字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント NARRATOR: There comes a time in every young person's life [レース1日目 オーストラリア ダーウィン] when they realize that they are about to embark 将来を決める挑戦への旅立ち on something that will define their future. すべての若者が いつかは実感する その瞬間 For many here today, this is that moment. 今日は そんな瞬間が訪れる日です The start of the race will be a very special day for us レース初日は大切な日よ 'cause we'll have worked for this for so many months, 入念に準備したマシンがいよいよ出発する and then we're finally there with the car, [アゴリア ヤンテ・ファン・ハム] and you can see it taking off. すごくワクワクしてる I just can't wait to get started on this race. ワールドソーラーチャレンジは まもなくスタートです I'm very excited. 準備完了 The launch of the World Solar Challenge in Australia ダーウィンを出発し― is moments away. 大陸を縦断してアデレードへ MAN: Ready now. 約3,000キロの道のりを― [CHEERING] 太陽光だけで走破します These cars will leave downtown Darwin 最も早くゴールすれば優勝 and travel all the way across the continent エンジニア業界の注目を獲得します to the city of Adelaide, 出発は1チームずつ 30秒間隔 covering almost 1,900 miles, 前日の予選ラップの成績順です powered only by light. [ポールポジション] Whoever arrives first will be crowned champion, 先頭はオランダのトップダッチ and they'll garner the attention of the engineering world. 優勝を狙うには彼らを抜く必要があります Teams will depart in 30-second intervals “トップダッチ・ソーラーレーシング” in an order determined by their qualifying laps yesterday. トップダッチによるカウントダウンで― Top Dutch from the Netherlands ワールドソーラーチャレンジの スタートです leads the start line. 1台目が走り出しました Any team that wants to win this race 2番手はドイツのゾネンバーグン will have to overtake them to do it. 次は日本の工学院大学 [CHEERING] ベルギーのアゴリア Top Dutch gets the final countdown... オランダのトゥエンテ and the World Solar Challenge is underway. 各チームには伴走車の集団がいます ANNOUNCER: As the first car takes to the streets... 先頭の車両は― Next up, Sonnenwagen from Germany, ソーラーカーの進路を確認 then Kogakuin from Japan, 真後ろにもチームの車がつきます Agoria from Belgium, 後続車より コースに別チームあり and Twente from the Netherlands. 後続はチームのブレーンが乗る指令車 Each team has a large convoy surrounding their solar car. 太陽エネルギーの充放電データや― There's a lead car keeping an eye マシン動作データなどを収集します on everything directly in front of the solar car. また天気予報も確認し― There's also a chase car directly behind. 戦略の調整などもします Race to convoy, we have teams over the track. 主な決断は指令車で下されます It houses what teams call the brains of the operations, あれを見て tracking all the data, like energy in and out, トラックの影だ battery readings, and the car's performance. 影は避ける? They also track all aspects of the weather, そうだ so it can be factored in to strategy adjustments. だよね Most decision making is done here in the brains car. 大正解 Yeah. ボランティアの誘導で発進する -That's how it should be. -Okay. Problem solved. [スタンフォード ジュリア・ゴードン] Currently moving out. Following volunteer instructions. 発進したのでスタート地点で合流する Our car just started moving いい気分だ 緊張するけど... and we're about to catch up with it at the start line. [スタンフォード ピーター・ハンセル] Uh, I'm feeling good. Obviously, nervous, 当然だよね but that should be natural at this point, I think. 予選で苦戦したスタンフォード NARRATOR: Stanford had a rough time making it through qualifying, 出場できて喜んでいます and they're happy to finally be getting into the race. ジュリア Yup. 出たら大きく右折して Okay. 分かった Car shut off. マシンが止まった Yeah. - 電源? - そう It's powering back on. - 入れ直して - 了解 Car keeps shutting off. 電源が入った I'm, like, at the starting line. さっきから何度も止まる I have started the race... スタート地点にいるのに I guess. 動いた Stanford's underway, 何とかスタートできた and their convoy is anxious to join their car. たぶん Yeah, this is us. Go over there. スタンフォードが発進 Over there, over there. 急いで合流したい伴走車です All right, good to go. あそこだ 向こうへ行って What should my speed be? 大丈夫 順調に走ってる Solar car copies. 速度はどうする? Before the lead teams have even cleared the outskirts of Darwin, 街を出るまでは手動スロットルで they're already jockeying for position. 40キロメートル毎時 The traffic lights played in our favor... 時速40キロよ Getting a good position for today's start is crucial. ソーラーカー 了解 These guys want to be out in front. [アゴリア] That's my boys. ダーウィン郊外を出る前に― In vehicles behind the solar cars, 首位争いが始まっています there are a lot of department specialists, 都合よく信号が変わってくれたので 工学院大学の前に出た each in charge of specific components of the race and car, [アゴリア ヨアヒム・ウーテン] mechanics, electricians, the works. 彼らは赤信号で止まった And, there are entire crews 初日で上位に入るのは重要です in charge of camping and food for everyone. [トゥエンテ] These teams are big. 首位を狙うチームです In total, with the solar car, [アゴリア] we're with eleven cars. いい走りだ Yeah, it's a pretty big logistical operation. [ゾネンバーグン] So the total group of people travelling with us ソーラーカーの後ろは 各分野の専門家の車列です from Darwin to Adelaide are 40-49. メカニックや電気技術者が 部品や― We have one amazing solar car, レースの構成を監督しています and then, eleven petrol cars which follow. チーム全員分の― NARRATOR: I have to say, in order to prove the tech キャンプや食料の担当者もいます in these ridiculously efficient cars, 大きなチーム編成です they're leaving a pretty big carbon footprint across the outback. ソーラーカーの他に11台で走るの I guess that's the price you pay for progress. [トゥエンテ フランシス・ファン・エルブルグ] There are challenges, there are risks in participating. 大規模な後方オペレーションよ So, as a pilot, you really need to trust your friends 全行程の同行者は総勢... on what they design and what they build, [ゾネンバーグン マルクス・エクスタイン] and even yourself. 49人くらいだ So, with the team, with the drivers, ソーラーカー1台に― with everyone, we try to minimize the risks. 後続のガソリン車11台のチームだ But you never know. 高効率マシンの技術を 証明するためとはいえ― As teams forge their way through the Northern Territory, 大量の二酸化炭素を 大自然に排出しています the sun is intense, これも進歩のための代償ですね providing as much energy as a solar race could ask for. 試練もリスクもある But the trade-off is, [アゴリア ジャスパー・スフライフェルス] it's really hot. ドライバーは信頼することが必要だ Like, humid and a hundred hot. 仲間や仲間の作ったマシンや 自分自身をね Due to weight and massive power consumption, チームとドライバーが協力して these cars don't have any kind of air conditioning, リスクを減らすんだ and I really wonder how these drivers are gonna hold up. でも先は読めない Solar energy is absolutely amazing ノーザンテリトリーを快走する車列に 猛烈な日差しが― when the sun is shining. マシンに豊富なエネルギーを注ぎます But to be useful at all times ただし暑さはケタ外れです requires battery storage. 高い湿度に気温は38度 These solar car teams 重量と電力消費の問題で are advancing storage tech out of necessity. マシンに冷房機器はありません The race limits them to only 20 kilograms of battery weight. ドライバーが耐えられるか心配です That's pretty small. パワーサイクル完了 動作正常 For that reason, the battery of choice 太陽エネルギーは 日が照っていれば最高ですが for most teams is lithium-ion. 常時使うためにはバッテリーが必要です It has a very high energy density, 各チームとも― meaning it stores more energy in less space. バッテリーの技術向上は必須です That's why we use them everywhere, 搭載できるバッテリーの重量は20キロ from our smartphones, to drones, かなり小さめです to cutting-edge solar cars. そのためリチウムイオン電池が好まれます However, this reactivity also makes them volatile. [1個 69グラム] Inside, a very thin semi-permeable layer エネルギー密度が高い分 separates the positive and negative electrodes. 電力貯蔵に場所を取りません If that barrier is damaged, a cascade of reactions [重量エネルギー密度] could cause the highly-flammable electrolyte そのため汎用性が高く to expand and combust. スマートフォンやドローン 最先端の車にまで使われます So, while these batteries are great for storage, しかし反応性の高さから 発火の危険もあります any breach or over-taxing 通常は内部の半透過性の膜が― can cause a four-alarm fire. 正極と負極の接触を遮断 Stanford has cleared Darwin, 仕切りが破損すると化学反応が誘発され and they're running at highway speeds. 電解液が燃えやすくなり 発火することがあるのです But only six miles in, something isn't right. 省スペースではあるものの I smell a not-good smell. 破損や過充電は重大火災の原因になります I could hear, "You need to pull over right now, get out of the car." スタンフォードがダーウィンを抜け快走中 I'm like, "Oh, no. This is not good." しかし開始10キロで異変が [CORI CRIES] 何だかヤバそうな匂いがする With just seconds to spare, 道の左側に停車して Stanford's driver, Julia, is safely out of the car. 今? Her teammates have wrestled the overheated battery 今すぐ左側に停車して out of the vehicle as well, マシンを降りて and things are going downhill fast. 今すぐ降りろって言われて Guys, move away from the car. マズいと思った Everyone, away, please. 前方にいるはず It's okay, it's okay. 早く... I'm so glad you're okay. 落ち着いて You could tell immediately something was looking severely wrong, 間一髪のところで― and the next call we hear is, battery fire, ジュリアはマシンを降りました everyone needs to come back now. 仲間が熱暴走したバッテリーを 何とか車外へ Um... And that was awful. 状況はみるみる悪化しました I don't think I'm ever gonna forget that moment 車から離れて! ever in my entire life. 全員 離れて! Okay, smoke's toxic. Stay out. 無事でよかった NARRATOR: Stanford's World Solar Challenge is over 残念ね almost faster than it began. 大丈夫よ They will have to tow their car 本当によかった all the way to the finish in Adelaide. 変だと思ってたら... We think there may have been some changes [スタンフォード コーリ・ブレンデル] that we had to make to the car to pass the rules 次の連絡で“バッテリーが燃えた”って that could have caused an issue. 最悪な瞬間だった There could have been something we did on our pack that was an issue. きっと一生忘れないと思う We got the driver out safely, 有毒ガスだ 離れて which is the most important thing. スタンフォードの挑戦は終わりです I think everyone's gonna be sad about the car for a while. あっという間でした You just gotta figure out a way through it 悲しいよ and move forward. 彼らはアデレードのゴール地点まで マシンを運びます And that's, I guess, what we also have to do ルールに従って変更した部分に― as a group. [スタンフォード マギー・フォード] NARRATOR: Back on the road, Twente is still on a tear, 問題があったか but so is team Agoria. またはバッテリーの問題か They have each passed two cars coming out of Darwin, ドライバーが無事でよかった and are just behind Top Dutch, しばらくは落ち込むだろうけど who is barely hanging on to their lead. 何とか乗り越えて前進しなきゃ Twente is keeping up a blistering pace. チームとして必要なことだと思う The question is, can they catch the leader [トゥエンテ] on the very first day? 順調に走るトゥエンテにアゴリアが続きます This desolate place is Katherine, [アゴリア] the site of the first control stop 両マシンとも2台を追い抜き where all of the solar cars must come in here トップダッチに迫ります and stop for a half hour. その差は わずかです I'm excited to see them after this significant part of the journey. トゥエンテは超高速を維持 Control stops are mandatory, mostly for driver safety. 問題は― They force teams to change out their drivers, 初日に首位を奪えるかどうか and they also give convoy vehicles a chance to refuel. [キャサリン コントロールストップ] Katherine is only the first of nine control stops along the way, 第1コントロールストップは 人里離れたキャサリン and much to my surprise, first in is Twente. [番組ホスト デレク・ミューラー] Remarkable. They started five cars back in Darwin, すべてのマシンが― and they've already pulled into the lead. 30分間 ここで停車する These control stops are really interesting 重要なポイントで この先が楽しみだ because the drivers have to pull in here, [1キロ先] and they can make any adjustments they want コントロールストップでは安全のため― to the vehicle as they get out. ドライバーを交代させます But once they leave the car, they cannot come back to it. 伴走車の給油も行います No one from the team is allowed to touch the car ここは9ヵ所ある コントロールストップの1番目 for a half hour. 最初に来たのは 意外にもトゥエンテです It's gonna charge up just from the sun, ダーウィンでは5台後ろにいたのに and then, if it's all good, the driver hops back in あっという間に首位です and they'll take off down the road. コントロールストップでは 30分間 必ず停車する Each driver must make their way to the officials' tent 降車前ならマシンの調整は可能だけど 一度 車から離れたら― and trigger a button, starting their half hour. チームの誰であれ 30分間はマシンに触れない Nicely done. Congratulations. 太陽光だけで充電して In past events, 問題がなければ再び乗車 some teams would use the control points as pitstops レースの再開だ to make repairs and modifications while off the clock. ドライバーがテントへ行き To force teams to build more robust cars, 30分のタイマーをセット race officials created the no touch rule, 上出来だ おめでとう forcing teams to implement fixes [トゥエンテ ローレンス・シャルク] on their own time, or not at all. [トゥエンテ マリスカ・ボス] So, what I think is interesting is, obviously, this race 期待以上だった is about harnessing the power of sunlight. 寿命が縮んじゃいそう But when you start in Darwin, you have a full battery. 何年かね Yes. 以前はコントロールストップを利用して So, one strategy that one could employ for day one 整備をするチームもありました would be to drain that battery 今 それは許されず より頑丈なマシンが求められます and get out fast, ahead of everyone. 整備はレース中に行うか しないで走るかです So, I guess what I'm curious about is, レースの魅力は太陽光を 利用することだけど how much energy is left in your battery? スタート時はバッテリーを? I'm not going to say anything about that, I'm sorry. ええ It is true that we start with a full battery, 戦略どおり 満タンのバッテリーを― and of course, the remaining four days ギリギリまで使って首位に躍り出た? we can only charge with solar energy. だとしたらバッテリー残量は? It's on day one where this car could be bluffing, [トゥエンテ アナリーズ・デッカー] could be using a lot of battery, それは答えられない but we won't know until a few more days... 確かにバッテリーは満タンだったし Exactly. 残り4日は太陽エネルギーしか 充電できないわね ...whether it's really running on sort of a neutral energy balance. 初日から かなりバッテリーを使っても Is there a risk of going out too hard on day one? 実際のところは数日たたないと分からない Like, is it possible to drain that battery too much? そうね Yeah, of course, there's always a risk. 両方バランスよく使ってるのかも I mean, there's also a risk 初日から飛ばすリスクは? if you don't drive too fast on day one, バッテリーを使いすぎない? that you are way back. もちろん そうだけど But of course, there's also a risk if you drive too hard. 逆のリスクもある Next in is Top Dutch, 初日に飛ばさないと 置いていかれてしまうわ who have not been able to hold on to their starting position. 飛ばしすぎてもリスクはあるけど [SPEAKS DUTCH] 2位はトップダッチ So, we're talking, like, 25 minutes behind. ポールポジションからの後退です They're 25 minutes behind. 25分遅れってところかな And then, Agoria. 僕らの25分後だ It is a very hot day, being a driver in this car... 3位はアゴリア The temperature in that cockpit ドライバーにとっては猛暑日だ is at least ten degrees hotter than it is out here, 運転席の温度は 外より10度は高いんだけど and it is roasting today. 外も猛烈に暑い This is due to the same process [セ氏39度] that traps heat in our atmosphere and warms our planet: これは熱が大気に蓄積され the greenhouse effect. 地球を温めるのと同じ現象 As light energy from the sun enters the cockpit 温室効果です as short, visible waves, 運転席に差し込む 太陽から放射された電磁波には― some reflect back out, 反射するものと 車体に吸収されるものがあります but some are absorbed by surfaces in the interior. 吸収されたエネルギーは 赤外線として放射されます This absorbed energy その波長は可視光線よりも長く is radiated off the surfaces as infrared light 運転席の屋根を通り抜けられません of much longer wavelength than visible light. 中にこもった熱が車内の温度を 急上昇させるのですが― And unlike the visible light, 空気抵抗を抑えるため マシンに窓はありません it cannot pass through the canopy. 知らねえよ! That trapped energy can cause temperatures inside 大量の水を補給しても― to increase rapidly and dangerously, ドライバーの体には足りません particularly when openings for fresh air 水分補給は重要だ have been virtually eliminated to minimize drag. [東海大学 佐川耕平] [SPEAKING JAPANESE] 明らかに熱中症だね Although the drivers carry bladders of water, 伴走車でエアコンに当たってるから もう平気だ on the hottest days, it's hard to replenish their bodies fast enough. [東海大学 シッド・ビッカナーバー] It's so important to stay hydrated. だけど先を考えると心配だね Yeah, it was clearly heat exhaustion. 運転席の温度を監視してるけど 上昇が止まらない So, we got him rehydrated 他のマシンより 温度の上昇がずっと早い and we put him in a support vehicle, 空間が完全に密閉されてるからね in the air conditioning, and I think he's fine now. 通気口はあるけど Um, but my concern is going forward. マシンに継ぎ目がないから― So we're monitoring the temperature inside the cockpit, 中の温度が上がったら 下がりようがない and it keeps rising. 再出発の頃には― This car seems to heat up a lot quicker than other cars. さらに気温が上昇しています I think it's because it's been aerodynamically sealed so perfectly. そこで元気なドライバーに交代 There is an air intake in it, too, しかしアウトバックの気温は さらに上昇します but I think the car is just so seamless, [東海大学] that temperatures build up 気候変動の悪影響により この時期の山火事は増えています and don't really have a way of cooling down. 風が強くなると炎や煙で 高速での走行は危険に As the teams complete their control stops, 何台かは切り抜けましたが the midday temperatures continue to rise. 運悪く 東海大学のマシンは― So they swap in fresh drivers and press on. 燃えた木に進路をふさがれました But it isn't long until the Outback マシンはオフロードに弱いもの turns up the heat some more. 超高級車で登山道を走る感覚です [SPEAKING JAPANESE] でも東海大学に選択の余地はありません NARRATOR: Bushfires plague the Outback this time of year, 道路を外れたせいで... and climate change has only made them worse. [東海大学 佐川耕平] And when the winds kick up, blowing embers and smoke 急に電気系統が停止してしまった can make driving dangerous in a hurry. マシンは手作業で作るため 電気系統は繊細です Several teams have managed to get through, わずかな接触で異常が発生します but Tokai has the unfortunate timing そうなると大問題です of arriving just as a burning tree falls in their path. チームは急いで状況を確認 Solar cars are not built for off-roading. しかし深刻な問題は見つからず― Imagine a Ferrari on a hiking trail. すぐにレースに戻ります But Tokai isn't left with much of a choice. 重大なトラブルでしたが うちは強いです These solar cars are hand-made, 問題は解決したし もう心配ない and the electrical systems are delicate. 少し先でアゴリアが情報を入手 [BEEPING] 戦略に使うのでしょうか So, any amount of jostling can throw things off-line. アゴリアチームのスパイ車両です This could be a real problem. 数キロ先でレースを偵察し 聞き耳を立てています Team Tokai jumps into action. ズルそうですが― But after diagnosing that nothing is seriously wrong, 主要チームはどこもやっている フェアな戦略です they're able to quickly get back on the road. トップダッチだ Up ahead, Agoria is collecting some intel 3位とは2分の差だ that just might help inform their strategy. スパイチームは 前を走行するチームの― Part of Agoria's convoy is an actual spy car 時間差も報告します traveling miles ahead to watch 静かだよ and eavesdrop on the competition. 伴走車のみんなは― That may sound sneaky, 大変だけど but most of the big teams do it, すごい and it's fair game. 日本のマシンはかっこいいな Agoria's spy team will report back ミシガンだ not only the speed of the lead cars, 手を振らないね but also the time between them. 走行時間は午前8時から午後5時です Teams are allowed to be on the road from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. 5時になったら― So, when the clock strikes 5:00, 直ちに道路脇にマシンを止め every solar car must pull off the road immediately キャンプをします and camp overnight. [1日目 終了] Agoria, Top Dutch and Vattenfall アゴリア トップダッチ バッテンフォールは― have all ended their road time. なぜか同じ場所で キャンプをするようです And oddly, they're camping in the same spot. キャンプ場所を探すのも― At the end of the day, we want to find a camping spot, かなりのストレスなんだ which is as stressful as the other parts, 睡眠は大切だし because a good night's sleep is super important, [アゴリア ヤルノ・ファン・ヘメレン] and a nice workshop is nice for the technical guys. 作業場も重要だ So, we're happy to be here. And yeah, super cool 他の2チームと一緒だなんて 最高にありがたい that we're here together with two other teams. よく知った間柄だし We know them very well, 今夜は少し偵察できるかも and yeah, maybe we can spy a little bit tonight. 3台の終了地点が近いのは― These teams landing near the same place at day's end 同じように綿密に設計されているからでしょう is testament to just how tightly engineered these cars are. ソーラーパネルを最適な角度へ傾け By tilting their solar arrays to an optimum angle, 沈んでいく太陽から 大切なエネルギーを吸収 it's their chance to collect マシンは休ませます a few more precious jewels of energy from the setting sun 夕日から充電できる while the cars are drawing no power. [アゴリア サフィル・ファイド] The evening charges, they're pretty good. レース全体で見ると20~30%は― They account for, overall, over the race, 朝と夕方に充電したエネルギーで 走ってるんだ 20 or 30 percent of the energy かなり重要だよ that you get throughout the track, 1日目 would be coming from evening and morning charges. 2位から4位を接戦で争うのは― -Wow. -So, it is significant. トップダッチ バッテンフォール アゴリア Huh! 追走するのはミシガン ゾネンバーグン At the end of day one, 東海大学とウェスタンシドニーです running neck-and-neck in second, third and fourth “トゥエンテ” is Top Dutch, Vattenfall, and Agoria. トゥエンテは隣人に 遠慮する必要がありません Not far behind is Michigan, Sonnenwagen, 30キロ先まで独走しており― Tokai and Western Sydney. 単独でキャンプです One thing Team Twente won't have to worry about? ハエはどう? Neighbors. [トゥエンテ ギド・メンデルツマ] They're camping way out in front by themselves, ハエはイヤだけど about thirty kilometers ahead of the pack. 今日は何でも耐えられる -Hi. -How are you enjoying the flies? - いい日だった? - とてもね Yeah, the flies are bad, おめでとう -but nothing can ruin my day anymore. -(BOTH LAUGH) ありがとう 最高だ -It's been a good one -It's been a very good one. - マシンも? - もちろん Congratulations on a good day. 驚くほど見事な走行だったよ Thank you very much. It's been wonderful. 戦略どおり走ったら首位になった -The car performed well? -Yeah, definitely. だから うれしいよ We were really amazed by the performance. “戦略”と言ったけど 最初から最速で走ってたよ So, uh, yeah, we'd like to keep a strategy 予測ではスピードで 勝負できるはずだからね and somehow, that puts us in first place, ワールドソーラーチャレンジ初日の 夕暮れ時― so we're happy with that. 虫や湿度に耐えながら寝る準備を 始めます You say strategy, but this car has been going [東海大学] as fast as possible for the whole race. アウトバックの巨大なアリだ Yeah, but our models and our prediction says, かまれたら死ぬかも we can run the speeds so, that's what we're going to do. みんなが気にしているのは― As the hot Australian sun sets トゥエンテのこと on the first day of the World Solar Challenge, どうやって初日から これだけの差を? the teams prepare for a humid and buggy night in tents. この先 彼らのスピードが落ちることを みんな願っています You're looking at gigantic Outback ants. 勝負はついた? They will probably kill you if they bite you. たぶん まだ The one common thought on everyone's mind is, トゥエンテは よほど優秀か― what's going on with Twente? 失敗してるか どっちかだね How have they pulled this big of a lead on day one? 戦略の失敗? The other teams must be hoping そうだ that they have blown through too much of their battery, トゥエンテ! and will pay the price. やってやるぞ! Is the race over already? 勝負の行方は また明日 Uh, I don't think it is. -The wrong strategic choice? -Yeah. [SPEAKS DUTCH] ALL: We are ready! [CHEERING] Tomorrow, we'll tell the tale.
B1 中級 日本語 マシン ソーラー バッテリー チーム スタンフォード ドライバー Racing A Solar Car Across The Australian Outback 12 1 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 07 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語