Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Joe and Bella Stories number seven Rainy Day one weekend.

    ジョーとベラの物語 第7話 雨の日のある週末

  • Mom had to work a shift at the hospital on Dad had loads of marking to Dio, which meant that neither of them had time to look after Joe and Bella.

    ママは、パパがディオにマーキングの負荷を持っていた上で病院でシフトを働かなければならなかった、それは彼らのどちらもジョーとベラの世話をする時間を持っていたことを意味していました。

  • But Joe and Bella didn't mind.

    しかし、ジョーとベラは気にしなかった。

  • They were going to spend the weekend with Grand and Grand had promised to take them to the beach.

    二人はグランドと週末を過ごすことになり、グランドは二人を海に連れて行く約束をしていた。

  • There was just one problem when they woke up on Saturday morning and looked out of the window.

    ただ、土曜日の朝起きて窓の外を見た時に一つだけ問題がありました。

  • The rain was sheeting down.

    雨がしとしと降ってきた。

  • Bella pressed her nose against the glass and said, Hopefully we can still go, can't we?

    ベラはグラスに鼻を押し当てて言った。

  • But when Grant arrived to collect, um, it was still pouring on, Grand said.

    しかし、グラントが回収に来たときには、うーん、まだ土砂降りだった、とグランドは言った。

  • They would just have to spend the day at her house.

    彼女の家で一日を過ごせばいいのよ

  • Instead, it rained on drained.

    代わりに、水切りに雨が降った。

  • They watched a movie on TV, and when they stopped, it was still raining.

    テレビで映画を見ていて、止んだ時にはまだ雨が降っていたそうです。

  • They played cards with grand, and when they stopped, it was still raining.

    二人はグランドでトランプをして、止んだ時にはまだ雨が降っていました。

  • They did some homework ready for Monday on.

    月曜の宿題の準備をしてくれていました。

  • When they stopped, it was still raining.

    止まった時にはまだ雨が降っていた。

  • They tried taking grand stock Selby for a walk, but when they opened the door, Selby took one look wind on ran back inside again.

    彼らは散歩のためにグランドストックセルビーを連れて行こうとしたが、彼らはドアを開けたとき、セルビーは風を一瞥して、再び中に戻って走った。

  • Eventually, Grand went off to do some housework.

    結局、グランは家事をしに出かけた。

  • Joe decided to do more homework.

    ジョーはもっと宿題をすることにした。

  • He had tests coming up a school on Mom and Dad were always honored him toe work harder.

    彼は学校のテストが近づいていた ママとパパはいつも彼を尊重していました つま先の仕事を一生懸命やっていました。

  • But Bella was too little to worry about tests.

    しかし、ベラはテストの心配が少なすぎた。

  • I am bored, she said.

    私は退屈していると彼女は言った。

  • I hate this weather.

    この天気は嫌だな。

  • There's nothing we can do about it.

    どうしようもないですね。

  • Said Joe.

    ジョーは言った。

  • You'll just have to make the best of it.

    頑張ればいいんだよ。

  • Better stomped off.

    踏みつけられた方がいい

  • Joe wasn't paying much attention to her.

    ジョーは彼女に注意を払っていませんでした。

  • He was too busy with his maths.

    算数が忙しすぎて

  • After a while, though, he noticed a banging and thumping from the kitchen.

    しかし、しばらくすると、キッチンからドンドンと音がすることに気がついた。

  • What was Bella up?

    ベラは何をしていたの?

  • Thio.

    チオ

  • He got up and looked round the door.

    彼は立ち上がってドアの周りを見回した。

  • Bella was mixing something in a huge mixing bowl.

    ベラは巨大なミキシングボウルで何かを混ぜていた。

  • What's that?

    それは何ですか?

  • Joe asked.

    ジョーが尋ねた。

  • It's a lovely cake, said Bella happily, but you can't have any.

    素敵なケーキですね、とベラは嬉しそうに言った。

  • That's a relief, said Joe, because it looks terrible on it.

    それはそれで安心した、とジョーは言った。

  • Smells worse.

    匂いが悪い。

  • Cake mixture had all kinds of lumps in it.

    ケーキミックスには色々な種類のダマが入っていました。

  • On the smell was like no cake that Joe had ever smelled before.

    匂いの上には、ジョーが今まで嗅いだことのないケーキのような匂いが漂っていた。

  • It's not for humans, said Bella.

    人間用ではない、とベラは言った。

  • It's for dogs I've made, especially for Selby, because he couldn't go for his walk.

    散歩に行けなかったので、特にセルビーのために作った犬用です。

  • What's it got in it?

    何が入ってるんだ?

  • Joe asked.

    ジョーが尋ねた。

  • Dog food, said Bella.

    ドッグフード、とベラは言った。

  • Silly on its got cornflakes because they'll be loves conflicts and yoga because they'll be loves yorker on toast and biscuits and tinned rice pudding.

    彼らはトーストとビスケットとティンニングライスプディングの上に愛の葛藤とヨガになるので、その上で愚かな、その上にコーンフレークを持っています。

  • Okay, Joe was feeling queasy just thinking about it.

    ジョーは考えただけで気分が悪くなってきた

  • Well, I hope Selby likes it, he said.

    まあ、セルビーが気に入ってくれればいいんだけどね。

  • But Selby didn't like it when Bella put it down on the floor for him to eat raw because she said it would taste better that way.

    でもセルビーは、ベラがその方が美味しいと言って生で食べさせようと床に置いたのが気に入らなかった。

  • Selby took one sniff and then ran out of the room.

    セルビーは一服してから部屋を飛び出した。

  • Bella burst into tears.

    ベラは涙を流した。

  • Grand came running into the kitchen.

    グランドが厨房に駆け込んできた。

  • Oh, dear, what is the matter?

    あらあら、どうしたの?

  • Bella, she asked, is raining.

    ベラが尋ねると、雨が降っている。

  • Bella, how old is never going to stop?

    ベラ、何歳になっても止まらないの?

  • We can't go to the beach.

    海には行けない。

  • And now Selby doesn't like my cake.

    セルビーは私のケーキが嫌いなんだ

  • Joe didn't say anything, but he knew how Bella felt.

    ジョーは何も言わなかったが、ベラの気持ちはわかっていた。

  • It was turning into, Ah, horrible day.

    恐ろしい一日になっていた。

  • Now, then said Gran, things aren't that bad.

    祖母は言ったよ そんなに悪くはないと

  • Why don't we do something to cheer ourselves up?

    何か自分を元気にすることをしてみませんか?

  • Like what?

    どんな?

  • Sniffed Bella, How about we make cake?

    ベラは鼻を鳴らした、ケーキを作るのはどうだ?

  • Is a surprise for your parents cake for humans, not for dogs.

    犬のためではなく、人間のためのあなたの両親のケーキのためのサプライズです。

  • After all, they've been working hard all day.

    結局、一日中頑張ってくれていました。

  • Can we ate some, too?

    私たちも食べていいですか?

  • Asked Bella.

    ベラに聞いた。

  • Of course, you can said Gran.

    もちろん、グランと言ってもいいですよ。

  • And can it be chocolate?

    そして、それはチョコでも良いのでしょうか?

  • Sponge?

    スポンジ?

  • Asked Joe with chocolate fudge icing.

    チョコレートファッジアイシングでジョーに聞いてみた。

  • Asked Bella on Sprinkles.

    ベラにスプリンクルで聞いてみた。

  • It certainly can, said grand.

    それは確かにできます、壮大なことを言った。

  • They had a lovely time making the cake on.

    ケーキのオンで楽しく作ってくれました。

  • When they had finished decorating it, they suddenly realized that it wasn't raining anymore.

    飾り付けを終えて、ふと気がつくと雨が降っていないことに気がついたそうです。

  • They had been so busy they hadn't even noticed.

    忙しくて気がつかなかったそうです。

  • Quick, Let's get out while the sun's shining, said Gran.

    早く、太陽が照っているうちに出よう、とおばあちゃんが言った。

  • They took Selby down to the park on.

    彼らはセルビーを公園に連れて行った

  • When they got back, Mom and Dad had arrived.

    帰ってくると、ママとパパが到着していました。

  • Everybody was just ready for a slice of cake.

    みんなケーキを食べようとしていました。

Joe and Bella Stories number seven Rainy Day one weekend.

ジョーとベラの物語 第7話 雨の日のある週末

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます