字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント More than 3,000 years ago, a flower began to appear in remedies 翻訳: Akiko Kawagoe 校正: Eriko Tsukamoto in Ancient Egyptian medical texts. 3千年以上前の 古代エジプトの医学書に Across the Mediterranean, the ancient Minoans ある花が医薬品として登場し始めました likely found ways to use the same plant for its high. 地中海一帯でも 古代ミノア人が Both ancient civilizations were on to something— この植物から 陶酔感を得て 使用する方法を発見したようです opium, an extract of the poppy in question, どちらの古代文明も ある事実に気付いていたのです ― can both induce pleasure and reduce pain. ケシの実から採取される 問題の物質「アヘン」 が Though opium has remained in use ever since, 快感を生じ 痛みを軽減できる という事実です it wasn't until the 19th century that one of its chemical compounds, 以来アヘンは ずっと使用されてきましたが morphine, was identified and isolated for medical use. 19世紀になって初めて Morphine, codeine, and other substances made directly from the poppy その化合物のひとつである「モルヒネ」が 同定され 医療用に単離されました are called opiates. モルヒネやコデイン その他ケシから直接作られる物質を In the 20th century, drug companies created a slew of synthetic substances 「オピエート」と言います similar to these opiates, 20世紀になると 製薬会社は オピエートに類似した合成物質を including heroin, hydrocodone, oxycodone, and fentanyl. 次々と生み出しました Whether synthetic or derived from opium, ヘロイン、ヒドロコドン、 オキシコドン、フェンタニルなどです these compounds are collectively known as opioids. 合成であれ アヘン由来であれ Synthetic or natural, legal or illicit, これらの化合物は 総称して 「オピオイド」として知られています opioid drugs are very effective painkillers, but they are also highly addictive. オピオイド薬は 合成か天然 合法か違法かに関わらず In the 1980s and 90s, 非常に効果的な鎮痛薬ですが 中毒性が高いのも特徴です pharmaceutical companies began to market opioid painkillers aggressively, 1980年代~90年代には actively downplaying their addictive potential 製薬会社が オピオイド鎮痛薬を 大々的に販売するようになりましたが to both the medical community and the public. 医学界と一般の人々に対して The number of opioid painkillers prescriptions skyrocketed, 中毒の可能性を 意図的に控えめに伝えていました and so did cases of opioid addiction, beginning a crisis that continues today. オピオイド鎮痛薬の処方数は 急増し To understand why opioids are so addictive, オピオイド依存症のケースも増え 現在もその危機が続いています it helps to trace how these drugs affect the human body from the first dose, オピオイドの中毒性が なぜこんなにも高いかを理解するには through repeated use, to what happens when long-term use stops. 最初の服用から 繰り返し摂取することで 人体にどのような影響を与えるか Each of these drugs has slightly different chemistry, また 長期的服用を止めた際に 何が起きるかを 調べるとよいでしょう but all act on the body's opioid system by binding to opioid receptors in the brain. これらの薬は それぞれ 微妙に異なる化学的性質を持ちますが The body's endorphins temper pain signals by binding to these receptors, どの薬も 脳内のオピオイド受容体に結合して 体内のオピオイド系に作用します and opioid drugs bind much more strongly, for longer. 体内のエンドルフィンも これらの受容体に 結合して 痛みの信号を弱めますが So opioid drugs can manage much more severe pain than endorphins can. オピオイド薬は より強く より長く結合するため Opioid receptors also influence everything from mood to normal bodily functions. エンドルフィンよりも はるかに激しい痛みに 対応できるのです With these functions, too, opioids' binding strength and durability またオピオイド受容体は 気分や 身体機能など あらゆることに影響を与えます mean their effects are more pronounced and widespread つまり これらの機能と オピオイドの結合力と耐久性で than those of the body's natural signaling molecules. 体内に備わるシグナル伝達分子よりも When a drug binds to opioid receptors, it triggers the release of dopamine, 効果が顕著で 広範囲に及ぶわけです which is linked to feelings of pleasure and may be responsible オピオイド薬がオピオイド受容体と結合すると ドーパミンの放出が誘発されます for the sense of euphoria that characterizes an opioid high. これは 快楽の感情と結びついており At the same time, opioids suppress the release of noradrenaline, オピオイドの陶酔感の特徴である 多幸感を担っている可能性があります which influences wakefulness, breathing, digestion, and blood pressure. 同時に オピオイドは ノルアドレナリンの放出を抑制し A therapeutic dose decreases noradrenaline enough to cause side effects 不眠、呼吸、消化や血圧に 影響を及ぼします like constipation. 治療量のオピオイドを摂取すると ノルアドレナリンが減少し At higher doses opioids can decrease heart and breathing rates to dangerous levels, 便秘のような副作用が起きます causing loss of consciousness and even death. 高用量のオピオイドを摂取すると 心拍や呼吸が危険なレベルにまで低下し Over time, the body starts to develop a tolerance for opioids. 意識喪失や 死に至ることさえあります It may decrease its number of opioid receptors, やがて体は オピオイドへの耐性を 獲得し始めます or the receptors may become less responsive. そして オピオイド受容体の数が 減少したり To experience the same release of dopamine and resulting mood effects as before, 反応が悪くなることがあります people have to take larger and larger doses— 以前と同様の ドーパミン放出と気分の高揚を得るには a cycle that leads to physical dependence and addiction. さらに高用量のオピオイドを 摂取し続けしなくてはなりません ― As people take more opioids to compensate for tolerance, 身体的依存と依存症につながる サイクルの始まりです noradrenaline levels become lower and lower, 耐性を補うために オピオイドを多く摂取すればするほど to a point that could impact basic bodily functions. 基本的な身体機能に 影響を与え得るほどに The body compensates by increasing its number of noradrenaline receptors ノルアドレナリンのレベルが低下します so it can detect much smaller amounts of noradrenaline. 体は ノルアドレナリン受容体の 数を増やすことで This increased sensitivity to noradrenaline より少量のノルアドレナリンを 検出できるよう補います allows the body to continue functioning normally— この ノルアドレナリンへの 感受性の高まりによって in fact, it becomes dependent on opioids to maintain the new balance. 体は正常に機能し続けられるのですが When someone who is physically dependent on opioids stops taking them abruptly, 実際は この新しいバランスを維持するために オピオイドに依存するようになります that balance is disrupted. オピオイドに身体的に依存している人が 急に服用を止めると Noradrenaline levels can increase within a day of ceasing opioid use. そのバランスが崩れます But the body takes much longer to get rid of オピオイド使用を止めて1日以内に ノルアドレナリンのレベルが上昇します all the extra noradrenaline receptors it made. しかし 体内に作られた 余分なノルアドレナリン受容体が That means there's a period of time 除去されるのには 時間がかかります when the body is too sensitive to noradrenaline. このことは 体がノルアドレナリンに 過敏になる期間があることを意味します This oversensitivity causes withdrawal symptoms, このことは 体がノルアドレナリンに 過敏になる期間があることを意味します including muscle aches, stomach pains, fever, and vomiting. この過敏症が Though temporary, opioid withdrawal can be incredibly debilitating. 筋肉痛、腹痛、発熱、嘔吐などの 離脱症状を引き起こします In serious cases, someone in withdrawal can be violently ill 一時的にですが オピオイドの離脱症状は 驚くほど身体を衰弱させることがあります for days or even weeks. 離脱症状の深刻なケースでは People who are addicted to opioids aren't necessarily using the drugs 何日も 時には 何週間も 激しい嘔吐に襲われることがあります to get high anymore, but rather to avoid being sick. オピオイド依存症の人が 薬を使ってしまうのは Many risk losing wages or even jobs while in withdrawal, もはやハイになるためではなく むしろ気分が悪くならないようにです or may not have anyone to take care of them during withdrawal. 多くの人は 離脱期間中に 給料や仕事までも失うリスクがあったり If someone goes back to using opioids later, 世話をしてくれる人が いなかったりします they can be at particularly high risk for overdose, もし 後にオピオイドを再摂取すれば because what would have been a standard dose while their tolerance was high, 過剰摂取のリスクが 格段に高まる可能性があります can now be lethal. なぜなら 耐性が高い期間に 標準的だった用量が Since 1980, accidental deaths from opioid overdose 今や 致命的となりうるからです have grown exponentially in the United States, 1980年以降 オピオイドの過剰摂取による事故死が and opioid addictions have also exploded around the world. アメリカで指数関数的に増加し While opioid painkiller prescriptions are becoming more closely regulated, オピオイド依存症も 世界中で激増しました cases of overdose and addiction are still increasing, オピオイド鎮痛薬の処方が 厳しく規制されつつある一方で especially among younger people. 若年層を中心に 過剰摂取や依存症が なおも増加しています Many of the early cases of addiction were middle-aged people 若年層を中心に 過剰摂取や依存症が なおも増加しています who became addicted to painkillers they had been prescribed, 依存症の初期の症例の多くは 中高年の人たちで or received from friends and family members with prescriptions. 処方されたり 友人や家族にもらった鎮痛薬で 中毒になりました Today, young people are often introduced to prescription opioid drugs in those ways 処方されたり 友人や家族にもらった鎮痛薬で 中毒になりました but move on to heroin or illicit synthetic opioids that are cheaper こんにちも 多くの場合 若者は 同様に 処方箋オピオイドを手にしますが and easier to come by. ヘロインや より安価で入手しやすい 違法な合成オピオイドに Beyond tighter regulation of opioid painkillers, 乗り換えます what can we do to reverse the growing rates of addiction and overdose? オピオイド鎮痛薬の 規制強化の他に A drug called naloxone is currently our best defense against overdose. 依存症や過剰摂取の増加を逆転させるには どうすればよいでしょうか? Naloxone binds to opioid receptors but doesn't activate them. 今のところ「ナロキソン」と呼ばれる薬が 過剰摂取を防ぐ最善の手段です It blocks other opioids from binding to the receptors, ナロキソンは オピオイド受容体に 結合しますが 活性化せず and even knocks them off the receptors to reverse an overdose. 他のオピオイドが受容体と結合するのを 阻止します Opioid addiction is rarely a stand-alone illness; また 過剰摂取を逆転させるために受容体から オピオイドを遮断することさえあります frequently, people with opioid dependence are also struggling オピオイド依存症が 単独の病気であることはほとんどなく with a mental health condition. 多くの場合 オピオイド依存症の人たちは There are both inpatient and outpatient programs that combine 精神の病にも 悩まされています medication, health services, and psychotherapy. オピオイド依存症の治療には 薬物治療 医療サービス、心理療法を組み合わせた But many of these programs are very expensive, 入院プログラムと 外来プログラムが あります and the more affordable options can have long waiting lists. しかし これらのプログラムの多くは 非常に料金が高く They also often require complete detoxification from opioids より手頃な選択肢には 長い待ちが発生しています before beginning treatment. また 治療を始める前に Both the withdrawal period and the common months-long stay in a facility オピオイドからの完全な解毒が 必要とされることも多いです can be impossible for people who risk losing jobs and housing in that timeframe. 離脱期間中に 仕事や住居を失うリスクがある人には Opioid maintenance programs aim to address some of these obstacles 離脱期間に入ることも 施設での数ヶ月間の滞在治療も 不可能です and eliminate opioid abuse using a combination オピオイド維持療法プログラムは これらの問題のいくつかに対処し of medication and behavior therapy. 薬物治療と行動療法を 組み合わせて These programs avoid withdrawal symptoms with drugs オピオイドの乱用を根絶することを 目的としています that bind to opioid receptors but don't have the psychoactive effects オピオイド維持療法プログラムで 離脱症状の回避に使用される薬は of painkillers, heroin, and other commonly abused opioids. オピオイド受容体に結合しますが Methadone and buprenorphine 鎮痛剤やヘロイン 他の一般的に乱用される オピオイドとは違い 向精神作用はありません are the primary opioid maintenance drugs available today, こんにち利用可能な オピオイド維持療法の主要な薬は but doctors need a special waiver to prescribe them— メタドンと ブプレノルフィンですが even though no specific training or certification 医師がこれらの薬を処方するには 特別な適用免除が必要です ― is required to prescribe opioid painkillers. オピオイド鎮痛薬の処方には Buprenorphine can be so scarce 特別な訓練や証明書は必要ない にもかかわらずです that there's even a growing black market for it. ブプレノルフィンは とても不足しており There's still a long way to go with combating opioid addiction, 闇市場での取引さえ活発化しています but there are great resources for making sense of the treatment options. オピオイド依存症との闘いは まだ長い道のりですが If you or someone you know is struggling with opioid use in the United States, 治療の選択肢への理解を深める 豊富な情報源があります the Department of Health and Human Services あなたや あなたの知り合いが アメリカで オピオイド依存に困っているなら operates a helpline: 800-662-4357 保健福祉省が運営する ヘルプラインにご相談ください and a database of more than 14,000 substance abuse facilities in the US: 電話番号は 800-662-4357 です www.hhs.gov/opioids アメリカの1万4千以上の薬物乱用治療施設は こちらのデータベースから検索可能です
B2 中上級 日本語 オピオイド 受容 摂取 結合 処方 依存 What causes opioid addiction, and why is it so tough to combat? - Mike Davis 26 1 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 03 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語