Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • [WIND HOWLING]

    [オーストラリア アウトバック]

  • [ALL CLAMORING]

    ソーラーカーのF1と言われてるわ

  • The World Solar Challenge is like the Formula 1 of solar cars.

    単なるカーレースではない

  • But there's so much more to this race than just a car.

    科学の限界に挑む必要がある

  • It's pushing to the limit, completely to the edge of engineering.

    準備できてる?

  • MAN: So that's the locked position?

    これでいい

  • It's a locked position.

    予測不可能よ

  • YANTE VAN HAM: Everything can happen.

    大変だ

  • Whoa!

    オートクルーズに問題が

  • Oh, my God.

    車から離れて!

  • Throttle and cruise not responding.

    厳しいレースになる

  • WOMAN: Move away from the path!

    世界最高峰で 最も困難な ソーラーカーレースだ

  • This is a tough race.

    [番組ホスト デレク・ミューラー]

  • It is the premier, most difficult

    1987年の誕生以来 難易度は徐々に高くなってる

  • and original solar race in the world.

    [オーストラリア ダーウィン]

  • Goes all the way back to 1987,

    21ヵ国の44チームが

  • and it's only getting harder.

    オーストラリアのダーウィンに集結

  • Forty-four teams from 21 countries

    何年もかけて開発されたソーラーカーも 一緒に到着しました

  • are in the far north city of Darwin, Australia.

    2年に1回行われるレースよ

  • They've brought one-of-a-kind solar powered vehicles

    [バッテンフォール モード・ディーペヴェーン]

  • that have taken them years to design and build.

    毎回新しいチームと車両で参戦してる

  • [MAN SPEAKING JAPANESE]

    膨大な時間と労力が必要なの

  • The Bridgestone World Solar Challenge is every two years,

    週に70から80時間という 膨大な時間を費やして―

  • and we refresh our team for every challenge

    このレースに臨む人もいる

  • to design and build the car.

    人とマシンが力を合わせて 約3,000キロの耐久レースに挑みます

  • It's insane, the amount of work that you put into this.

    アウトバックを通り 真南へ

  • [TOOL WHIRRING]

    未来のことを考え 科学の限界に挑むのです

  • You've got people that have worked

    でも今 目の前にある夢は1つ

  • 70-hour weeks, maybe 80-hour weeks

    ワールドソーラーチャレンジの優勝です

  • to live up to this moment to start the race.

    “ワールドソーラー優勝カップ”

  • MULLER: In a hi-tech convergence of man and machine,

    [オーストラリア ダーウィン ヒドゥンバレー・レースウェイ]

  • they will attempt a 2,000-mile endurance race

    全チームがサーキットに集まってた

  • due south, straight through the middle of the Outback.

    他のチームを見てたら緊張しちゃった

  • With future generations in mind,

    [バッテンフォール エミー・K・ホルケンボルフ]

  • they're pressing the boundaries of science.

    強いチームが集まってるわ

  • But today, they all have one dream,

    若者たちの情熱が このイベントを突き動かしてる

  • to be crowned the champion of the World Solar Challenge.

    クリーンな方法を考え―

  • We're at the Hidden Valley circuit together with all the teams.

    [レースディレクター クリス・セルウッド]

  • We were just passing by a team or another team,

    実現を目指してるんだ

  • I started to feel a little bit nervous because

    エンジンのピストンロッドだ

  • a lot of them are good competitors.

    エネルギーは文明の発展に欠かせません

  • CHRIS SELWOOD: This event is nothing if it's not about the passion,

    人類は化石燃料を利用して―

  • the passion of these young people,

    豊かな生活を手に入れました

  • not only dreaming of finding cleaner, greener ways of doing things,

    その副産物として毎年排出される 430億トンもの二酸化炭素が―

  • but putting those dreams into reality.

    気候に大きな影響を与えているのです

  • The piston rod of the engine.

    ソーラーカーは 新しい可能性を秘めています

  • MULLER: Energy is so important to human civilization.

    太陽電池 空気力学 電子工学の 技術が試されるのです

  • When we learned to harness the power of fossil fuels,

    将来は太陽光だけで―

  • it led to the prosperity that the world enjoys today.

    必要なエネルギーを 得られるかもしれません

  • But now, as a by-product,

    技術の限界に挑むことが大事だ

  • we're releasing some 43 billion tons of carbon into the air every year.

    それに環境を大切に思ってる

  • With a devastating impact on Earth's climate.

    [アゴリア ウィレム・ジャン・クラース]

  • The innovations being tested in these cars

    技術を駆使して地球を守りたいんだ

  • show us new possibilities

    大学などにより 結成されたチームが―

  • in solar cells, batteries, aerodynamics,

    太陽光だけで動く車両を開発

  • and electronics.

    コンセントは不要です

  • These technologies might be a path

    1 2 3

  • to getting the majority of our energy needs cleanly, just from the sun.

    重いな

  • WILLEM-JAN CLAES: So, for us, pushing the boundaries of technology

    当然 プレッシャーはあるよ

  • is very important.

    でも参加できて光栄だ

  • Apart from that, we also care about the environment

    学んだり研究した理論を―

  • and we want to push the technology

    [ウェスタンシドニー ブラッド・ナダリーニ]

  • so we can take care of our planet.

    実践できる

  • MULLER: Representing mostly universities from all over the world,

    - よし - 行くぞ

  • these teams have designed and built vehicles

    ソーラーカーとは 電池とモーターを積んだ 移動式のソーラーパネルのこと

  • powered only by the sun.

    軽くて抵抗が小さいほど 距離と速度を稼げます

  • They will never be plugged in.

    ソーラーカーは 効率性がすべてなのです

  • Ready, one, two, three.

    [トゥエンテ フランシス・ファン・エルブルグ]

  • [GRUNTING] You're heavy.

    効率性を求めたわ

  • BRAD NADALINI: Obviously, the stress does get to you,

    それが革新を促すの

  • but you kind of feel blessed to be here

    競技となれば人は頑張れる

  • because, you know, you really get to tie in the theoretical learnings

    [東海大学 シッド・ビッカナーバー]

  • of your university course and studies and research and all that sort of stuff

    徹夜して 何年もかけて革新を求める

  • into a practical sense.

    市場に出てない技術を開発してる

  • MAN 1: All right, let's go. MAN 2: Let's go, put it on.

    より高度な工学技術が求められるわ

  • MULLER: A solar car is basically a solar panel on wheels

    2年に1度のイベントです

  • with a battery to store energy and a motor to drive it forward.

    技術の進化を踏まえ―

  • The lighter and more aerodynamic it is,

    パネルとバッテリーの サイズは制限されています

  • the farther and faster it goes.

    座席の角度は直立です

  • For these vehicles, efficiency is everything.

    数十年前は こんな見た目でしたが―

  • So we build a fast and efficient solar car.

    現代の車両は こんな感じです

  • [VAN ELBURG SPEAKING]

    40組以上が参加しますが 似た車両はありません

  • There's nothing like a competition to really get people, you know,

    何年もかけて準備しました

  • struggling, pulling all-nighters for years and years

    いよいよです

  • innovating, trying to beat each other.

    数日で車両を準備し練習し 車検に合格しなければなりません

  • VAN ELBURG: You develop technologies that are not yet on the market.

    過去20年間は あるチームが圧勝してきました

  • So, we are engineering on a higher level.

    [カタマラン ガリウムヒ素]

  • MULLER: This event happens every two years.

    オランダの バッテンフォールです

  • As technology improves,

    9大会で7回優勝し 2回2位になった

  • the event limits the size of the car's solar panels and batteries.

    [バッテンフォール ウィレム・イェル・ベリンガ]

  • They've also required upright seating.

    面白いわよね

  • That is why cars decades ago looked like this,

    他のチームの多くは 1位になることより―

  • and why today's cars look more like this.

    オランダに勝つことを目標にしてる

  • There's over 40 entries here,

    今年は空気力学の革新的な 技術を取り入れた

  • and no two solar cars are exactly alike.

    サメの体表を再現したシャークスキンだ

  • And now, after years of work,

    シャークスキンには―

  • it's showtime.

    空気の流れに沿った溝が施されています

  • They have only a few days to get their cars ready,

    この溝が乱流が起こるのを抑え 抗力を最大で8%低下させるのです

  • practice and pass criteria inspections.

    空気抵抗を減らすことができる

  • [ALL CHEERING]

    レースに影響を与えるはずだ

  • [ALL CHEERING]

    デザインが豊富で驚くよ

  • MULLER: Over the last 20 years,

    過去のソーラーカーは どれも同じように見えた

  • one team has been absolutely dominant.

    大きく平らな車体だった

  • That is Team Vattenfall from the Netherlands.

    でも今は いろんなデザインがある

  • We have competed in nine races and won seven of them.

    見てみよう

  • The two times we didn't became first we became second.

    トップチームは 主に2つのデザインを採用

  • That is quite funny, right?

    カタマラン型は幅があり 安定感がありそうです

  • 'Cause a lot of teams are not talking about becoming first,

    ブレットデザインはモノハル型

  • or winning the challenge. They're all talking about

    抗力を抑える新しいデザインです

  • "Beat the Dutch" I think. Yeah, yeah, yeah.

    カタマランは昔からある

  • This year, we have used a new innovation in the aerodynamic field.

    一方 ブレットは とにかく速さを追求したデザインだ

  • [BELLINGA SPEAKING]

    どちらがいいかは この大会で分かると思う

  • MULLER: Shark skin is a film-wrapped coating with riblets,

    [ブレット シリコン]

  • tiny grooves along the flow

    すばらしいチームワークを 発揮する東海大学は―

  • that let air pass over it with less turbulence.

    ブレットデザインの 先駆者です

  • It can reduce drag by up to 8%.

    前回は東海大学がモノハル型を発表し 多くのチームを驚かせたんだ

  • [BELLINGA SPEAKING]

    今年 見たら 上位の10チーム以上が―

  • MULLER: It's amazing how many different designs there are.

    モノハル型を採用していた

  • From the past, thinking about solar races,

    いい考えだと思ったんだろう

  • I've always imagined the cars to look the same,

    大会用の特別車両とは思えません

  • this big, flat design.

    自動車工場の製造ラインから 出てきた新車のようで―

  • But there's a lot of very different designs going on here.

    感動を与える美しさです

  • I wanna check out some more.

    すばらしいマシンだね

  • Among the top teams, there are two schools of thought in terms of design.

    ありがとう

  • The catamaran, which is wide, compact and possibly more stable.

    モーターは?

  • And the bullet design,

    ここだよ

  • a long mono-hull shape, which is a newer concept

    これがモーター?

  • thought to create less wind drag.

    片側だけにある

  • The catamaran is the old style, it's tried and true,

    最高速度は...

  • and the bullet are more of the trying to make the best use of the regulations

    時速140キロ

  • to get a really fast car.

    [東海大学 佐川耕平]

  • We still don't really know which one is better,

    時速140キロ?

  • and probably this event will show which one is better.

    その通り

  • MULLER: When it comes to teamwork,

    制限速度を超えてる

  • the University of Tokai in Japan is extremely well-disciplined.

    そうなんだ

  • And they're the pioneers of the bullet-hull design.

    勝てそう?

  • BIKKANNAVAR: In the last event, Tokai sort of unveiled

    もちろん

  • the mono-hull or bullet design.

    勝つつもりだ

  • And I think it caught a lot of teams by surprise.

    このレースは ライフワークだ

  • What you see this year is, you know, ten or more of the top teams

    みんな忙しそう

  • have switched to that design.

    そうだね

  • So, I think that's validation that

    コックピット内の換気は?

  • "Oh, wow, that was a great idea and we should've all thought about it."

    見せてあげる

  • MULLER: Tokai has a car that I can't believe is a one-of-a-kind build.

    ホースだ

  • The craftsmanship looks like something that just rolled off

    ここから空気が?

  • the production line of a major manufacturer.

    ここを通って入ってくる

  • It's kind of awe-inspiring.

    車内では ホースを握ってこうするの?

  • Look at this car!

    当てる位置を変える

  • It's beautiful!

    まるで奴隷だよ

  • (CHUCKLES)

    大会に仕えてる

  • MULLER: Where's the motor?

    ソーラーカーは効率性を考えて 細かく調整されているため―

  • [KOUHEI SAGAWA SPEAKING]

    テープがはためくだけで 抗力が5%上昇してしまいます

  • That's the motor right there?

    [テスト走行 バッテンフォール]

  • [SAGAWA SPEAKING]

    テスト中に 損傷を 受けるわけにはいきません

  • 140 kilometers per hour?

    “バッテンフォール 指令車”

  • But you can't even... You're not allowed to go that fast, right?

    バッテンフォールにトラブルです

  • Yeah. Yeah.

    テスト走行中に壁に衝突してしまったの

  • Are you gonna win?

    小さな傷がつくだけで 空気力学的効率が下がってしまうの

  • [INDISTINCT CHATTERING]

    問題とダメージを調査して―

  • [SAGAWA SPEAKING]

    1日で直せるかやってみる

  • Looks like everyone's very busy.

    徹底的に調べるよ

  • Yeah.

    大変だけど 覚悟はしていた

  • MULLER: Is there any air flow through the cockpit?

    [ブレット ガリウムヒ素]

  • SAGAWA: Yes, I will show that.

    活躍が期待される スタンフォードは―

  • [MULLER CHUCKLING]

    ブレット型を起用

  • That's the air coming in right there?

    チームの多くが 大学生という―

  • SAGAWA: Coming here. Maybe you can see from here.

    若いチームです

  • And when you're in the car,

    人生の中心に車がある?

  • do you take that hose and... Like this?

    私の人生そのものよ

  • -[LAUGHING] -Change of position.

    100%ね

  • [CHUCKLES]

    なぜそれほど大切なの?

  • [MAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]

    個人的な考えだけど―

  • MULLER: Because these solar cars are so finely engineered for efficiency,

    ゼロから何かが形になっていくのは 見ていて感動するものだ

  • the tiniest detail can affect their performance.

    最初は他人同士だったけど 力を合わせて成し遂げたんだ

  • Even a small, flapping piece of tape

    私たちの車両は太陽光で走るの

  • can increase drag by more than 5%.

    チームは驚きの独創性と 忍耐力を発揮して開発した

  • This is why teams try so hard not to damage their cars during testing.

    [スタンフォード ジュリア・ゴードン]

  • [MAN SPEAKING DUTCH OVER RADIO]

    人生最高の経験になった

  • [RADIO BEEPS]

    私はドライバーなの

  • MULLER: But unfortunately for Vattenfall,

    ドライバーか

  • they've got trouble already.

    どうやってその大役を得たの?

  • [SPEAKING]

    背が低くて 腰回りが小さい

  • [INDISTINCT CONVERSATION]

    - 忍耐力 - よく言うよ

  • So, the aerodynamics are really important.

    それは君の意見

  • So one scratch on the aerodynamics, it's disastrous.

    車内はオーブンのような暑さになる

  • BELLINGA: We will investigate what's the problem what's broken,

    温度は?

  • and see if we can fix it in a night or a day.

    サウナよ

  • We have to investigate everything.

    何時間も汗だくで我慢するの

  • It's gonna be hard work, because we didn't expect that

    作戦はある?

  • something like this will happen.

    みんなで「タラデガ・ナイト」を見たわ

  • [TOOL WINDING]

    完璧だ

  • [ELECTRONIC MUSIC PLAYING]

    [ブレット ガリウムヒ素]

  • MULLER: Stanford from the US

    ミシガンは 車両について

  • is a team that is expected to be a threat this year.

    多くを 語ろうとしません

  • They've got a bullet design car

    出場11回目にして―

  • and they're one of the youngest teams in the competition.

    初優勝する時が来たと感じています

  • They're almost all undergrads.

    僕たちの車が一番だ

  • How much of your life is this car? That's what I wanna know.

    [ミシガン アンドリュー・ディキンソン]

  • The better question will be how much of our life isn't this car.

    空気力学 太陽電池 電気システムの効率性

  • [LAUGHS]

    どれも世界一だ

  • I mean, right now it's definitely 100%.

    バッテリーを隠して

  • Why is it so important to you? Why does it mean that much?

    ミシガンは自信満々です

  • I think, at least personally,

    バッテリーは撮影禁止

  • it's beautiful to be able to see something, you know,

    機密事項だ

  • just morph from nothing

    撮影禁止の部分が勝利の鍵なんだ

  • into this big, beautiful thing that we've all done together.

    他のチームが情報を狙ってるんだ

  • And being able to do it with a group of complete strangers.

    “撮影しないで”と声をかけてる

  • JULIA GORDON: This car that we built is powered by the sun.

    お互い様だけどね

  • The levels of ingenious and creativity

    ミシガンは独特の雰囲気を 持っているチームだ

  • and just perseverance that our team put in to make this car happen.

    自信たっぷりなフリをし 虚勢を張るのが得意なんだ

  • Like, this is the coolest thing I've ever done.

    - いいよ - 満足?

  • And I'm one of the drivers as well.

    いつか実力が身につくといいね

  • MULLER: You're the drivers?

    いいぞ

  • How did you get to be such gangster drivers?

    どうも

  • -[ALL LAUGHING] -We're short,

    出場の許可が下りるまでが大変です

  • our hips are small enough.

    まずは車両が規格に適合しているか チェックされます

  • -We're willing to sit... -Speak for yourself.

    厳しいテストが続きます

  • -[ALL LAUGHING] -Speak for yourself.

    車両検査が 行われてるよ

  • We're willing to drive this oven across the Outback, so...

    各ステーションで 徹底的に調べられる

  • MULLER: How hot? GORDON: It's like a sauna in there.

    それぞれの車両が

  • You just sweat for hours and hours.

    規格に適合しているかどうかをね

  • What is the driving strategy?

    ハンドルは動くね?

  • We got our driver strategy from watching Talladega Nights.

    車検会場に行くと 検査員が 4時間かけて車両を細かく調べるわ

  • -[ALL LAUGHING] -MULLER: There you go.

    とても大事なプロセスよ

  • [CROWD CHANTING]

    ルール違反が見つかったら―

  • [CHEERING AND CLAPPING]

    直さなければならない

  • MULLER: Team Michigan is a huge crew.

    [スタンフォード サラ・スポー]

  • And they have a very hi-tech car that they're pretty secretive about.

    ドライバーの安全性と占有率

  • This is their 11th World Solar Challenge

    ブレーキ サスペンション ステアリングの 機能もチェックする

  • and they have never taken home the trophy.

    重要事項だ

  • But they think their time has come.

    そうだね

  • We know our car is the best. We are almost certain.

    電気配線は規格に適合しているか

  • I mean, you look at the critical performance

    バッテリーのサイズは正しく 基準を満たしているか

  • characteristics of a solar car,

    近未来的な姿の車両ですが 公道を走行できる必要があります

  • aerodynamics, solar array, and the efficiency of the internal electrical system,

    この出っ張った部分が―

  • we have the best car in the world in all three.

    ゆがみを起こしているようだ

  • Hey, Dan, make sure the battery's covered.

    安全であると同時に―

  • MULLER: One thing Michigan is not short on is confidence.

    3,000キロという距離を走破しなければならない

  • Uh, no filming the battery, please.

    安全で信頼できて 3,000キロ走れると―

  • Battery's our secret sauce.

    ここで証明する必要があるんだ

  • Anything we don't get on camera from that is a win in our book.

    [カタマラン ガリウムヒ素]

  • DICKINSON: The other teams are trying to steal our information.

    アゴリアは活躍を 期待されるチームです

  • I mean, we've been chasing for the past two days, trying to get, you know,

    前回は3位と健闘

  • "Hey, can you take a step back, like, this is... Don't put your camera there."

    今回もやる気と自信に 満ちています

  • And it's a game we're playing with them as well.

    目標はただ1つ 優勝することです

  • You know, I think there is this attitude, so to speak, with Michigan.

    チームも車も初優勝する力がある

  • They just wanna display their confidence,

    [アゴリア ヤンテ・ファン・ハム]

  • and psych the other teams out a little bit, but we don't mind.

    私たちは信じてる

  • -There we go. -Happy?

    でも運も必要だわ

  • I guess it goes to the old saying, "Fake it till you make it."

    2007年は クラッシュに見舞われました

  • [CHUCKLES]

    次のレースではバッテリーが炎上

  • -Good stuff. -Thanks.

    その後 チームは生まれ変わった

  • [ALL CLAPPING]

    [アゴリア ヤルノ・ファン・ヘメレン]

  • MULLER: Just because these teams made it here

    レースの準備は整ってる

  • does not mean they can run the race.

    きっと大丈夫だ

  • Their cars must first pass rigorous compliance testing by expert race officials.

    今年は優勝できる

  • The first one is pretty intense.

    車両は130キロの カーボンファイバー製

  • [INDISTINCT TALKING]

    可燃性のバッテリーを 積んでいるので―

  • This is Scrutineering,

    何よりも安全性が重要です

  • where each team must bring their car

    ここではコックピットを調べてる

  • through a series of stations

    緊急時には すばやく 脱出する必要がある

  • where the cars are basically broken down

    15秒で脱出できれば このテストは合格だ

  • to make sure they're exactly as they need to be.

    見てみよう 計測開始

  • MAN: Steering wheel moves seat back.

    緊急時の脱出を想定してる

  • SARAH SPAUGH: Yeah, so start at Scrutineering we have to take our car in

    15秒しかない

  • and spend four-ish hours getting grilled by the judges.

    自力で脱出する必要がある

  • So it's definitely a big deal for the team.

    間に合うかな

  • Because if they find something that doesn't fit the rules,

    無事脱出

  • they can try to make you change it, which can be very difficult.

    ギリギリ

  • We check for driver safety, occupancy.

    15秒以内で成功

  • And then, we'll also be checking all the mechanical functions.

    ソーラーカーは実用的には 見えないかもしれない

  • Uh, brakes, suspension, steering.

    小型で1人しか乗れないし 車内は高温になる

  • -Sort of important things. -Yeah, of course.

    あまり魅力を感じないよね

  • Their electrical wiring, is it all to spec?

    でも太陽電池 空気力学 ドライブトレイン 電気システムなどの新技術は―

  • Do they have the right size batteries?

    ここで初めて試される

  • Is their mechanical up to scratch?

    これは未来のソーラーカーを 開発するためのレースではない

  • MULLER: These space-age looking vehicles must also be street legal,

    目的はソーラー技術の 限界に挑むことだ

  • just like any other car on public roads.

    日常生活に新技術をもたらす きっかけになる

  • There's a small convex section at mechanical here.

    構造上の問題はともかく―

  • I think that's probably just causing that little bit more distortion.

    頭部周辺に50ミリ必要だから このままでは失格だ

  • CLAES: With these events, our organization makes sure

    [スタンフォード]

  • that our cares are reliable to go on the roads

    問題になってるのは ドライバーの頭部よ

  • as it is a race of more than 3,000 kilometers.

    後頭部がロールケージの外に 飛び出してる

  • [CONTINUES SPEAKING]

    この部分が守られていないから―

  • MULLER: Team Agoria from Belgium

    横転して裏返しになった時に危険なの

  • is expected to be a serious contender in The Outback.

    でも私たちなら 絶対に解決できる

  • They placed third in the last event,

    複数の問題があるし チームをまとめるのは大変よ

  • and they are back with a motivated and confident team.

    でも何とかするわ

  • And really, there's only one thing on their mind, winning.

    どんなに単純な修正でも リスクはあります

  • HAM: We've never achieved this before.

    時間も道具も不足しているため―

  • We definitely have the team that can do it, we have a car that can do it.

    スタンフォードは 徹夜するしかありません

  • So, we are... Our faith is high,

    一度剥がして貼り直す?

  • but we also need that little bit of luck.

    オーストラリアに行き 参戦が許されて初めて―

  • MULLER: In 2007, Agoria had a crash that wrecked their car.

    大陸中央部の神聖な地を冒険できる

  • And the following race, they had a battery fire.

    神秘的な旅になるよ

  • But I think, since then, we had some, like, rebirths of the team.

    友達に聞かれたんだ

  • Whoo!

    “何のために週に80時間も 車に費やすんだ?”とね

  • -Whoo! -[TEAM SHOUTS]

    その答えは 自分自身にも 何度も言い聞かせてきたよ

  • [CLAPPING]

    “世界一になるため”と

  • HEMELEN: We did an amazing job in the preparation.

    レースにおける限界と 技術の限界に挑んでる

  • So, I mean,

    犠牲を伴うのは当然だ

  • I feel like this is the year.

    重要なのは 大会の成績だけではありません

  • MULLER: Now, no one wants to experience an accident in a 300-pound solar car

    エネルギーテック企業に アピールするチャンスなのです

  • made of carbon fiber and a combustible battery.

    実際に このイベントを通じて 大勢が仕事を得てきました

  • But it happens.

    やあ 元気?

  • So safety is of paramount concern.

    [ブレット ガリウムヒ素]

  • Right here, they're checking everything about the cockpit.

    私はオーストラリアで

  • Including how fast can the driver get out in case of emergency.

    博士号をったので―

  • They have only 15 seconds

    力量未知数の ウェスタンシドニーに

  • to be able to do that in order to pass this test.

    会うのが楽しみでした

  • There you go. Time's started.

    調子はどう?

  • He's getting out of the car now.

    大変な1日だった

  • This is in case of emergency, here he goes. He's got 15 seconds to get out.

    モーターコントローラーの 温度が上昇してしまった

  • Here he goes, here he goes. Gotta basically do it all by himself.

    ドライバーが楽しみすぎて―

  • I think he's gonna do it.

    [ウェスタンシドニー マックス・マモーネ]

  • And he's out.

    スロットルを全開にした

  • [MULLER CHUCKLES]

    僕は地元代表だ

  • Just made it under 15 seconds.

    外国人を迎えるのは楽しいよ

  • Looking around at all of these solar cars,

    猛毒のカンガルーがいると言って 脅かすんだ

  • they look like impractical modes of transportation.

    最高に面白い

  • I mean, they are by and large tiny, little one-seater vehicles

    外国人がカンガルーを指さして “あれは猛毒?”と聞くんだ

  • that are incredibly hot and stuffy,

    1 2 3

  • and who would ever wanna drive that?

    今回 僕たちは 太陽電池の種類を変えた

  • But it is here the teams test out, often for the first time,

    前はシリコンだった

  • new technologies with regards to solar cells, batteries, aerodynamics,

    通してくれ

  • drivetrains, electronic systems.

    今年はハッブル望遠鏡にも使われてる ガリウムヒ素を採用した

  • So, if you think of this as a race

    安価なシリコンを使った 屋根用太陽電池と違い―

  • to develop an incredible solar car of the future,

    ガリウムヒ素のセルは効率的です

  • I think you're missing the point.

    しかし生産に1,000倍のコストがかかるため―

  • The purpose of this race is to take solar technology to its very limit.

    主に宇宙開発に使われています

  • And that has all sorts of implications for technology in our everyday lives.

    でも勝つために一番大事なのは チームだと思う

  • [SPEAKING]

    前方を支えて

  • WOMAN: Um, the issue is that we have the driver's head

    - 支えたか? - いいぞ

  • sticking out the back of our structural roll cage a little bit.

    チームではなく家族だと思ってる

  • Um, so we aren't quite protecting, like, this area of the helmet enough

    もちろん性能のいい車が不可欠だ

  • if the car were to roll and be traveling upside down.

    でも大事なのはチームだよ

  • I think we'll make it through eventually.

    他にも注目のチームがあります

  • I feel confident in that.

    高性能車両で挑む ドイツのゾネンバーグン

  • It might take us a second try for a couple of these bigger issues.

    オランダのトップダッチ

  • Our team tends to be a little scrappy,

    初出場とは思えない 美しい車両が特徴です

  • but I feel like we're gonna get through.

    同じくオランダのトゥエンテは―

  • MULLER: Modifications, no matter how simple

    最も小型な車両で挑みます

  • can be stressful and risky.

    強豪バッテンフォールのおかげで―

  • With the clock ticking, and only the tools they've brought from home,

    オランダの技術は注目の的なのです

  • Stanford is in for a long, sleepless night fixing their car.

    ワールドソーラーチャレンジ開始まで 数時間です

  • We can rip it out and Bondo over it.

    ピーター いいぞ

  • If you think that's better, we can do that.

    ほとんどのチームが車検を通過

  • SELWOOD: Getting to Australia is the first goal,

    走行タイムを基に スタート位置も決まりました

  • getting to the start line is the second goal,

    レース開始は早朝です

  • and then, the adventure of driving all the way across Australia

    先頭からトップダッチ

  • through the sacred heart of this ancient land,

    ゾネンバーグン

  • it's a great spiritual journey.

    工学院大学の順です

  • DICKINSON: My friends have told me, like, "You're crazy.

    その後ろはベルギーのアゴリア

  • "Why are you doing this? Why are you spending 80 hours a week in that shop?

    オランダのトゥエンテ

  • "You know, with those people on that car?"

    そして日本の東海大学です

  • And I think the answer is,

    約3,000キロの広大な砂漠地帯と―

  • and I have to keep reminding them, I have to keep reminding myself,

    太陽が彼らを待ち受けます

  • we're trying to be the best in the world.

    いよいよ冒険の始まりです

  • We're pushing up against not just limits of what our competition can do,

  • but also just the limits of the technology.

  • And that requires tremendous sacrifice.

  • MULLER: The stakes are high for these teams.

  • In addition to the competition,

  • this may be their best chance at getting noticed

  • by the biggest energy and tech companies in the world.

  • It's kind of like a giant job interview.

  • And this event has launched a lot of careers.

  • Hello. How are you?

  • MULLER: I did my PhD in Australia,

  • so I'm really interested in meeting the team

  • from the University of Western Sydney.

  • From what I'm hearing,

  • they're kind of a dark horse this year.

  • Tell me about the day. What's going on?

  • Um, we've had ups and downs today.

  • So, we had a motor controller get a bit hot,

  • 'cause we were on track for a while, and we were sending it a bit too quick.

  • We're out here having a good time on track,

  • the drivers are having a blast,

  • and one guy just got a little bit too excited with the throttle.

  • Uh-huh. [CHUCKLES]

  • NADALINI: Yeah, we're representing the homeland. It's funny,

  • you know, having a lot of the international people come over.

  • And look, we have a bit more fun than we probably should

  • telling them all about the venomous kangaroos.

  • There's nothing funnier than watching someone from a foreign country

  • look at a kangaroo and ask you if that's the venomous type to watch out for.

  • One, two, three.

  • We have switched up our solar cell technology types.

  • So, we were previously running a silicon cell.

  • Incoming.

  • This year, we've moved to gallium arsenide,

  • which is a space grade cell

  • used on projects like the Hubble telescope.

  • MULLER: Unlike the solar panels used on your roof,

  • made from inexpensive and plentiful silicon,

  • gallium arsenide cells are far more efficient.

  • However, they are also more than a thousand times more expensive to produce.

  • Which is why we normally only see them in space.

  • [INDISTINCT TALKING]

  • But I think what really distinguishes the winners

  • is the team itself.

  • MAN 1: Hold the throttle.

  • -You got it? -MAN 2: Yeah.

  • You know, we call ourselves a family. We don't call ourselves a team.

  • Yes, obviously, you have to have a good car. That goes without saying.

  • But having a good team is what wins a race.

  • MULLER: From what I'm hearing, there are several other teams

  • that everyone is keeping an eye on.

  • Sonnenwagen from Germany has an extremely well-engineered car

  • and a robust team.

  • [ALL SHOUTING]

  • Top Dutch is a first-time entry from the Netherlands.

  • But looking at their car, there's nothing freshman about it.

  • -It's impressive. -[ALL SHOUTING]

  • And Team Twente, also from the Netherlands.

  • They have the most compact car in the competition.

  • And thanks to Vattenfall, that Dutch pedigree

  • which always makes the engineering world take notice.

  • In just a few hours,

  • the World Solar Challenge launches into the Outback.

  • Peter, you're good to go.

  • MULLER: Almost all the teams have found their way through Scrutineering

  • and have run a timed lap around the track

  • to determine their starting positions.

  • Bright and early, teams will head out.

  • Leading the way will be Top Dutch,

  • Sonnenwagen,

  • and Kogakuin from Japan.

  • Behind them in fourth position, Agoria from Belgium.

  • And then Solar Team Twente from the Netherlands

  • and Tokai, also from Japan.

  • With 2,000 miles of perilous desert in front of them,

  • and only the sun to push them through,

  • the adventure is about to begin.

[WIND HOWLING]

[オーストラリア アウトバック]

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます