Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • this'll isn't a thread is actually a super thin noodle going through a needle.

    これは糸ではなく、針を通す極細の麺です。

  • China is noodle heaven.

    中国は麺天国。

  • Wheat noodles, rice noodles thin, thick.

    小麦麺、米麺の細麺、太麺。

  • The list of options is endless.

    選択肢のリストは無限大です。

  • This series is all about noodles will be featuring 10 different kinds of noodles across China and show you how they're made and how they're served.

    このシリーズでは、中国全土の10種類の麺を取り上げ、麺の作り方や食べ方を紹介していきます。

  • This is Ding Simeon, literally gold thread noodles.

    こちらは鼎シメオン、文字通り金糸麺。

  • They're a specialty of Sichuan, where they've been around for over 100 years and they're only made for special occasions.

    100年以上の歴史を持つ四川省の名物で、特別な日のためだけに作られています。

  • Mhm with E making these noodles is extremely time consuming.

    この麺を作るのは非常に時間がかかります。

  • Hey, can take up to two hours to produce one batch.

    1つのバッチを作るのに2時間かかる

  • Chefs spend their entire career trying to master it.

    シェフはそれをマスターするためにキャリアのすべてを費やしています。

  • And this guy is one of the few people in China who knows how to make it check into that top 10 million for the B 20.

    そしてこいつは中国でも数少ない、B20で1000万位以内にチェックさせる方法を知っている人だ。

  • Show me a contention.

    争点を見せてくれ。

  • You with a pencil agenda.

    鉛筆のアジェンダを持っているあなた。

  • So it's sort of funny on your own, Todd.

    君の方が面白いよ、トッド

  • Behind.

    後ろだ

  • I mean, I mean shit obita a p o e o e.

    糞オビタ・ア・ポ・イーって意味だよ。

  • You want Siegel joins me, and the trees are going smooth.

    あなたはシーゲルが私に加わり、木は順調に進んでいます。

  • Chin smooth.

    あごは滑らかに。

  • Three way.

    三方よし。

  • Just me and the Jews booth agenda Uh, a geo you touched on video country because your mother, Lillian Booth.

    私とユダヤ人のブースの議題 あなたがビデオの国に 触れていたのは あなたの母親の リリアン・ブースのせいよ

  • That's also what all e o e o yeo CEO.

    それもまた、すべてのe o e e o yeo CEO。

  • This is a woman transit, say, about all the least Tony Anna tithe.

    これは、女性のトランジットは、すべての最小のトニーアンナの什器について、言う。

  • Nanaimo is a rare type of wood native to China.

    ナナイモは中国原産の希少な木材です。

  • It's known for its smooth texture while also being super tough.

    滑らかな肌触りでありながら、超タフであることでも知られています。

  • It was often used to make furniture and utensils for royalty.

    王室御用達の家具や道具によく使われていました。

  • Take a chance mentality.

    チャンス精神を持って

  • Jaczko's a She owe you a while.

    ジャスコはしばらくの間、あなたに借りがあります。

  • Most Sichuan noodle dishes pack a lot of spice.

    四川の麺料理の多くはスパイスがたっぷり入っています。

  • This one doesn't.

    これは違う

  • There's just one main ingredient in the broth.

    スープの主成分は一つだけ。

  • A castrated chicken, So a so e a a Chee Chee Chee a chicken Castration is also practice in Spain and France.

    去勢された鶏、So a so e a Chee Chee a chicken 去勢はスペインやフランスでも行われています。

  • Three idea is that the lack of sex hormones makes the poultry more tender and juicy.

    3つの考え方は、性ホルモンが不足することで鶏肉が柔らかくジューシーになるということです。

  • Councilor Tang How that she weakened todo whole A soup has to be clear to bring out the color of the noodles.

    唐議員 彼女はどのように全体の藤堂を弱体化させたこと スープは麺の色を引き出すために明確でなければなりません。

  • She may be O E in your heart, so you are clear.

    彼女はあなたの心の中ではO Eかもしれないので、あなたはクリアです。

  • So we went about out of your own not solely Santa Booth tithe up.

    そのため、私たちはサンタブースの什分水ではなく、あなた自身の外に出て行きました。

  • Next, it's off to the Jiangsu Province of China, or noodles are boiled with a bamboo lid floating in the pot.

    次は中国の江蘇省への旅立ちか、鍋に竹の蓋を浮かべて麺を茹でる。

  • Don't worry, you will explain it all later.

    心配しないで、後で全部説明するから。

this'll isn't a thread is actually a super thin noodle going through a needle.

これは糸ではなく、針を通す極細の麺です。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 去勢 ブース 四川 スープ あご 木材

糸のように細い中華麺 - 中国を食べる (S2E6) (Chinese Noodles as Thin as a Thread - Eat China (S2E6))

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 04 日
動画の中の単語