Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • More than 3,000 years ago, a flower began to appear in remedies

    翻訳: Akiko Kawagoe 校正: Eriko Tsukamoto

  • in Ancient Egyptian medical texts.

    3千年以上前の 古代エジプトの医学書に

  • Across the Mediterranean, the ancient Minoans

    ある花が医薬品として登場し始めました

  • likely found ways to use the same plant for its high.

    地中海一帯でも 古代ミノア人が

  • Both ancient civilizations were on to something

    この植物から 陶酔感を得て 使用する方法を発見したようです

  • opium, an extract of the poppy in question,

    どちらの古代文明も ある事実に気付いていたのです ―

  • can both induce pleasure and reduce pain.

    ケシの実から採取される 問題の物質「アヘン」 が

  • Though opium has remained in use ever since,

    快感を生じ 痛みを軽減できる という事実です

  • it wasn't until the 19th century that one of its chemical compounds,

    以来アヘンは ずっと使用されてきましたが

  • morphine, was identified and isolated for medical use.

    19世紀になって初めて

  • Morphine, codeine, and other substances made directly from the poppy

    その化合物のひとつである「モルヒネ」が 同定され 医療用に単離されました

  • are called opiates.

    モルヒネやコデイン その他ケシから直接作られる物質を

  • In the 20th century, drug companies created a slew of synthetic substances

    「オピエート」と言います

  • similar to these opiates,

    20世紀になると 製薬会社は オピエートに類似した合成物質を

  • including heroin, hydrocodone, oxycodone, and fentanyl.

    次々と生み出しました

  • Whether synthetic or derived from opium,

    ヘロイン、ヒドロコドン、 オキシコドン、フェンタニルなどです

  • these compounds are collectively known as opioids.

    合成であれ アヘン由来であれ

  • Synthetic or natural, legal or illicit,

    これらの化合物は 総称して 「オピオイド」として知られています

  • opioid drugs are very effective painkillers, but they are also highly addictive.

    オピオイド薬は 合成か天然 合法か違法かに関わらず

  • In the 1980s and 90s,

    非常に効果的な鎮痛薬ですが 中毒性が高いのも特徴です

  • pharmaceutical companies began to market opioid painkillers aggressively,

    1980年代~90年代には

  • actively downplaying their addictive potential

    製薬会社が オピオイド鎮痛薬を 大々的に販売するようになりましたが

  • to both the medical community and the public.

    医学界と一般の人々に対して

  • The number of opioid painkillers prescriptions skyrocketed,

    中毒の可能性を 意図的に控えめに伝えていました

  • and so did cases of opioid addiction, beginning a crisis that continues today.

    オピオイド鎮痛薬の処方数は 急増し

  • To understand why opioids are so addictive,

    オピオイド依存症のケースも増え 現在もその危機が続いています

  • it helps to trace how these drugs affect the human body from the first dose,

    オピオイドの中毒性が なぜこんなにも高いかを理解するには

  • through repeated use, to what happens when long-term use stops.

    最初の服用から 繰り返し摂取することで 人体にどのような影響を与えるか

  • Each of these drugs has slightly different chemistry,

    また 長期的服用を止めた際に 何が起きるかを 調べるとよいでしょう

  • but all act on the body's opioid system by binding to opioid receptors in the brain.

    これらの薬は それぞれ 微妙に異なる化学的性質を持ちますが

  • The body's endorphins temper pain signals by binding to these receptors,

    どの薬も 脳内のオピオイド受容体に結合して 体内のオピオイド系に作用します

  • and opioid drugs bind much more strongly, for longer.

    体内のエンドルフィンも これらの受容体に 結合して 痛みの信号を弱めますが

  • So opioid drugs can manage much more severe pain than endorphins can.

    オピオイド薬は より強く より長く結合するため

  • Opioid receptors also influence everything from mood to normal bodily functions.

    エンドルフィンよりも はるかに激しい痛みに 対応できるのです

  • With these functions, too, opioids' binding strength and durability

    またオピオイド受容体は 気分や 身体機能など あらゆることに影響を与えます

  • mean their effects are more pronounced and widespread

    つまり これらの機能と オピオイドの結合力と耐久性で

  • than those of the body's natural signaling molecules.

    体内に備わるシグナル伝達分子よりも

  • When a drug binds to opioid receptors, it triggers the release of dopamine,

    効果が顕著で 広範囲に及ぶわけです

  • which is linked to feelings of pleasure and may be responsible

    オピオイド薬がオピオイド受容体と結合すると ドーパミンの放出が誘発されます

  • for the sense of euphoria that characterizes an opioid high.

    これは 快楽の感情と結びついており

  • At the same time, opioids suppress the release of noradrenaline,

    オピオイドの陶酔感の特徴である 多幸感を担っている可能性があります

  • which influences wakefulness, breathing, digestion, and blood pressure.

    同時に オピオイドは ノルアドレナリンの放出を抑制し

  • A therapeutic dose decreases noradrenaline enough to cause side effects

    不眠、呼吸、消化や血圧に 影響を及ぼします

  • like constipation.

    治療量のオピオイドを摂取すると ノルアドレナリンが減少し

  • At higher doses opioids can decrease heart and breathing rates to dangerous levels,

    便秘のような副作用が起きます

  • causing loss of consciousness and even death.

    高用量のオピオイドを摂取すると 心拍や呼吸が危険なレベルにまで低下し

  • Over time, the body starts to develop a tolerance for opioids.

    意識喪失や 死に至ることさえあります

  • It may decrease its number of opioid receptors,

    やがて体は オピオイドへの耐性を 獲得し始めます

  • or the receptors may become less responsive.

    そして オピオイド受容体の数が 減少したり

  • To experience the same release of dopamine and resulting mood effects as before,

    反応が悪くなることがあります

  • people have to take larger and larger doses

    以前と同様の ドーパミン放出と気分の高揚を得るには

  • a cycle that leads to physical dependence and addiction.

    さらに高用量のオピオイドを 摂取し続けしなくてはなりません ―

  • As people take more opioids to compensate for tolerance,

    身体的依存と依存症につながる サイクルの始まりです

  • noradrenaline levels become lower and lower,

    耐性を補うために オピオイドを多く摂取すればするほど

  • to a point that could impact basic bodily functions.

    基本的な身体機能に 影響を与え得るほどに

  • The body compensates by increasing its number of noradrenaline receptors

    ノルアドレナリンのレベルが低下します

  • so it can detect much smaller amounts of noradrenaline.

    体は ノルアドレナリン受容体の 数を増やすことで

  • This increased sensitivity to noradrenaline

    より少量のノルアドレナリンを 検出できるよう補います

  • allows the body to continue functioning normally

    この ノルアドレナリンへの 感受性の高まりによって

  • in fact, it becomes dependent on opioids to maintain the new balance.

    体は正常に機能し続けられるのですが

  • When someone who is physically dependent on opioids stops taking them abruptly,

    実際は この新しいバランスを維持するために オピオイドに依存するようになります

  • that balance is disrupted.

    オピオイドに身体的に依存している人が 急に服用を止めると

  • Noradrenaline levels can increase within a day of ceasing opioid use.

    そのバランスが崩れます

  • But the body takes much longer to get rid of

    オピオイド使用を止めて1日以内に ノルアドレナリンのレベルが上昇します

  • all the extra noradrenaline receptors it made.

    しかし 体内に作られた 余分なノルアドレナリン受容体が

  • That means there's a period of time

    除去されるのには 時間がかかります

  • when the body is too sensitive to noradrenaline.

    このことは 体がノルアドレナリンに 過敏になる期間があることを意味します

  • This oversensitivity causes withdrawal symptoms,

    このことは 体がノルアドレナリンに 過敏になる期間があることを意味します

  • including muscle aches, stomach pains, fever, and vomiting.

    この過敏症が

  • Though temporary, opioid withdrawal can be incredibly debilitating.

    筋肉痛、腹痛、発熱、嘔吐などの 離脱症状を引き起こします

  • In serious cases, someone in withdrawal can be violently ill

    一時的にですが オピオイドの離脱症状は 驚くほど身体を衰弱させることがあります

  • for days or even weeks.

    離脱症状の深刻なケースでは

  • People who are addicted to opioids aren't necessarily using the drugs

    何日も 時には 何週間も 激しい嘔吐に襲われることがあります

  • to get high anymore, but rather to avoid being sick.

    オピオイド依存症の人が 薬を使ってしまうのは

  • Many risk losing wages or even jobs while in withdrawal,

    もはやハイになるためではなく むしろ気分が悪くならないようにです

  • or may not have anyone to take care of them during withdrawal.

    多くの人は 離脱期間中に 給料や仕事までも失うリスクがあったり

  • If someone goes back to using opioids later,

    世話をしてくれる人が いなかったりします

  • they can be at particularly high risk for overdose,

    もし 後にオピオイドを再摂取すれば

  • because what would have been a standard dose while their tolerance was high,

    過剰摂取のリスクが 格段に高まる可能性があります

  • can now be lethal.

    なぜなら 耐性が高い期間に 標準的だった用量が

  • Since 1980, accidental deaths from opioid overdose

    今や 致命的となりうるからです

  • have grown exponentially in the United States,

    1980年以降 オピオイドの過剰摂取による事故死が

  • and opioid addictions have also exploded around the world.

    アメリカで指数関数的に増加し

  • While opioid painkiller prescriptions are becoming more closely regulated,

    オピオイド依存症も 世界中で激増しました

  • cases of overdose and addiction are still increasing,

    オピオイド鎮痛薬の処方が 厳しく規制されつつある一方で

  • especially among younger people.

    若年層を中心に 過剰摂取や依存症が なおも増加しています

  • Many of the early cases of addiction were middle-aged people

    若年層を中心に 過剰摂取や依存症が なおも増加しています

  • who became addicted to painkillers they had been prescribed,

    依存症の初期の症例の多くは 中高年の人たちで

  • or received from friends and family members with prescriptions.

    処方されたり 友人や家族にもらった鎮痛薬で 中毒になりました

  • Today, young people are often introduced to prescription opioid drugs in those ways

    処方されたり 友人や家族にもらった鎮痛薬で 中毒になりました

  • but move on to heroin or illicit synthetic opioids that are cheaper

    こんにちも 多くの場合 若者は 同様に 処方箋オピオイドを手にしますが

  • and easier to come by.

    ヘロインや より安価で入手しやすい 違法な合成オピオイドに

  • Beyond tighter regulation of opioid painkillers,

    乗り換えます

  • what can we do to reverse the growing rates of addiction and overdose?

    オピオイド鎮痛薬の 規制強化の他に

  • A drug called naloxone is currently our best defense against overdose.

    依存症や過剰摂取の増加を逆転させるには どうすればよいでしょうか?

  • Naloxone binds to opioid receptors but doesn't activate them.

    今のところ「ナロキソン」と呼ばれる薬が 過剰摂取を防ぐ最善の手段です

  • It blocks other opioids from binding to the receptors,

    ナロキソンは オピオイド受容体に 結合しますが 活性化せず

  • and even knocks them off the receptors to reverse an overdose.

    他のオピオイドが受容体と結合するのを 阻止します

  • Opioid addiction is rarely a stand-alone illness;

    また 過剰摂取を逆転させるために受容体から オピオイドを遮断することさえあります

  • frequently, people with opioid dependence are also struggling

    オピオイド依存症が 単独の病気であることはほとんどなく

  • with a mental health condition.

    多くの場合 オピオイド依存症の人たちは

  • There are both inpatient and outpatient programs that combine

    精神の病にも 悩まされています

  • medication, health services, and psychotherapy.

    オピオイド依存症の治療には 薬物治療 医療サービス、心理療法を組み合わせた

  • But many of these programs are very expensive,

    入院プログラムと 外来プログラムが あります

  • and the more affordable options can have long waiting lists.

    しかし これらのプログラムの多くは 非常に料金が高く

  • They also often require complete detoxification from opioids

    より手頃な選択肢には 長い待ちが発生しています

  • before beginning treatment.

    また 治療を始める前に

  • Both the withdrawal period and the common months-long stay in a facility

    オピオイドからの完全な解毒が 必要とされることも多いです

  • can be impossible for people who risk losing jobs and housing in that timeframe.

    離脱期間中に 仕事や住居を失うリスクがある人には

  • Opioid maintenance programs aim to address some of these obstacles

    離脱期間に入ることも 施設での数ヶ月間の滞在治療も 不可能です

  • and eliminate opioid abuse using a combination

    オピオイド維持療法プログラムは これらの問題のいくつかに対処し

  • of medication and behavior therapy.

    薬物治療と行動療法を 組み合わせて

  • These programs avoid withdrawal symptoms with drugs

    オピオイドの乱用を根絶することを 目的としています

  • that bind to opioid receptors but don't have the psychoactive effects

    オピオイド維持療法プログラムで 離脱症状の回避に使用される薬は

  • of painkillers, heroin, and other commonly abused opioids.

    オピオイド受容体に結合しますが

  • Methadone and buprenorphine

    鎮痛剤やヘロイン 他の一般的に乱用される オピオイドとは違い 向精神作用はありません

  • are the primary opioid maintenance drugs available today,

    こんにち利用可能な オピオイド維持療法の主要な薬は

  • but doctors need a special waiver to prescribe them

    メタドンと ブプレノルフィンですが

  • even though no specific training or certification

    医師がこれらの薬を処方するには 特別な適用免除が必要です ―

  • is required to prescribe opioid painkillers.

    オピオイド鎮痛薬の処方には

  • Buprenorphine can be so scarce

    特別な訓練や証明書は必要ない にもかかわらずです

  • that there's even a growing black market for it.

    ブプレノルフィンは とても不足しており

  • There's still a long way to go with combating opioid addiction,

    闇市場での取引さえ活発化しています

  • but there are great resources for making sense of the treatment options.

    オピオイド依存症との闘いは まだ長い道のりですが

  • If you or someone you know is struggling with opioid use in the United States,

    治療の選択肢への理解を深める 豊富な情報源があります

  • the Department of Health and Human Services

    あなたや あなたの知り合いが アメリカで オピオイド依存に困っているなら

  • operates a helpline: 800-662-4357

    保健福祉省が運営する ヘルプラインにご相談ください

  • and a database of more than 14,000 substance abuse facilities in the US:

    電話番号は 800-662-4357 です

  • www.hhs.gov/opioids

    アメリカの1万4千以上の薬物乱用治療施設は こちらのデータベースから検索可能です

More than 3,000 years ago, a flower began to appear in remedies

翻訳: Akiko Kawagoe 校正: Eriko Tsukamoto

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます