字幕表 動画を再生する
(upbeat music)
(アップビートな曲)
- The beta for the next version of Android,
- Androidの次期バージョンのベータ版。
which is Android 11,
Android 11になっています。
is available for Pixel phones starting today.
は、今日からPixelフォンで利用できるようになりました。
Now, a bunch of Android 11 has already leaked, of course,
さて、もちろんAndroid 11の束はすでにリークされています。
because Google, but it's official now.
なぜならGoogleですが、今は公式になっているからです。
So I wanna get into what the new features are.
だから、新機能が何なのかを知りたい。
Now, overall, my take is that Android
さて、全体的に見て、私が持っているのは、Android
is a mature operating system,
は成熟したオペレーティングシステムです。
which means that the fundamentals
ということは、ファンダメンタルズ
are really not gonna change that much.
は本当にそんなに変わらない。
There are a few new important features
いくつかの重要な新機能があります。
but the context here is that Android already does a lot.
が、ここでの文脈は、Androidがすでに多くのことをしているということです。
And so a lot of the features
そのため、多くの機能が
aren't necessarily about doing new things,
新しいことをするとは限りません。
but helping you make sense of all of the things
しかし、すべてのことを理解するのに役立ちます。
that Android already does.
Androidがすでにやっていること
One of the biggest jobs that a mature operating system has
成熟したOSが持つ最大の仕事のひとつ
is managing complexity.
は複雑さを管理しています。
So here's a question, how well does Android 11
そこでここで質問ですが、Android 11はどのくらいの性能を持っていますか?
manage all of the things that Android does?
Androidがやってることを全部管理するのか?
So to start, every version of Android
だから、Androidのすべてのバージョンを開始するには
messes with notifications.
通知をめちゃくちゃにします。
And I'm actually not complaining about this
実はこれに文句を言っているわけではありません。
because notifications are a huge source of complexity.
なぜなら、通知は大きな複雑さの源だからです。
And I much prefer the year-over-year changes
そして、私は前年比の方がはるかに好きです。
that Google tries to make with Android to improve it
GoogleがAndroidを使って改善しようとしていること
than the way that Apple does things
アップルのやり方よりも
with the iPhone, which is
であるiPhoneと
to almost never change anything about notifications.
を使って、通知についてはほとんど何も変更しないようにしました。
See, notifications went from a way
ほら、通知は、方法から
for you to see your text messages
テキストメッセージを見るために
into this nightmare, catch-all of everything.
この悪夢の中に、すべてのものをキャッチオールする。
News, and media controls,
ニュース、メディアの統制。
and thirsty apps trying to get you to re-engage
とのどが渇いたアプリで再チャレンジさせようとしている
with their content, and alerts that apps
コンテンツを使って、アプリが警告を発します。
are using your background location.
は背景の位置を使用しています。
And (sighs) it's just a lot.
そして(ため息をついて)それはただの多さです。
So in Android 11,
だからAndroid11では。
Google is separating out your notifications
Googleはあなたの通知を分離しています
into three really clear and distinct sections
3つの明確で明確なセクションに分かれています。
with big, obvious labels.
大きくてわかりやすいラベルで
There are Conversations,
会話があります。
Alerting notifications, and Silent notifications.
アラート通知、サイレント通知。
And the new section here is Conversations,
そして、ここの新しいセクションはConversationsです。
which separates out the notifications from your chat apps
チャットアプリからの通知を分離する
into their own section at the top,
は、上部にあるそれぞれのセクションへと移動します。
and that lets you do a bunch of things
それでいろいろなことができるようになる
with those notifications.
を使用しています。
The first thing is you can bubble those notifications,
まず第一に、それらの通知をバブル化することができます。
which turns them into these like bubble chat heads
それは、それらをバブルチャットヘッドのようなものに変えます。
that sit on the top of other apps.
他のアプリの上に座る
You might have seen it in apps like Facebook Messenger,
Facebook Messengerなどのアプリで見たことがあるかもしれません。
where there's this head floating around,
この頭が浮いているところに
you can put it wherever you want,
はどこにでも置けます。
you tap on it, and it opens up the conversation.
それをタップすると会話が始まります。
That's now going to become available
それが利用可能になります
to any chat app on Android.
をAndroid上の任意のチャットアプリに追加することができます。
And by default, that's just gonna show
そして、デフォルトでは
like the whole chat up inside little window,
小さな窓の中の全体のチャットのような。
but developers can customize it for it if they want.
が、開発者は必要に応じてカスタマイズすることができます。
The other thing that the Conversations lets you do
会話でできるもう一つのことは
is you can long press on them,
は、あなたがそれらを長押しすることができます。
and you can mark a person's conversation
で、人の会話にマークを付けることができます。
inside a chat app as priority.
を優先してチャットアプリ内で使用することができます。
And what that means is they're gonna be able
そして、それが意味するのは、彼らができるようになるということです。
to break through your do not disturb settings.
邪魔しない設定を突破するために
And also when you look at your little notification tray
また、小さな通知トレイを見ると
at the top of your screen, you're gonna see their face
画面の上の方に顔が出てきます
instead of just the icon for the app.
アプリのアイコンだけではなく
There are a few other new things with notifications,
他にも通知で新しいことがいくつかあります。
so you can more easily control
より簡単に制御できるように
where silent notifications show up.
サイレント通知が表示される場所
You can keep them from showing up in your status bar
ステータスバーに表示されないようにすることができます。
or on your lock screen.
またはロック画面に表示されます。
You can easily switch an app
アプリの切り替えが簡単にできる
from alerting notification to silent notification
アラート通知からサイレント通知へ
by long pressing on it, bringing up some options.
それを長押しすることで、いくつかの選択肢が出てきます。
If you wanna get an app into a Conversations though,
でもカンバセーションズにアプリを入れたいなら
you gotta wait for the developer
開発者を待たずして
to update it to support that.
に対応するようにアップデートしてください。
Google also took what used to be a really weird hacky thing
Googleはまた、以前は本当に奇妙なハックなものだったものを取った
and they made it official.
と言って公式にしてくれました。
You can go into your Settings
設定に入ることができます。
and find your Notification history.
をクリックして、通知履歴を検索します。
So in case you accidentally dismiss notification,
なので、うっかり通知を解除してしまった場合に備えて
you can go to Settings and find it again.
設定に行って、もう一度探してみてください。
You also get a few more controls
あなたはまた、いくつかのより多くのコントロールを取得します。
over how do not disturb works
邪魔にならないように
that lets you customize which apps
アプリをカスタマイズすることができます。
are able to break through do not disturb,
を突破することができますが、邪魔をしないでください。
in addition to those priority conversations.
それらの優先順位の高い会話に加えて
So there is one other thing
ということで、もう一つ
to talk about with notifications.
を使って、通知を使って話をすることができます。
You used to have media playback control
以前はメディア再生コントロールがあったのですね
in your notification shade,
を通知シェードに入れてください。
and Google's now moving that up into the quick settings.
そしてGoogleはそれを迅速な設定に移行しています。
So it's sort of part of the notification shade,
通知シェードの一部なんですね。
but sort of not, anyway,
でも、そうではないような気がします。
it's up there at the top now, and when you expand it down,
今は上の方にあるんですが、下に展開すると
there's gonna be a little button that you can press,
小さなボタンがあるから押せるんだ
and when you press it, it will let you choose
を選択し、それを押すと、それはあなたが選択できるようになります。
where your audio goes, Bluetooth headphones,
あなたのオーディオが行く場所、Bluetoothヘッドフォン。
or speaker or wherever.
またはスピーカーでも、どこでもいいです。
So that's notifications.
それが通知なんですね。
The next interaction zone that Google has beefed up
Googleがビーフアップした次のインタラクションゾーン
for Android 11 is the power menu.
for Android 11はパワーメニューです。
It's the thing that you get
それは、あなたが得るもの
when you long press the power sleep wake button thing.
電源スリープ解除ボタンを長押しすると
It has your usual power options like before,
以前のようにいつものパワーオプションがついています。
Emergency, Power off, Restart.
緊急時、電源オフ、再起動
There is lockdown but unfortunately,
ロックダウンがありますが、残念です。
it's hidden under a three dot menu.
3つのドットメニューの下に隠れています。
Underneath that are your Google Wallet passes.
その下にはGoogleウォレットのパスがあります。
So your bank cards and your boarding passes
銀行のカードと搭乗券は
if you ever get to go on a plane again,
また飛行機に乗ることがあったら
that's all stuff that we've seen before.
今までに見たことのあるものばかりだ
What's new is that Google
新しいのは、Googleの
is putting smart home control buttons underneath that here.
はその下にスマートホームコントロールボタンを置いています。
So it's sort of like what the iPhone does
だから、それはiPhoneが何をするかのようなものです。
with home controls and control center.
ホームコントロールとコントロールセンター付き。
But on Android, it's in this power menu.
でも、Androidではこのパワーメニューにあるんです。
You can customize what buttons show up here,
ここで表示されるボタンをカスタマイズすることができます。
you can just tap on stuff to turn lights on and off,
何かをタップするだけでライトのON/OFFができるようになります。
you can drag your finger to change brightness.
をクリックすると、指でドラッグして明るさを変えることができます。
You can also just long press to go in
また、ちょうど長押しで行くことができます。
and see more options and so on.
と、より多くのオプションなどを参照してください。
This section is powered by the Google Home app.
このセクションでは、Google Homeアプリを使用しています。
And that's good because it's one less thing
それは良いことだ、一つのことが減るから
that you have to set up.
設定しなければならないこと
But it does mean that I think that different companies
しかし、それは、私が思うに、さまざまな企業が
are gonna do different things with this power menu.
は、このパワーメニューを使って違うことをしようとしています。
So if you buy a Samsung phone,
だからサムスンのスマホを買うなら
I would expect to see Samsung Pay
サムスンペイに期待したい
and Samsung Smart Home controls in the section here.
とサムスンのスマートホームのコントロールはこちらのセクションにあります。
So that's notifications and power.
それが通知とパワーなんですね。
There's a couple other zones to talk about.
他にもいくつかのゾーンがあります。
There's the home screen, and one of the things
ホーム画面がありますが、その中の一つに
you can do here is replace your dot
ここでできることは、ドットを置き換えることです。
with suggested apps from Android, you know,
Androidのおすすめアプリを使ってね。
contextual guesses of what you're gonna want to open next.
次は何を開きたいのかという文脈的な推測
And I've had it on and I don't really love it.
そして、つけてみたけど、あんまり好きじゃないんだよね。
These guesses at what app I'm gonna want to open
開きたくなるアプリでのこれらの推測
usually aren't really that accurate.
通常はそれほど正確ではありません。
There's also the multitasking screen
マルチタスク画面もあります
or you might call it the recent screen,
最近の画面と言ってもいいかもしれません。
and there's three new buttons on the bottom here.
ここの下の方に新しいボタンが3つあります。
So if you tap screenshot,
なので、スクリーンショットをタップすると
it pulls a screenshot of the app
アプリのスクリーンショットを取得します
that's front most in multitasking.
それはマルチタスクで最もフロントです。
You can tap Select,
選択」をタップすることができます。
and it will show you what text
と表示され、どのようなテキストが表示されるか
is selectable to directly copy in your clipboard.
を選択してクリップボードに直接コピーすることができます。
Or you can tap Share,
または「共有」をタップしてください。
and it'll grab a screenshot of that front most app
とそれはその前面のほとんどのアプリのスクリーンショットを取得します。
and bring up the Share sheet automatically.
をクリックすると、自動的にシェアシートが表示されます。
Speaking of screenshots,
スクリーンショットといえば
when you take one, it no longer goes into notifications,
1を取ると通知に入らなくなります。
it creates this little interface
この小さなインターフェイスを作成します。
down in the lower left hand corner
左下隅の下
where you can tap Share or Edit.
をタップします。
It's just like the way that the iPhone does it.
iPhoneのやり方と同じようなものですね。
So those are the major zones,
それがメジャーゾーンなんですね。
notifications, power menu, home screen,
通知、電源メニュー、ホーム画面。
and the new recent screen,
と新しい最近の画面が出てきました。
and all of them are designed to help you make sense
そして、そのすべては、あなたが意味を理解するのに役立つように設計されています。
of all the features that Android is now throwing at you.
Androidが今、あなたに投げかけているすべての機能の。
And I've got a whole theory about how it relates to iOS
そして、iOSとの関係性についての全説が出てきました。
and the iPad and desktops,
と、iPadとデスクトップ。
and it's all too much for this video,
と、この動画を見ていても、あまりにも酷すぎます。
we have a lot more features of Android 11 to go through,
Android 11の機能はまだまだあります。
so let's keep going.
だから続けよう
So location permissions are getting stricter in Android 11.
Android 11では位置情報のパーミッションが厳しくなっているんですね。
From now on, apps can only ask for three different kinds.
今後、アプリは3種類しか頼めません。
One time, while the app is open, or just straight up deny.
一回だけ、アプリを開いている間に、あるいはストレートに否定する。
That one time thing is new and it's something
その一回きりのことが新しいものであり、何かの
that the iPhone already has.
iPhoneがすでに持っている
Now, if an app really,
さて、本当にアプリがあれば
really wants constant background permission,
本当に一定の背景の許可を望んでいます。
it needs to send you deep into Android settings
それはあなたをAndroidの設定に深く送る必要があります
where you turn on permanent access there.
そこで永久アクセスをオンにしているところ。
Also, if you hit deny a couple of times
また、否定を何度か打つと
when the app asks you for location permission,
アプリが位置情報の許可を求めるときに
Android will just tell the app to stop asking you
Androidはアプリに聞くのをやめるように言うだけ
and it won't be able to do it again.
と言っても、それはもうできないでしょう。
All right, let's see what else.
よし、他にも見てみよう。
Well, we've seen a bunch of stuff in the betas
ベータで色々見てきましたが
that are hopefully gonna stick around,
願わくば、その辺にいてくれることを期待しています。
but there's no guarantee.
でも、保証はありません。
So I'm talking about screen recording.
だから、画面録画の話をしています。
It's here in the beta.
ベータ版ではここにあります。
It was in the beta last year and they yanked it,
去年のベータ版にあったのに引っ張られたんだよな
but I hope it sticks around this year.
でも、今年は粘ってほしいですね。
We've also seen evidence of native scrolling screenshots
また、ネイティブスクロールのスクリーンショットの証拠も確認されています。
which is gonna let you grab the entire web page.
それはあなたが全体のWebページをつかむことができるようにするつもりです。
You should be able to pin apps to the Share sheet
アプリをシェアシートにピン留めできるようにする
so that you don't have to depend on Google's predictions,
Googleの予測に頼らなくてもいいように
you can just pin the thing you actually wanna share to.
あなたが実際に共有したいものをピンで留めればいいのです。
Airplane mode won't disable Bluetooth
機内モードではBluetoothが無効にならない
if you don't want it to.
望まなければ
There's still picture in picture,
絵に描いたような絵が残っています。
but now you can resize the video.
が、動画のサイズを変更できるようになりました。
Dark mode has better scheduling options.
ダークモードでは、より良いスケジューリングオプションが用意されています。
There's more icon styles for Pixels theming.
Pixelsテーマのアイコンスタイルは他にもあります。
Google has this thing called Project Mainline
GoogleにはProject Mainlineと呼ばれるものがあります。
that lets them update system level components
システムレベルのコンポーネントを更新できるようにする
without updating the entire operating system.
オペレーティングシステム全体を更新することなく
And there's 12 more modules
そして、さらに12のモジュールがあります
that are getting added to that.
それに追加されつつある
Gboard is getting some updates
Gboardはいくつかのアップデートを受けています。
for I think all Android phones,
私はすべてのAndroid携帯電話だと思います。
they've got more emoji kitchen fun little options,
彼らは絵文字キッチンの楽しい小さなオプションを持っています。
and it's getting autofill.
とオートフィルを取得しています。
There's just a lot of little things.
些細なことが多いだけです。
(sighs) So that's everything in Android 11.
(ため息) Android 11ではそれが全てなんですね。
Or at least it's all the stuff I can think to talk about.
というか、せめて話をするために考えられることは全部書いてある。
And if you just look at the bullet list
そして、箇条書きのリストを見るだけでも
of all of those features, you'll see
それらのすべての機能のうち、あなたが見るのは
that it's a lot of filling out the corners
隅々まで手が回らない
and adding new little bits here and there.
と、あちこちに新しい小さな断片を追加しています。
But like I said,
でも言ったように
I think that Android is a mature operating system,
Androidは成熟したOSだと思います。
so that makes sense.
それはそれで筋が通っています。
Beyond those new features though,
しかし、それらの新機能を超えて。
what Android 11 is really about is making the stuff
Android 11の本領発揮はネタ作り
that you actually want to do a little bit easier to find.
実際にはもう少し簡単に見つけられるようにしたいと思っています。
So say you wanna text with somebody that's important to you,
大切な人とメールしたいって言うのね
their face might be right there in your status bar
相手の顔がステータスバーにあるかもしれない
if they texted you, or their face might be in a bubble
メールが来たり、顔が泡になっていたりしたら
that's floating over the apps you're using right now,
今使っているアプリの上に浮いている
so you can get to it right away.
ということで、すぐに手が届くようになります。
Smart light controls finally aren't buried
スマートライトコントロールはついに埋もれない
inside the Google Home app.
Google Homeアプリ内の
They're right there in the power menu.
パワーメニューの中にあります。
And that power menu zone, it sort of makes sense to me.
そのパワーメニューゾーンは、私には意味があるような気がします。
Google says it's like your keys and your wallet.
Googleは鍵と財布のようなものだと言っています。
It's the stuff that you put in your pocket
ポケットに入れたものを
to interact with the physical world.
を使って物理的な世界と対話することができます。
And I guess that's why that stuff isn't in quick settings.
そのせいでクイックの設定には入ってないんだよな
I mean, I could go on, but the point
続けることができたが、要点は
is that those little decisions of what goes where and why,
何がどこに行くのか、なぜ行くのかという小さな決断をすることです。
that's the subtle stuff that ultimately makes a phone
それが携帯電話を作る微妙なところ
feel either intuitive or confusing.
直感的に感じるか、混乱するかのどちらかです。
And there still is some confusing stuff here.
そして、ここにはまだ紛らわしいものがあります。
I think settings in Android
Androidでの設定は
is getting a little bit out of control.
は、少しずつ暴れるようになってきました。
But I can see where Google's trying to go.
でも、グーグルがどこに行こうとしているのかはわかる。
Like I said at the top, if you have a Pixel,
上で言ったように、Pixelを持っていれば
you can install the beta on your phone right now.
今すぐスマホにベータ版をインストールすることができます。
It's also coming to a few other Android phones this summer,
この夏には他にもいくつかのAndroidスマホにも登場します。
so keep an eye out for news about that.
それについてのニュースに目を光らせておいてください。
But I wouldn't put it on your main phone
でもメインの電話には出さないよ
because it's a beta,
ベータだから
and it's still a little bit rough around the edges.
と、まだ端っこの方は少し荒れています。
But you want me to answer the question, right?
でも質問に答えて欲しいんでしょ?
Did Google get to where it's trying to go?
Googleが行こうとしているところにたどり着いたのかな?
Does Android 11 make sense, is it intuitive?
Android 11は直感的に意味があるのか?
Well, I'm gonna wait until the final release
まあ、最終回まで待つことにします。
of this software in the fall, because right now,
秋のこのソフトの、今だからこそ。
it's still a beta, and they're Google,
まだベータ版だし、Googleだし。
and they could totally move stuff around.
そして、彼らは完全に物を移動させることができました。
But I do know that when I review it,
でも、見直してみるとわかるんですよね。
I'm gonna be reviewing it on a Pixel
ピクセルでレビューすると
because the Pixel's gonna get Android 11 first,
ピクセルが先にAndroid11になるからな
and every other Android phone
と他のすべてのAndroid携帯電話
is gonna get it who knows when.
いつになるかわからないが、それを手に入れようとしている。
Google's made some progress in the Android ecosystem
GoogleはAndroidのエコシステムで一定の進歩を遂げた
of making those updates happen,
これらの更新を実現するための
but it's still not where it needs to be.
しかし、それはまだ必要な場所ではありません。
So while I'm reserving judgment
判断を保留している間に
on whether or not Android 11 makes sense,
Android 11が意味のあるものかどうかについて。
I definitely think that knowing whether or not your phone
私は間違いなく、あなたの携帯電話かどうかを知っていると思います。
is gonna get it is still way too confusing.
がそれを取得するには、まだあまりにも混乱しています。
No, you recorded the entire last half of this video
いいえ、あなたはこのビデオの後半全体を記録しました。
without checking to see if it was actually recording
実際に録画しているかどうかを確認せずに
and therefore wasted about 45 minutes
そのため、約45分を無駄にしました。
of your life because stuff.
あなたの人生の
Hey, thanks so much for watching.
見てくれてありがとう
Let me know what you think about Android 11
私はあなたがAndroid 11についてどう思うかを知ってみましょう
down in the comments.
コメントでダウンしてください。
Do you think it makes sense?
意味があると思いますか?
And if you're wondering where the Pixel 4 is,
そして、Pixel 4がどこにあるのか気になる方は
yeah, me too.
ああ、俺もだ