Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Hi there, it's Alan from Sesame Street.

    - こんにちは、セサミストリートのアランです。

  • Now I know we're all getting used to a new way

    今ではみんな新しい方法に慣れてきているのがわかる

  • of doing things, but you know what?

    けど、知ってますか?

  • We are here for each other.

    私たちはお互いのためにここにいます。

  • So I thought it might be fun today to read a story together.

    だから、今日は一緒に物語を読むのも楽しいかもしれないと思ったんです。

  • Do you want to do that?

    そんなことをしたいのか?

  • Should we read a story?

    物語を読むべきか?

  • All right, let's do it.

    よし、やってみよう。

  • This is one of my favorite books and it's called

    これは私の好きな本の一つで、その名も

  • "Another Monster at the End of this Book" by Jon Stone

    "この本の最後にもう一人のモンスター" ジョン・ストーン著

  • and illustrated by Michael Smollin.

    とマイケル・スモーリンによるイラスト。

  • and it stars two of our furry little friends.

    それは、私たちの毛皮の小さな友人の二人が主演しています。

  • Who's this blue guy right here?

    この青い奴は誰だ?

  • That's right, that is Grover.

    そうです、グローバーです。

  • And our red furry little friend?

    赤い毛皮のお友達?

  • That's right, that's Elmo.

    そうです、エルモです。

  • All right, let's read the book.

    よし、本を読もう。

  • Grover says, "Elmo, I am not going to the end of this book

    グルーバーは「エルモ、私はこの本の最後まで行くつもりはない。

  • "if there is a monster there.

    "怪物がいるなら

  • "Monsters are not to be trifled with.

    "モンスターは手を出すな

  • "I am going to stay right here on the first page."

    "私は最初のページでここに留まるつもりです"

  • And then Elmo says, "Okay, Mr. Grover.

    そして、エルモが「よし、グローバーさん。

  • "Elmo will go see the monster all by himself.

    "エルモは一人でお化けを見に行く

  • "Turn the page, please."

    "ページをめくってください"

  • I guess we better turn the page.

    ページをめくった方が良さそうですね。

  • All right.

    いいだろう

  • Grover says, "Will you please stop turning pages?

    グローバーは「ページをめくるのをやめてくれないか?

  • "Every time you turn the page, we get close to the monster

    "ページをめくるたびに 怪物に近づいていく

  • "At the end of this book!

    "この本の最後に!

  • "Elmo, come with me.

    "エルモ、私と一緒に来て

  • "We are going home now!

    "今から帰るぞ!

  • "Elmo, Elmo?

    "彡(゚)(゚)「エルモ、エルモ?

  • "Where are you?"

    "どこにいるの?"

  • And Elmo says, "Turn the page."

    そしてエルモは「ページをめくって」と言った。

  • So we better turn the page.

    だからページをめくった方がいい

  • All right.

    いいだろう

  • Grover says, "Elmo, do you not understand

    グルーバーは「エルモ、わからないのか?

  • "that at the end of this book, there is a monster?

    "この本の最後に怪物がいると?

  • "It could be a nice furry monster like you or me

    "あなたや私のような素敵な毛皮のモンスターになるかもしれない

  • "or Cookie or Herry.

    "クッキー "とか "ハーリー "とか

  • "But it could also be a very big, scary, hungry monster

    "しかし、それはまた、非常に大きくて、怖くて、空腹の怪物である可能性があります。

  • "with sharp teeth and claws and an attitude!

    "鋭い歯と爪と態度で!

  • "Therefore, I am putting these hundreds of paper clips here,

    "というわけで、この数百個のペーパークリップをここに置いています。

  • "just to remind you that we are not going to the end

    "最後まで行かないことを忘れないように

  • "of this book."

    "この本の"

  • And then Elmo says, "Yes, Mr. Grover.

    そしてエルモが「はい、グローバーさん。

  • "Turn the page, please."

    "ページをめくってください"

  • And look, see all the paper clips?

    見てください、すべてのペーパークリップを参照してください。

  • All the paper clips.

    全てのペーパークリップ。

  • All right, next page.

    よし、次のページだ

  • And then Grover says, "All right, no more Mister nice guy!

    そして、グルーバーが「よし、もうミスターナイスガイはいらない!」と言う。

  • "I have now taken all your alphabet blocks

    "あなたのアルファベットのブロックを 全部取ってきました

  • "and built a huge castle right here.

    "ここに巨大な城を建てた

  • "No one can turn the page now!"

    "誰もページをめくることはできません!"

  • And then Elmo says, "Turny, turny, turn turn!"

    そしてエルモは言った "ターニー、ターニー、ターニー、ターニー、ターニー!"

  • All right, so we better turny turny, turn turn, right?

    わかった、だから俺たちはより良いターニーターニーターニー、ターンターンターン、だろ?

  • All right.

    いいだろう

  • And then Grover says, "Enough is enough!

    そして、グローバーは「もういい加減にしろ!」と言います。

  • "I, Grover, am now gluing this page down

    "私、グルーバーは今、このページを貼り付けている

  • "so you cannot turn it and if you cannot turn the page,

    "だから回せないし、ページを回せない場合は

  • "we will not get to the monster at the end of this book!"

    "この本の最後まで怪物を捕まえられない!"

  • And then Elmo says, "Do it."

    そしてエルモが「やれ」と言う。

  • So we better do it.

    だから、やった方がいい。

  • All right, let's turn the page.

    よし、ページをめくってみよう。

  • All right.

    いいだろう

  • Grover says, "Elmo, please, please forget about

    グルーバーは「エルモ、お願いだから忘れてくれ

  • "seeing the monster at the end of this book

    "この本の最後に怪物を見て

  • "and come back with me to the beginning of the book.

    "そして、私と一緒に本の冒頭に戻ってきてください。

  • "Please, pretty please."

    "お願いします、可愛くお願いします"

  • And then Elmo says, "Little Elmo wants to see the monster.

    そして、エルモは「リトルエルモがお化けを見たいと言っています。

  • "Turn the page."

    "ページをめくれ"

  • So we better turn the page.

    だからページをめくった方がいい

  • All right.

    いいだろう

  • And then Grover says, "This will stop you

    そして、グローバーは「これで止められる」と言います。

  • "from turning pages!

    "ページをめくるところから!

  • "I, Grover, have put up a thick steel wall

    "私、グルーバーは厚い鉄の壁を張った

  • "so no one can ever, ever turn this page.

    "誰もこのページをめくることはできない

  • "What do you say to that little Elmo?

    "あの小さなエルモに何て言うの?

  • "Elmo, Elmo?

    "彡(゚)(゚)「エルモ、エルモ?

  • "Where are you Elmo?"

    "エルモはどこにいるの?"

  • And then from the other side of the wall,

    そして壁の向こう側から

  • Elmo says, "Elmo is on the next page."

    "エルモは次のページで "と言っています。

  • So we better turn the page.

    だからページをめくった方がいい

  • And then Grover says, "All right.

    そして、グローバーは「わかった。

  • "We will go see the monster.

    "怪物 "を見に行こう

  • "But just one little peek.

    "でも、ちょっとだけ覗いただけで

  • "So listen carefully.

    "だからよく聞いてくれ

  • "You tiptoe around to the back of the book.

    "本の裏につま先立ちしている

  • "I, Grover, will stay here.

    "私、グルーバーはここに残る。

  • "When I say, 'turn the page,'

    "ページをめくって "と言ったら

  • "you jump in from the back of the book and I will jump in

    "あなたが後ろから飛び込んできたら、私が飛び込んでくる

  • "from the front.

    "正面から

  • "We will see the monster and then we will run

    "怪物を見てから走ろう

  • "like bunny rabbits!"

    "ウサギのように!"

  • And Elmo likes that idea.

    そしてエルモはその考えが好きだ。

  • All right, let's see what happens.

    よし、どうなるか見てみよう。

  • Then Grover says, "Are you at the back of the book,

    するとグローバーは「あなたは本の奥の方にいるんですね。

  • "little Elmo?"

    "リトルエルモ?"

  • And Elmo says, "Yes. Mr. Grover."

    そしてエルモは「はい、グローバーさん」と答えます。

  • Grover says, "Then here we go!

    グローバーは「それでは行くぞ!」と言います。

  • "One, two, get ready to turn the page

    "ワン、ツー、ページをめくる準備をしなさい

  • "and then run like a bunny rabbit!

    "そしてウサギのように走る!

  • "Three, turn the page!"

    "3 ページをめくれ!"

  • Let's turn the page.

    ページをめくってみましょう。

  • (Alan yells)

    (アランが叫ぶ)

  • They both yell at each other.

    二人とも怒鳴り合っています。

  • And let me turn the page.

    そして、ページをめくってみます。

  • Then Grover says, "I never thought that the monster

    するとグローバーは、「まさかあの怪物が

  • "at the end of this book would be you, little Elmo!

    "この本の最後には君がいるだろう 小さなエルモ!

  • And Elmo says, "No, no, Mr. Grover,

    そしてエルモは「いやいや、グローバーさん。

  • "you are the monster at the end of this book.

    "あなたはこの本の最後のモンスターです。

  • "I saw you!"

    "見たぞ!"

  • Then they both say, "you, you, you, you, you, you,

    すると、二人とも「お前、お前、お前、お前、お前。

  • "you, you, you, you, you, you, you, you, you, you,

    "あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた、あなた。

  • "you, you, you, you, you, you, you, you, you, you

    "おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ、おまえ

  • (gasps) you, you, you, you, you, you, you, you, you, you

    (息を呑む)お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前、お前

  • "you, you, you, you, you!"

    "お前、お前、お前、お前、お前、お前!"

  • And then Grover says, "Whatever!"

    グルーバーは「何でもいいから!」と言った

  • And then we turn the page.

    そしてページをめくる。

  • And then an exhausted Grover says, "Where are you going?"

    疲れ切ったグルーバーが「どこに行くんだ?」と言った

  • And Elmo says, "Elmo is going back two pages

    そしてエルモは2ページ遡って言う

  • "to see the monster again."

    "再び怪物に会うために"

  • The end.

    終わりだ

  • Did you like that book?

    その本は気に入った?

  • I hope so.

    そうであってほしい。

  • All right.

    いいだろう

  • We're gonna read some more books very soon, okay?

    もうすぐ何冊か本を読むんだぞ?

  • I hope you enjoyed it.

    楽しんでいただけましたでしょうか。

  • Bye bye!

    バイバイ!

  • - [Narrator] Caring for Each Other.

    - お互いを思いやること。

  • Visit sesamestreet.org/caring

    sesamestreet.org/caringをご覧ください。

  • for videos, activities, and tips for the whole family.

    のビデオ、アクティビティ、家族全員のためのヒントをご覧ください。

- Hi there, it's Alan from Sesame Street.

- こんにちは、セサミストリートのアランです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます