Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Amanda in the own time.

    自分の時代のアマンダ。

  • Tell me the first thing you remember.

    最初に覚えていることを教えてくれ

  • Welcome, toe watch, Mojo.

    ようこそ、トーウォッチ、モジョ。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 victims who actually escaped their traps and saw E.

    そして今日はトップ10の犠牲者の中から、実際に罠から逃れてE.

  • Okay, listen, stay here.

    いいか、聞いてくれ、ここにいてくれ

  • Don't touch anything for this list.

    このリストのために何も触るな

  • Will be looking at characters throughout this horror franchise whether made it out of their traps successfully or survive in the basis of someone else's actions.

    このホラーフランチャイズのキャラクターを見ていくことになります。

  • How do you think you would do in a saut trap?

    ソートトラップでどうするのかな?

  • Let us know in the comments below now, on to the top 10, Number 10, Brenda saw four.

    今、下のコメントでお知らせしますが、トップ10、10番、ブレンダは4つ見ました。

  • Brenda found herself the target of Jigsaw by acting as a pimp and forcing young women into prostitution.

    ブレンダはヒモとして行動し、若い女性に売春を強要することで、ジグソウの標的になっていることに気付いた。

  • Brenda served as part of Daniel Rigs Test, and she was attached to a particularly nasty chair.

    ブレンダは ダニエル・リグス・テストの一員で、特に厄介な椅子に取り付けられていました。

  • Once the pig mask was pulled off her head, her scalp was slowly peeled away by her hair.

    豚のマスクが頭から剥がれ落ちると、彼女の頭皮は髪の毛でゆっくりと剥がれ落ちていった。

  • After about of panicking, Daniel was successfully able to locate the combination for the lock and free Brenda from the contraption.

    パニックの約後、ダニエルは正常にロックのための組み合わせを見つけることができたし、コントラプションからブレンダを解放します。

  • Stay here, don't touch any.

    ここにいて 何も触るな

  • And while Brenda later died from attacking Daniel itself a part of Brenda's test, she did survive the trap itself.

    そしてブレンダは後にダニエル自体を攻撃して死んだが、ブレンダの試練の一部である罠自体は生き残った。

  • with Put the knife down Number nine Art Blank saw four.

    ナイフを置いて 9番アートブランクは4を見ました。

  • Art Blank found himself in a particularly scary trap and saw four.

    アート・ブランクは、特に怖い罠にかかっていることに気付き、4人の姿を見た。

  • He awoke with his mouth sewn shut alongside Trevor, who had his eyes own shut.

    彼は目を閉じていたトレバーの横で口を縫って目を覚ました。

  • Who's that theme?

    そのテーマは誰だ?

  • Two were shackled together in a mausoleum, and the key for arts lock was found on Trevor's neck.

    2人は霊廟で手錠をかけられていたが、トレバーの首からアーツロックの鍵が見つかった。

  • Art needed to communicate with Trevor.

    アートはトレバーとのコミュニケーションが必要だった。

  • Despite his unfortunate inability to speak, however, Trevor panicked and attacked art, causing art to defend himself by killing Trevor.

    しかし、話すことができない彼の不幸にもかかわらず、トレバーはパニックに陥り、トレバーを殺すことによって自分自身を守るために芸術を引き起こして、芸術を攻撃した。

  • This completed art was finally able to free himself using the key.

    この完成されたアートは、鍵を使ってようやく自由になることができました。

  • He would later die, but his first test proved a success, minus the shredded mouth and gaping leg wound.

    彼は後に死ぬことになるが、彼の最初のテストは成功を証明したが、口の中が細切れになっていて足の傷が開いていたことを差し引いても。

  • Number eight.

    8番だ

  • Brad and Ryan saw three d Somebody help us.

    ブラッドとライアンは3人を見た 誰か助けてくれ

  • Brad and Ryan were two men who were infatuated with Dina and committed crimes on her behalf.

    ブラッドとライアンはディナと親密になり、ディナに代わって犯罪を犯した二人の男だった。

  • They were captured and subjected to a public trapped in the wealth hammer store.

    囚われの身となり、世間一般に囚われの身となり、富のハンマー屋さんの中に閉じ込められてしまいました。

  • She is toxic, and today all of your transgressions will be made public.

    彼女は毒性があります。今日、あなたの罪をすべて公開します。

  • The men were attached to contraptions holding circular saw blades, and Dina was suspended above them on a metal plate.

    男たちは丸鋸の刃を持ったコントに取り付けられ、ディナはその上に金属板で吊るされていた。

  • Brad and Ryan were forced into a reverse tug of war, as one needed to push the circular saw into the other.

    ブラッドとライアンは、1つは他に丸鋸を押し込む必要があるように、戦争の逆綱引きを余儀なくされました。

  • If both failed, then Dina would die.

    両方失敗したらディナは死ぬ。

  • Realizing that they were both played by Dina, a vengeful Brad and Ryan decided to sacrifice her life for their own.

    二人がディナに翻弄されていることに気づき、復讐に燃えるブラッドとライアンは、自分たちのために彼女の命を犠牲にすることにした。

  • I think we're breaking number seven Malik Scott and Brits, Stevenson saw five.

    7番のマリク・スコットと英国人のスティーブンソンが5人を見ています

  • Malik and Britain were kidnapped and tortured for being involved in a deadly apartment fire that killed eight people.

    マリクとブリテンは誘拐され、8人が死亡したアパートの火災に巻き込まれて拷問を受けました。

  • They found themselves tested numerous times.

    彼らは何度もテストを受けていることに気づきました。

  • You saw five with last being particularly gruesome.

    君は5回見たが 最後のは特に陰惨だった

  • Both Malik and Brit were forced to shove their arms into spinning saw blades and Philip Beaker with 10 pints of blood.

    マリクもブリットも、回転するノコギリの刃に腕を突っ込まれ、フィリップ・ビーカーには10パイントの血が流れていた。

  • After the beaker was filled, the blade stopped in The trap released both Malik and Brit, resulting in their survival and rescue at the hands of Dan Erickson.

    ビーカーが満たされた後、ブレードが停止した。 罠はマリクとブリットの両方を解放し、ダン・エリクソンの手で彼らの生存と救助をもたらした。

  • Malik's arm was saved despite being utterly mangled.

    マリクの腕は、完全に傷ついていたが 救われた。

  • Any later joined a self help group of fellow jigsaw survivors.

    後になってジグソーの生存者仲間の自助グループに参加した。

  • You want number six?

    6番がいいのか?

  • Logan Nelson Jigsaw.

    ローガン・ネルソン・ジグソウ

  • Logan Nelson served as a major part of John Kramer's life by negligently mislabeling Cramer's X ray, which delayed his timely cancer diagnosis.

    ローガン・ネルソンは ジョン・クレイマーの人生の重要な部分を担っていた クレイマーのX線のラベルを 誤って貼り付けたことで 彼の癌の診断を遅らせてしまった

  • Logan was placed in the bucket head trapped on tux pig farm, but woke up too late, thereby missing the essential clue of the trap.

    ローガンは、タキシード養豚場に閉じ込められたバケツの頭の中に置かれたが、遅すぎて目が覚めてしまい、それによってトラップの本質的な手がかりを逃してしまった。

  • Yeah, however, Cramer eventually saved Logan himself by stopping the trap and releasing him from the bucket.

    だが クレーマーは罠を止めて バケツから解放して ローガンを救った

  • According to him, Logan shouldn't have to die over an honest mistake.

    彼によると、ローガンは正直な過ちのために死ぬ必要はないという。

  • Logan proceeded to serve as Jigsaw's partner and eventual successor, even working on the reverse bear trap that would eventually in snare Amanda.

    ローガンはジグソウのパートナーであり、最終的にはアマンダを陥れた逆クマの罠にも取り組んでいた。

  • In the first movie together, we built a legacy.

    最初の映画では一緒にレガシーを築きました。

  • Number five.

    5番だ

  • Peter Strahm saw five serving as the main protagonist of Saw Five.

    ピーター・ストラムは「ソウ・ファイブ」の主役を務める5人を見た。

  • Peter Strahm found himself in a trap involving a glass cube placed over his head.

    ピーター・ストラムは、頭上に置かれたガラスの立方体を含むトラップに自分自身を発見しました。

  • After attempting to force the Cube open, it began to fill with water.

    キューブを無理やり開けようとすると、水で満たされ始めた。

  • This one serves as a horrible combination of claustrophobia and fear of drowning, and we want absolutely no part of it.

    これは、閉所恐怖症と溺死の恐怖の恐ろしい組み合わせとして機能し、我々は絶対にそれに関わりたくない。

  • Unfortunately, Peter was not able to complete the test successfully.

    残念ながら、ピーターは試験を無事に終えることができませんでした。

  • Fortunately, he was good at thinking on his feet and literally performed a tracheotomy on himself with a ballpoint pen.

    幸い、足で考えるのが得意で、文字通りボールペンで自分で気管切開をしていました。

  • Talk about a resourceful dude.

    機知に富んだ男の話をしてくれ

  • It allowed Peter to breathe underwater and gave him enough time to be saved by paramedics.

    それによってピーターは水中で呼吸することができ、救急隊員に救われるのに十分な時間を与えられました。

  • Number four Mark Hoffman saw six.

    4番のマーク・ホフマンは6人

  • Mark Hoffman is a recurring character throughout the saw franchise having starred as the primary antagonist and saw four through seven, You should stick to the heavy lifting.

    マーク-ホフマンは、主要な敵対者として主演し、4から7まで見た見たフランチャイズ全体で繰り返し文字ですが、あなたは重いものを持ち上げるに固執する必要があります。

  • Mark found himself in a modern version of the reverse bear trap in Saw six, although Jill had no intention of allowing him to survive as such.

    マークは、ジルがそのように彼が生き残ることを許可するつもりはありませんでしたが、ソウ6で逆クマの罠の現代版に自分自身を発見しました。

  • Mark was never provided a key for his escape, however.

    しかし、マークは脱走の鍵を渡されなかった。

  • Mark is another resourceful character and managed to prevent the trap from springing by holding it between two metal bars while the trapped or his cheek apart.

    マークは別の機知に富んだキャラクターであり、トラップや彼の頬を離れながら、2本の金属棒の間にそれを保持することによって、トラップが湧くのを防ぐことができました。

  • He was able to remove his head from the contraption and quickly went into hiding and alive, if not entirely.

    彼はコントラクトから頭を外し、すぐに身を潜めて生きていた、完全ではないにしても。

  • Freeman number three Eric Matthews saw three.

    フリーマンの3番エリック・マシューズは3人を見た。

  • Eric Matthews is another recurring character, having served as the protagonist of Saw two through four.

    エリック・マシューズは、ソウ2から4までの主人公を務めてきた、別の繰り返しのキャラクターです。

  • At the end of Saw to, Eric is imprisoned in the same filthy bathroom in which Adam and Gordon were tested.

    Saw to」の最後に、アダムとゴードンがテストを受けたのと同じ汚いバスルームにエリックが投獄される。

  • He used the toilet tank that Adam used to bludgeon Zepp to break his foot and release himself from the shackle.

    アダムがZeppを撲殺するのに使ったトイレタンクを使って足を折ってシャックルから自分を解放した。

  • He was subsequently able to fight off Amanda and survive for murder attempt, all despite his mangled foot, and he was eventually found by Mark Hoffman and taken to a cell He survived, saw two and three, but his luck ultimately ran out and saw four.

    彼はその後、アマンダを撃退し、殺人未遂のために生き残ることができました、すべての彼の足にもかかわらず、彼は最終的にマークホフマンによって発見され、セルに連れて行かれた 彼は生き残った、2と3を見たが、彼の運は最終的に尽きて、4を見た。

  • Number two.

    2番だ

  • Amanda Young saw.

    アマンダ・ヤングは見た。

  • Hello, Amanda.

    こんにちは アマンダ

  • You don't know, baby, but but I know you.

    あなたは知らないけど、でも私はあなたを知っています。

  • I want to play a game.

    ゲームがしたい。

  • Speaking of Amanda, she was one of the most prominent survivors of Jigsaw.

    アマンダと言えば、ジグソウの生存者の一人。

  • Equipped with the famous reverse bear trap, Amanda was forced to dig the accompanying key out of Donny Greco stomach.

    有名な逆熊トラップを装備したアマンダは、ドニー・グレコの胃袋から付属の鍵を掘り出すことを余儀なくされた。

  • Greco was paralyzed, allowing Amanda to cut open his stomach and retrieve the swallowed key.

    グレコは麻痺していたため、アマンダに腹を切られ、飲み込まれた鍵を回収することができた。

  • She unlocked the device just before it sprang open.

    彼女はデバイスが開く直前にロックを解除した。

  • Horrified by what she had encountered and what she was forced to dio, Amanda fled to the police and was subsequently questioned by Detective Tapp.

    アマンダは、自分が遭遇したこと、そしてダイオウを強制されたことに怯え、警察に逃げ込み、その後、タップ刑事に尋問された。

  • Grateful Mandy.

    ありがたいマンディ

  • Hey, help me.

    助けてくれ

  • Of course, Amanda would have a far bigger role to play in the movies to come.

    もちろん、アマンダはこれからの映画でもっと大きな役割を担うことになるだろう。

  • Before we continue.

    続ける前に

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    私たちのチャンネルを購読して、私たちの最新のビデオについて通知を受けるためにベルを鳴らすことを確認してください。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    たまにある動画の通知を受けるか、全ての動画の通知を受けるかを選択できます。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    スマホの場合は、設定に入って通知をオンにすることを確認してください。

  • Number one Dr Lawrence Gordon saw every day of your working life, you have given people the news that they're gonna die soon.

    ナンバーワンのローレンス・ゴードン博士は、あなたの仕事人生の中で毎日見てきました。あなたは、人々がすぐに死ぬというニュースを人々に伝えてきました。

  • Now you will be the cause of death.

    今、あなたは死の原因になるでしょう。

  • It all started with Lawrence Gordon and Adam Stan.

    すべてはローレンス・ゴードンとアダム・スタンから始まった。

  • Height.

    高さです。

  • Adam wasn't as lucky as he was shot by Gordon and eventually suffocated by Amanda.

    アダムはゴードンに撃たれ、最終的にはアマンダに窒息死させられたほど幸運ではなかった。

  • On the other hand, Gordon proved so desperate to save his family that he saw in his own foot off with the provided hacksaw.

    一方、ゴードンは家族を救うために必死であることを証明し、提供されたハクソーで自分の足を見送った。

  • Even to this day, it's arguably the franchises most famous scene, even though it's incredibly tamed by modern saw standards.

    この日も、それは信じられないほど現代のノコギリの基準で飼いならされているにもかかわらず、それは間違いなくフランチャイズの最も有名なシーンです。

  • What are you doing, Theo?

    何をしてるんだ、テオ?

  • Now footless.

    今はフットレス。

  • Gordon managed to crawl out of the room and cauterize his stump on a steaming pipe, giving him enough time to be rescued and treated by Jigsaw.

    ゴードンはなんとか部屋から這い出し、蒸しパイプで切り株を焼灼し、ジグソウに救出され治療を受ける時間を与えた。

  • You survived.

    あなたは生き残った

  • Do you agree with our picks?

    私たちのピックに同意しますか?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    Watch Mojoからこの他の最近のクリップをチェックして、私たちの最新のビデオについて通知されるように購読し、ベルを鳴らすことを確認してください。

Amanda in the own time.

自分の時代のアマンダ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます