Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • after a month of military conflict.

    1ヶ月の軍事衝突の後に

  • Ethiopia's government says it has captured or killed most commanders belonging to the Tigre regions.

    エチオピア政府は、ティグレ地方に属するほとんどの司令官を捕らえたか、殺害したと発表した。

  • Rebellious forces It's a claim that TI Grace, fugitive local leader, is seeking to counter.

    反抗勢力 逃亡した地元のリーダー、TIグレースが対抗しようとしているという主張です。

  • Hay says civilians are protesting against looting by occupying soldiers from Eritrea troops allied to the federal forces.

    ヘイによると、民間人は連邦軍と同盟を結んでいるエリトリア軍の占領軍による略奪に抗議しているという。

  • Neither side gave proof of their assertions.

    どちらの側も自分たちの主張を証明することはできませんでした。

  • Fighting between Prime Minister Abby our Meds, federal army and forces loyal to the region's former ruling party, the Tigre People's Liberation Front, or TPLF, first erupted on November 4th.

    アビー首相と連邦軍、そしてこの地域の旧与党であるティグレ人民解放戦線(TPLF)に忠実な軍との間で、11月4日に初めて戦闘が勃発しました。

  • The mountainous region of Tigre, which borders Eritrea and Sudan, is very difficult to report on.

    エリトリアやスーダンと国境を接するティグレの山岳地帯は、取材が非常に難しい。

  • Communications have been largely down there and access for media is restricted, making claims from all sides impossible to verify.

    通信は大部分がダウンしており、メディアへのアクセスは制限されており、各方面からの主張を検証することは不可能です。

  • But it is believed that thousands of people have died while more than 45,000 refugees have crossed into neighboring Sudan.

    しかし、4万5千人以上の難民が近隣のスーダンに渡っている間に、数千人が死亡したとされています。

  • Reports on state TV counterclaims of unrest showing images of people shopping and sitting on stools in the two grand capital of My Calais, which fell to federal troops at the weekend.

    週末に連邦軍に落ちたマイカレーの2つの壮大な首都で買い物をしてスツールに座っている人々の画像を示す不安の州のテレビの反訴のレポート。

  • TPLF leaders had enjoyed strong popular support for years in Tigre, but they now appear to have fled to surrounding mountains on begun, a guerrilla style resistance.

    TPLFの指導者は、ティグレで何年もの間、強い人気の支持を享受していたが、彼らは今、ゲリラスタイルの抵抗を開始し、周辺の山々に逃げているように見える。

  • Ethiopia says the TPLF wants to internationalize the conflict as a way to force the government into mediation.

    エチオピアは、TPLFが政府を調停に追い込むための方法として紛争を国際化したいと考えているという。

  • Meanwhile, relief agencies are extremely worried about a lack of food, fuel, medicines and even body bags.

    一方で、救援機関は食糧不足、燃料不足、医薬品不足、さらにはボディーバッグまでもが不足していることを非常に心配しています。

  • In Tigre, the U.

    ティグレでは、U.

  • N has sounded the alarm about fighting and deaths around camps for Eritrean refugees, according to a Reuters source.

    ロイター通信の情報筋によると、Nはエリトリア難民のキャンプ周辺での戦闘と死について警鐘を鳴らしている。

after a month of military conflict.

1ヶ月の軍事衝突の後に

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 ティグレ tplf 不足 連邦 スーダン 難民

エチオピアは、ティグライでの戦争が終結しつつあると述べている。 (Ethiopia says war in Tigray is ending)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 05 日
動画の中の単語