89 was best. ああ、どうかな89年の君が一番良かったよ - Or the sixties. - I disagree. That time you sounded like Luke Skywalker - - 60年代でもいい - そうは思わないなルーク・スカイウォーカーみたいな声だったな - that was best. - He still sounds like Luke Skywalker sometimes. - それが一番良かった - まだルーク・スカイウォーカーのように 聞こえることがあるんだ That would explain I don't always like you. だからいつも君を好きじゃないんだ Why can't you just stay one way and that's it? どうして一方通行でいられないの? You don't see us rebooting over and over again, do you? 何度も何度も再起動してるの見ないよね? - Yeah. - Yeah. - Yes. - It's too soon, man, too soon. - 早すぎるんだよ You can't just pull off the band-aid without warning. 何の前触れもなくバンドエイドを剥がせばいいだけの話ではない。 It's been seven years. もう7年も経つんですね。 Plus I'm the Joker, I'm unpredictable. It's what I do. それに俺はジョーカーだ 予測不可能な存在だそれが俺の仕事だ Yeah, one day I may blow up a hospital, the next day I may want ridiculous tattoos and no eyebrows. いつか病院を爆破して次の日には 眉毛なしのタトゥーを入れたいと思ってる - It's just gonna happen, people, but it's still me. - Well, I just think, maybe you should have asked us first? - そうなるのは仕方がない、みんな、でもそれは私のことだ。- 最初に私たちに聞くべきだったのでは? Yes. Now you look like a psychotic version of Jordan from "My so-called life". そうだな"私の人生 "の ジョーダンの精神病バージョンのように見える - That's what he reminds me of. - You guys watch "My so-called life"? - (山里)それを思い出すんですよね- "俺のいわゆる人生 "見てる? -No. -No. -Shut up. -You do. -(達也)うるさいよ-お前がやれ - What is this, 1995? - これは何ですか、1995年? - I do think it's on Netflix. - What is this netflix? - (山里)確かに NETFLIXだと思うんですけどね- NETFLIXってなんですか? Okay... So anyway. This is my look now. そうか...(達也)では...これが今の私の姿 - Boo - No! - ブー! Have some dignity! 尊厳を持て! You have "damaged" on your forehead. おでこに「傷」がついています。 I say, we give him a chance! 彼にチャンスを与えよう! Okay. いいわよ Netflix's streaming. Let's see here "My so-called life". Netflixのストリーミング。ここで「私のいわゆる人生」を見てみましょう。 What's this? これは何ですか? DVD only. DVDのみ。 LOOOKKKIIII!!! LOOOKKKIIII!!!! - Yes, these are the brains you are looking for. - Whoa! - そう、これがあなたが探している脳みそなのです。- おっと! - Another zombie night, barkeep? Really? - It's great, isn't it? - またゾンビナイトか バーテン?本当か?- 最高だろ? Well, Dark Lord, ever since your Army of Death Eaters disbanded, 闇の帝王は デスイーター軍が解散してからずっと I've had to expand my clientele to include collective villains. 集団悪役にまで客層を広げてしまった。 Besides, they are excellent tippers. それに、彼らは優秀なティッパーです。 Disgusting. 気持ち悪い。 Collective villains shouldn't even count as villains. 集団悪役は悪役にすらカウントされないはずです。 What do you mean? どういう意味ですか? Collective villains are terrifying! 集団悪役は恐ろしい! What could be more evil, than a mass of mindless undead cannibals これ以上に邪悪なものはないだろう心のないアンデッドの人食い人種の塊よりも - shambling toward you to eat your brain? - A true Villain Is a Brilliant and Powerful genius. - 脳みそを食べるためにあなたに向かってシャブリング? - 真の悪役とは......華麗で強力な天才のこと。 He doesn't stumble towards his victims and mindless waves. 被害者や心ない波に向かってつまずくことはない。 The true Villain plots and schemes and outwits, a dark and powerful Master. Like... 真の悪役は、計画とスキームとoutwwits、暗くて強力なマスターを計画しています。まるで... How do you do that? Do you just wait outside どうやってやるの?外で待ってるのか? - listening for an inspiring speech to interrupt? - If that were true i'd never come here? - 感動的なスピーチを聞いていて 邪魔をするのか?- それが本当なら ここには来ないだろう? Oh-ho, nice! おーほー、いいですねー。 Settle a debate for us, conman. 議論を解決してくれよ、コンマン。 Voldie here says, that zombies sholdn't count as villains, because they're just a mindless collective. ヴォルディは、ゾンビは悪役には数えられないと言っている。彼らはただの心無い集団だからだ。 I think, they're terrifying. Your thougths? 恐ろしいと思いますあなたの考えは? - Oh, are there zombies here? - How could you not have noticed? - あら、ここにゾンビがいるの? - どうして気づかなかったの? They are everywhere! どこにでもいる! You forget, I am superior in every way. 忘れたのか、私はあらゆる面で優れている。 You all seem like zombies to me. あなた達はゾンビにしか見えないわ Oh, I suppose you have a Superior Understanding of the hierarchy of villainy? あ、悪役のヒエラルキーの優劣を理解しているのかな? Indeed I do. 確かにそうですね。 Me 吾輩 Zombies ゾンビ Everyone else. 他のみんな Scoff. 笑って。 Oh, I forgot. あ、忘れてた。 Magicians. マジシャン。 Oh, I love magic! Do you want to see a magic trick? ああ、マジックが大好きなんだ!手品を見たい? I got your nose. 鼻を持ってきた - Really? - Fine, I'll put it back. - そうなの?- わかったわ 戻すわ Zombies are so old-fashioned. Only the intellectually challenged would fear them. ゾンビは時代遅れだ知的障害者だけが恐れるんだよ We certainly don't have to worry about things like that in the future. 確かに将来的にはそんな心配はしなくてもいいと思います。 Wait, what about those guys? 待って、あいつらはどうなの? Those aren't anything like zombies. ゾンビとは違う - Face it, they're just robot-zombies. - Yep, pretty much. - 向き合ってみて 彼らはただのロボットゾンビよ - そうだな - Guys, zombie-karaoke is starting. - That's it. Disapparate! - みんな、ゾンビカラオケが始まるぞ - 終わった逃げろ! Personal transwarp. 個人的なトランスワープ。 Guys, you gonna miss it. みんな 寂しくなるよ And then he stabbed me in the leg, and I still didn't bleed out. それから足を刺されたけど、まだ血が出なかった。 And you don't have any healing powers? - Nope 治癒の力はないの?- ないわ WOW 畏れ多い Hello, Francis! こんにちは、フランシス! Wade... ウェイド... Now *bleep* die already *bleep* 今すぐ *bleep* もう死んで *bleep* Bleeps? Really? Here? ピピッ?マジで?ここで? Fine. いいわよ Revenge stories. Am I right, guys? Hey, can I get some chimichangas? 復讐の物語そうだよね、みんな?ねえ、チミチャンガスを買ってきてくれる? - Oh, I'm afraid, you aren't welcome here, Van Wilder. - Yess! - 残念だが君は歓迎されていない- そうだ! Ant-eye hero. アンチアイのヒーロー。 What? How many times do I have to say this? I am not a f*#*ing hero. 何回言えばわかるんだ?俺はF*####のヒーローではない。 You aren't evil. あなたは悪人ではありません。 I made everyone hate Green Lantern. That's kind of evil. グリーン・ランタンを皆に嫌わせたそれは一種の悪だ But there is still good in you. So leave us. でも、あなたの中にはまだ良いものがあります。だから私たちと別れて Fine. いいわよ But I'm leaving the old Deadpool with you, guys. でも、昔のデッドプールは置いていくよ。 Nobody likes that Deadpool. デッドプールは誰も好きじゃない I started a joke... 冗談で始めたんだけど...。 What's his problem? 何が問題なんだ? But they cut me out of my... でも彼らは私を切り捨てて... Movie... 映画... The cutting room blues. 裁断室のブルース Now I finally see.... やっと....が見えてきました。 That the joke was on me. 冗談は私のせいだ Puddin! How I missed you, sweet song of a voice! プリン!なんて寂しかったんだろう、声の甘い歌! Thanks. ありがとうございます。 I missed you too. 私も寂しかったわ If she was gonna have us executed, if we didn't do, what she said. 彼女の言うことを聞かずに死刑にするつもりだったのなら Deadshot here put one right between her eyes. デッド・ショットは彼女の眉間に一発食らった And now we're free. そして今、私たちは自由になった。 How wonderful for you, except you seem to forget one part of that story. あなたにとっては素晴らしいことですが、あなたはその話の一部を忘れているように見えることを除いては。 The part where they still have explosive devices in their heads? 彼らの頭の中にはまだ爆発物があるのか? No, the part, where you chose to save the world. いや、世界を救うことを選んだ部分。 - Do you know who does that who does that? - Who does that? - 誰がそれをするか知っていますか?- 誰がやったんだ? The heros. 英雄たち。 Yeees. そうだな - How are you villains exactly? - We were in jail. - あなたたちはどうやって悪役になったの? - 牢屋の中にいた And? で? - So that makes us the bad guys. - I'm not a bad guy. - だから俺たちは悪者なんだ - 俺は悪人じゃない - Yeah, me neither. - And I am just too sexy. - 私もよ- 私はセクシーすぎる I'm not comfortable with this palps. This is supposed to be the epic hive for scum and villainy. このパープスには違和感がある。ここはクズと悪役の壮大な巣窟のはずなのに The key word bein villainy. キーワードは悪徳業者だ Oh, you are the magic block, right? あ、あなたがマジックブロックなんですね。 Look here. ここを見て Magic. 魔法だ Bring back Enchantress. エンチャントレスを復活させろ She was a real villain. 彼女は本当に悪役だった。 You know who was the real villain in that story? あの話の本当の悪役は誰だったか知ってるか? Who? You? 誰が?お前か? No! I'm barely in that story. What you're paying attention? いや、その話にはほとんど出てこないんだけどね。何に注目してるんだ? The real villain is Waller. 本当の悪役はウォーラーだ - Oh yes! - That's an evil woman. - Devil. -Yes. - そうだ!- 邪悪な女だ。- 悪魔だ-そうだ And you killed her. あなたが殺したのね Right after you saved the world. あなたが世界を救った直後に Bouncer! 用心棒! Come back, when you've done something evil. 悪いことをしてしまった時は、戻ってきてください。 Well, well, well, what do we have here? さてさて、さてさて、何があるかな? Making your way evil today? Sure does take a lot. 今日は悪の道を歩むのか?確かに多くのことが必要です。 Making your ways to distribute hate takes everything you've got. 憎しみを分散させる方法を作ることは、あなたの持っているすべてのものを必要とします。 Wouldn't you like to rule the place? この場所を支配したくないのか? Sometimes you wanna go 時には行きたくなることもある where everybody hates your face 面目躍如 and the villains share your rage. 悪役たちはあなたの怒りを共有しています。 You wanna be なりたいのか? the evil seed, heroes are all the same 悪の種、英雄は皆同じ you wanna go where everyone hates your face お前の顔が嫌われているところに行きたいのか Holy crap! It's Batman! 何てこった!バットマンだ! Hey, what's up? どうしたの? Found your little clubhouse. 小さなクラブハウスを見つけた And whose fault is that, I wonder. そして、誰のせいなんでしょうね。 Don't look at me, I left my car at the bottom of the ocean. 私を見るな、海の底に車を置いてきた。 Well, he tracked someone here. 彼はここで誰かを追跡していた You can thank Harley Quinn for that. I put a tracking device up her nose. ハーレイ・クインに感謝してくれ追跡装置を彼女の鼻の上に置いた "Total recall" style. "トータルリコール "スタイル Gross. キモい。 Her and that little suicide squad led me straight here. 彼女と特攻隊に導かれて ここに来たんだ What? 何だと? Anyways, bunch of Big Bad Bosses all in the same room. This must be my lucky day. とにかく、悪いボスたちが同じ部屋に集まっている。今日はラッキーな日だ Or your worst nightmare. 最悪の悪夢かもしれない Oh, I hate, when the hero invades the lair. They're always like "you're going to pay for that thing you did". ああ、嫌だな、主人公が隠れ家に侵入してくるといつも「お前がやったことのツケを払え」みたいな。 Or "it ends tonight". あるいは「今夜で終わる」とか。 "Stop your ways, evil doers". "悪事を働く者は止めろ" I mean, it's like get a different hobby, right? 別の趣味を手に入れるってことだろ? They never do. 彼らは決してしない No. They just foil your plans and keep getting in your way. いや、彼らは君の計画を邪魔しているだけだ。 Heroes... 英雄たち... You know, what heroes are, Batman? A bunch of bullies! ヒーローってなんだよ バットマン?いじめっ子の集まりだ! Oh, I'm a bully. ああ、私はいじめっ子なんだ。 Bully for justice. 正義のためのイジメ。 So, are we gonna do this or you gonna all just sit there like a bunch of sissies? それで、これをやるのか、それともお前らはただ座ってるだけなのか? I think it's time we eliminate this intruder. そろそろこの侵入者を排除した方がいいと思います。 - Zod! - With pleasure! - ゾッド! - 喜んで! - Ohh poop he has kryptonite. - Exterminatahhhh - ああ、彼はクリプトナイトを持っている。- 駆除してくれ I'm out. 外出した Two things. Last time I checked, that guy was Doomsday. And second. Is that the best you can do? 2つある前回確認した時は ドゥームズデイだった2つ目はこれが精一杯か? Kill him. 殺せ Now we're talking. 今から話をしよう Do a barrel roll. バレルロールをして Whoopsies... おっと... Ahhh! I'm melting. ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ溶けてきた。 Ahhhhhh! Open the pub bay doors! ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああパブベイのドアを開けろ! I'm afraid, I can't do that, Cobra commander. - What?! 残念ですが、それはできません、コブラ司令官- 何だと? - Batman has overwritten my function. - Curses! - バットマンが機能を上書きした- 呪いだ! - Avada ke... - Batarang! - アバダ・ケ... - バタラン! Ah! You haven't seen the last of me, Batman! まだ俺の最後を見てないだろ バットマン! Tronus returnis! トロナスの帰還! what? 何だよ What you got, magic man? 何かあったのか? Oh, please don't hurt me detective. 傷つけないでくれよ 刑事さん Stab! Hahaha! 刺せ!ハハハ! You just get decoyed. 囮になるだけ。 Are you sure, you don't want to get in on this, Thanos? 本当に、サノス、これに参加したくないのか? Nah, still not my time. いや、まだ時間がない Then you won't mind, if I borrow this. ならば、これを借りても構わないだろう。 Oh, now it's on! ああ、今が本番だ! Okay, now this is just getting ridiculous. さて、今、これはちょうどばかげてきている。 Because I'm Batman. 俺はバットマンだからな Shot in the face! 顔を撃たれた! Finally I got you, hahaha! ようやく捕まえたぞ、はっはっはっは Oh, come on. おいおい Look at you. Go. Have a laugh now and then. あなたを見て行ってたまには笑えよ I think, he's punching him back in time. 思うに、時間を遡って殴っている。 Wait till you get a load of me. お前が俺のことを理解するまで待ってくれ Should we try to stop him? - Not in this case. No, I don't think so. 彼を止めようとするべきか?- この場合はダメだいや、私はそうは思わない。 Are you done? 終わった? Good. Good. よかったよかった - You have done well, Batman. - Yes, I know, thanks for noticing. - よくやった バットマン- 気付いてくれてありがとう Yes, I can feel your anger. はい、あなたの怒りが伝わってきます。 Strike me down with all of your hatred, and your journey towards the dark side will become... 憎しみを込めて私を叩きのめせばダークサイドへの旅は... Stop you right there, wrinkles. その場で止めろよ、シワシワ。 I'm already on the dark side. 私はもうダークサイドにいます。 The Dark Knight, duh. ダークナイトか So be it. それでいい Dark Knight. ダークナイト May I present to you your one weakness. 君の弱点を紹介しよう Hello, Batman. やあ バットマン What's the... What is this? これは...これは何だ? - The ladies . - Oh no! - 女性は...- やだ! - Hi there. - You know I... - こんにちは- 私は... Yes. I know, you cannot resist. 分かってるよ、我慢できないんだね。 I trust the them too easily 私はあまりにも簡単に彼らを信頼しています。 It is your destiny. それはあなたの運命です。 Ah! You monster. この怪物め Hi, I'm Batman. You want to know my secret idenitahh... やあ 俺はバットマンだ私の秘密のIDENITAHを知りたい... What's the... Harley! How did you get back here? 何が...ハーレー!どうやって戻ってきたの? I'm known to be quite vexing. 私はかなり厄介者として知られています。 Uhhh what happened? 何があったの? What? Where am I? ここはどこだ?ここはどこ? You are at the end, Batman. Welcome to the wine cellar of doom! お前は最後の砦だ バットマン運命のワインセラーへようこそ! Where I keep my most evil of spirits as well as a good friend of mine, who just can't wait to meet you. 私の最も邪悪な霊を保管している所だ私の親友と同様にあなたに会うのが待ちきれない。 Do you know Jaws? ジョーズを知っていますか? Hi, Batman. やあ バットマン I'm sure looking forward to eating you. 食べるのを楽しみにしています。 Oh, I'm afraid, when this chain lowers you into the water, このチェーンが水の中に沈むと怖いな Jaws is going to have all the Bat he can eat. ジョーズはバットが食べ放題になりそうです。 No shark repellent for you this time, Batman. We look forward to watching your demise. 今回はサメよけはないぞ バットマンお前の終焉を楽しみにしている But it's too bad we won't be able to see it. でも、見られないのは残念ですね。 awww うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ As standard villain practices go, we must now conveniently leave the room 悪役の常套手段として、我々は今、便利に部屋を離れる必要があります。 and assume that the killing device achieves it's purpose. 殺傷装置が目的を達成していると仮定します。 That and because it's also closing time and I'm ready to go home. それと閉店時間だし、もう帰る準備ができているから。 Come along, people, show's over. みんな来てくれ、ショーは終わりだ。 Goodbye, Batman! さよなら バットマン! Batman, come on down. バットマン 降りてこい You're the next contestant on... My dinner... Almost there... 次の出場者は...私の夕食...もうすぐ... omm nommm んんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんんん And that's when I escaped. その時、私は逃げ出した。 Just like that ? Just like that ? Yep, just like that. ああ、そんな感じだ。 How? どうやって? Cuz I'm Batman. 俺はバットマンだ You didn't get any help? 助けてもらえなかったのか? - Nope. - Nobody? - 誰もいない? Nope, just me. いや、俺だけだ No help whatsoever. 何の助けにもならない - Well, that was quite a story . - Yep - まあ、それは大変な話だった- そうだな And all the bad guys got away? 悪者は全員逃げたのか? Well, I don't think, that's the important issue. まあ、私はそうは思わない、それが重要な問題だと思っている。 I think, the important thing is that I escaped. 思うのですが、大事なのは逃げたことです。 And I still know, where their secret hangout is and I can still catch them all. 彼らの秘密のたまり場がどこにあるのか、まだ知っています。そして、私はまだ彼ら全員を捕まえることができます。 You need more of us to go with you next time, don't you? 次はもっと一緒に行く人が必要だよね? Oh my gosh, yes, please, I barely made it out of there alive. 驚いた、そうだ、お願いだ、かろうじて生きて帰れたんだ。 - It says, you just hold down the reset button - I am! - リセットボタンを押し続けるだけと書いてありますが、私はそうです! - Emperor Palpatine? - What is it, HAL? - 皇帝パルパティーン?- どうしたハル? - Will I dream? - I don't care! Just open the blasted door! - 夢を見るかな?- 気にしない!扉を開けろ! Daaiiisyyyy, Daaaaiiissyyyyy... ダァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァァッ Uhh, this is taking forever. 時間がかかりそうだ Hereos are so annoying. ホリエモンってめんどくせえな Hey guys, お二人さん Thank you so much for watching this whole Villain pub compilation. 悪役パブ総集編を見てくださった方、ありがとうございました。 or if you just want to watch more Hishe, click here for our Super Cafe compilations or here for our super heroes playlist. または、もっとヒスを見たい方は、スーパーカフェのコンピレーションはこちら、スーパーヒーローのプレイリストはこちらをクリックしてください。 Thanks again and see you next week for How Wonder Woman Should Have Ended. ワンダーウーマンはどう終わるべきだったのか」については、また来週お会いしましょう。
B1 中級 日本語 悪役 バットマン ゾンビ いい ヒーロー 戦い 悪役パブコンピレーション 第1巻 (Villain Pub Compilation - Volume One) 10 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語