Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (soft instrumental music)

    柔らかな器楽

  • - Hey, it's time with the verge and this is the LG Wing.

    - ねえ、それはvergeとの時間であり、これはLGの翼です。

  • So first off, this is a pre-production unit.

    まず、これは生産前のユニットなんですね。

  • It's not a final product.

    最終製品ではありません。

  • We will have a full review coming later,

    後日、フルレビューをお届けします。

  • but it does give a really good idea

    案の定

  • of what it's like to actually use this thing.

    実際に使ってみての感想

  • And yeah, I know looking at the pictures,

    写真を見ていると分かる

  • it looks weird and wild, but it's actually really nice.

    見た目は変で野暮ったいけど、実際にはとてもいい感じです。

  • The hardware here is super polished.

    ここの金具は超ポリッシュです。

  • LG has done a great job

    LGは素晴らしい仕事をしてくれました

  • and just flipping it open and closed is incredibly nice.

    と開け閉めするだけで、信じられないくらい気持ちがいいです。

  • It's also way thinner and lighter than you would expect

    また、思ったよりも薄くて軽いので

  • from something with two screens

    二画面から

  • and a weird flipping hinge like this.

    と、こんな感じの変な裏返しヒンジ。

  • In terms of size and weight, it's actually roughly

    大きさや重さでいうと、実際には大体

  • the size of a Galaxy S20 Ultra.

    ギャラクシーS20ウルトラの大きさ。

  • Now it's obviously not small.

    今は明らかに小さくない。

  • It's still an Android phone with a 6.8-inch display,

    6.8インチのディスプレイを搭載したAndroidスマホであることに変わりはありません。

  • but it's not unreasonably large,

    とはいえ、理不尽に大きいわけではありません。

  • which is something that we've seen from plenty

    これは、私たちが多くの人から見てきたことです。

  • of other foldable or dual-screen devices.

    他の折りたたみ式またはデュアルスクリーンデバイスの

  • LG hasn't just taken two phones and glued it together here.

    LGはここで2台のスマホを持ち出して接着しただけではない。

  • They've actually put some real thought into this,

    彼らは実際にこれに真剣に取り組んでいます。

  • and there's also this device

    そして、この装置もあります。

  • that's just really nice to hold in your hand.

    手に持っているだけで気持ちいいですね

  • I also cannot emphasize enough how fun it is

    楽しさを強調することもできません。

  • to do this little flip out thing.

    この手のひら返しをするために

  • It makes like this,

    こんな感じになります。

  • this like swooping noise when you slide it up,

    これはスライドさせた時のうなり音のようなものです。

  • this super satisfying snap when you close it.

    閉じた時のこの超満足感のあるスナップ。

  • And it is just incredibly like satisfying

    そして、それはちょうど満足しているように信じられないほどです。

  • from a tactile level to hold in use.

    触覚レベルから使用中のホールドまで。

  • (soft instrumental music)

    柔らかな器楽

  • Now, one thing the wing doesn't do

    さて、翼にはできないことが一つある。

  • is look like a regular smartphone.

    は普通のスマホのように見えます。

  • At least not once you've done this.

    少なくとも一度はやったことはないでしょう。

  • And there's a really good reason for that.

    それにはちゃんとした理由があります。

  • That's because the wing is the first phone

    それはウイングが初代スマホだからです

  • in LGs, new Explorer project series of smartphones,

    in LGs、スマートフォンの新型エクスプローラープロジェクトシリーズ。

  • which is meant to, you know,

    それは、あなたが知っているように、意味があります。

  • explore new ideas, new ways of building a phone

    新しいアイデア、新しい電話の構築方法を探る

  • beyond just, you know, a glass slab with a screen on it.

    ただのガラスの板の上に スクリーンがあるだけだ

  • This is his first attempt and it's pretty neat.

    これは彼の初の試みですが、かなりきちんとしています。

  • LG has also already started teasing what comes next.

    また、LGはすでに次に何が来るのかをいじっています。

  • It has an idea for an expendable one,

    消耗品のアイデアがあります。

  • which might come out at some point,

    いつか出てくるかもしれない

  • but focusing back on the wing,

    と言っていたのですが、翼に集中して戻ってきました。

  • it's a really neat idea.

    それは本当にいいアイデアです。

  • Is it gonna work?

    うまくいくのかな?

  • Are people gonna buy it?

    みんな買うの?

  • I have no idea, but holding it in my hand right now

    私は知らないが、今、手に持っているのは

  • and watching a YouTube video while reading an article

    と記事を読みながらYouTubeの動画を見る

  • underneath or having Google maps up while easily being able

    下にあったり、Googleマップをアップさせながら簡単にできるようにしています。

  • to control music in a car or take a call.

    を使って車内の音楽をコントロールしたり、電話をかけたりすることができます。

  • That's pretty cool.

    なかなかカッコいいですね。

  • (soft instrumental music)

    柔らかな器楽

  • How does it actually work in practice?

    実際にはどうなのでしょうか?

  • Well, if you're holding it like this,

    まあ、こうやって持っていると

  • it works like a regular Android phone,

    それは普通のAndroid携帯電話のように動作します。

  • literally identical to any other major Android phone

    文字通り他の主要なアンドロイド携帯電話と同じ

  • you'd ever used and hold,

    使ったことも持っていたこともあるだろう

  • it runs Android, works like Android,

    それはAndroidを実行し、Androidのように動作します。

  • but when you do this

    でもこうすると

  • all sorts of weird things happen.

    いろんな変なことが起こる

  • So it launches into this weird macOS 10

    この奇妙なmacOS 10に起動します。

  • cover flow style scrolling doc

    カバーフロースタイルのスクロールドキュメント

  • that you can launch your favorite apps from.

    からお気に入りのアプリを起動することができるようになります。

  • The bottom screen still works mostly

    下の画面はまだほとんど動作します

  • like a regular Android home screen.

    通常のAndroidのホーム画面のように

  • You can actually pair apps together

    実際にアプリ同士をペアリングできる

  • to launch at the same time.

    を同時に起動することができます。

  • There's a lot of options.

    選択肢が多いですね。

  • Now there's two ways that you can actually run apps on this.

    さて、これで実際にアプリを動かすには2つの方法があります。

  • The first is extended apps,

    1つ目は拡張アプリです。

  • which really is just a couple LG apps, media apps,

    これは本当にLGのアプリ、メディアアプリのカップルだけです。

  • and the camera right now.

    と今のカメラ。

  • But the way that works is that whatever you're running

    しかし、その方法は、あなたが実行しているものが何であれ

  • works on both displays.

    両方のディスプレイで動作します。

  • So if you're watching a YouTube video,

    だからYouTubeの動画を見ている人は

  • the entire top display shows the video

    トップディスプレイ全体に動画が表示される

  • and the play pause controls volume and brightness

    と再生一時停止は音量と明るさをコントロールします。

  • on that bottom screen.

    その下の画面で

  • If you're using the camera, the whole top screen

    カメラを使用している場合は、トップ画面全体が

  • is a viewfinder and the bottom screen

    はファインダーで、下の画面

  • is your camera controls

    あなたのカメラコントロールは

  • or if using LG's built a note-taking app.

    またはLGが作ったメモ帳アプリを使っている場合。

  • You can actually flip it around,

    実際に手のひら返すことができます。

  • use the top screen as the view for your notes

    トップ画面をノートのビューとして使用する

  • and the entire giant bottom screen as a widescreen keyboard,

    と巨大な下画面全体をワイドスクリーンキーボードにしました。

  • which is actually really great.

    これは本当に素晴らしいことです。

  • There's also this super wacky thing

    こんな超オワコンなものもあるんですね

  • where you can actually use the top screen as a screen

    実際にトップ画面を画面として使えるところ

  • and the bottom screen as a trackpad

    と下の画面をトラックパッドとして

  • complete with an actual mouse pointer.

    実際のマウスポインターを備えています。

  • It is bizarre, but also kind of cool.

    奇妙だけど、なんだかカッコいい。

  • Now, the other way that you'll use apps,

    さて、もう一つのアプリの使い方ですが

  • which realistically is the way you'll probably use it

    これが現実的な使用方法でしょう。

  • a lot more is by running them side by side,

    もっと多くのことは、それらを横に並べて実行することによってです。

  • because less the developer's gone out of their way

    開発者が手を抜いていることが少ないので

  • to specifically optimize your app for this.

    を使用して、アプリをこのために特別に最適化することができます。

  • You're probably not going to get that extended screen

    あの拡張された画面はたぶん無理でしょう

  • kind of experience.

    のような経験をしています。

  • But running app side by side

    しかし、アプリを並べて実行する

  • is also really interesting

    はまた、本当に面白いです

  • because you can run two apps at once.

    なぜなら、2つのアプリを同時に実行できるからです。

  • But LG isn't just letting you run apps side-by-side

    でもLGはアプリを並べて走らせてるだけじゃなくて

  • like you would on, you know,

    あなたがするように、あなたが知っているように。

  • it's dual-screen Android devices that it's done,

    それは、それが行われているデュアルスクリーンのAndroidデバイスです。

  • or, you know, a foldable where you're running it

    とか、それを実行しているところに折り畳み式の

  • on two screens

    二画面

  • Because LG also thought a lot about how you hold it.

    LGも持ち方を色々考えたからな。

  • So you're not just running a big widescreen app on top,

    つまり、上に大きなワイドスクリーンのアプリを載せているだけではないということですね。

  • and then a small little square screen on the side,

    と、横に小さな小さな四角い画面が出てきます。

  • you can turn the phone sideways, run a regular Android app,

    スマホを横向きにして、普通のAndroidアプリを実行することができます。

  • and its regular portrait orientation.

    と、その通常の縦向き。

  • And then have like a little friend over here

    そして、ここに小さな友人のようなものを持っています。

  • or you can flip it upside down, completely,

    それとも完全にひっくり返すか。

  • you know, play a game on the bottom screen

    下の画面でゲームをするとか

  • and then have, you know, your Twitch chat

    そして、Twitchのチャットをする。

  • or whatever on top.

    上にも何でもいいから

  • There's a lot of different, interesting use cases

    いろいろな面白い使用例があります

  • LGs thought up here,

    ここで考えたLG。

  • but just playing around with it and exploring

    ただ、それを弄って探索しているだけです。

  • is half the fun holding it right now.

    今は持っていることの楽しさが半減しています。

  • Now, LG isn't only using this weird form factor

    今、LGはこの変なフォームファクタだけを使っているわけではありません。

  • for extending apps or running things side by side.

    アプリを拡張したり、物を並べて実行したりするための

  • There's also a super interesting gimbal mode

    超面白いジンバルモードもあります

  • that they have built-in.

    が組み込まれていることを確認してください。

  • Now, the way it works is, you know, like a gimbal,

    さて、その方法ですが、ジンバルのようなものです。

  • but there's actually a second dedicated ultra-wide sensor

    しかし、実際には第二の専用の超広角センサーがある

  • that's rotated 90 degrees so that it can shoot in this,

    これで撃てるように90度回転している

  • you know, landscape orientation.

    景色の向きとか

  • And it lets you use it like a gimbal.

    ジンバルのように使うことができます。

  • You can use a digital joystick on the bottom screen

    下の画面でデジタルジョイスティックを使用することができます。

  • to pan around.

    を使ってパンすることができます。

  • There's a dedicated Hexa Motion Sensors,

    ヘキサモーションセンサー専用のものがあります。

  • which LG says should help prevent interference

    干渉を防ぐのに役立つとLGが言う

  • from other parts of the phone and it looks interesting.

    スマホの他の部分から見ても面白そうです。

  • We're gonna have to put it through a lot more test

    もっとたくさんのテストを経て

  • to see if it actually works.

    を使って、実際に効果があるかどうかを確認してみましょう。

  • Especially once we have final hardware in our hand,

    特に最終的なハードが手に入ったらね。

  • but it's a creative idea.

    が、それは創造的なアイデアです。

  • The other interesting camera thing is that

    他にも面白いカメラは

  • there is a popup selfie camera

    ポップアップ自撮りカメラがある

  • because LG apparently decided that

    というのも、LGはどうやら

  • there weren't quite enough moving parts in this phone yet

    この携帯電話にはまだ可動部が足りない

  • so it threw a couple more in.

    それで、さらに2、3回投げ込まれた。

  • That gets to one of my biggest concerns about the Wing,

    それがウイングの最大の懸念事項の一つになっています。

  • which is durability.

    耐久性に優れています。

  • Now I've only had this thing for a couple of hours

    今はまだ数時間しか経っていませんが

  • and it feels fine.

    とか、いい感じになっています。

  • And LG promises that you know, it will last,

    そしてLGは、あなたが知っている、それが続くことを約束します。

  • but there's a lot going on here.

    でも、ここには色々なことがあります。

  • And it's really easy for me to imagine, you know,

    とか、本当に想像しやすいんですよ。

  • getting the wrong piece of dust or dirt

    塵取り

  • or something caught between these

    挟まれたものか

  • and everything just grinding in a way that I don't want.

    何もかもが、私が望んでいない方法で研磨されています。

  • So we'll have to wait and see, honestly,

    だから、正直、様子を見るしかない。

  • it might be fine, it might not.

    大丈夫かもしれないし、大丈夫じゃないかもしれない。

  • But right now you can't really tell.

    でも、今はわからないんですよね。

  • (soft instrumental music)

    柔らかな器楽

  • Looking past the screens,

    画面の向こう側を見て

  • which again are easily the most interesting part

    これはまた簡単に最も興味深い部分である

  • of this phone with the 6.8 OLED

    6.8 OLEDを搭載したこの携帯電話の

  • and the 3.9 OLED and the twisting and the cool stuff.

    とか3.9の有機ELとか捻りがあってかっこいいな

  • The rest of the wing is actually a pretty

    翼の残りの部分は、実はかなり

  • average Android phone.

    平均的なAndroidスマホ。

  • It's got a Snapdragon 765G processor

    Snapdragon 765Gプロセッサを搭載していて

  • with an integrated Qualcomm X52 Modem,

    Qualcomm X52モデムを内蔵しています。

  • which means that it will support 5G.

    つまり、5Gに対応するということです。

  • LG says that it will be out on AT&T Verizon and T-Mobile,

    LGはAT&T VerizonとT-Mobileで出ると言っています。

  • although we still don't have any idea of price

    相場の見当がつかないとはいえ

  • and release date or, you know, anything related to that,

    とか発売日とか、それに関連したことは何でもいい。

  • or even what kinds of 5G is gonna support the US.

    とか、どんな5Gがアメリカを支えていくのか、とか。

  • Although the Verizon support would indicate that

    ベライゾンのサポートによると

  • at least one model will support millimeter wave.

    少なくとも1機種はミリ波に対応しています。

  • Ram is eight gigabytes,

    牡羊座は8ギガ。

  • storage at least in the US is 256 gigabytes.

    少なくともアメリカのストレージは256ギガバイトです。

  • There's a 4,000 milliamp-hour battery.

    4,000ミリアンペアのバッテリーがあります。

  • There's an integrated fingerprint sensor.

    指紋センサーが内蔵されている

  • There is obviously with this many moving parts,

    このように多くの可動部を持つ明らかにあります。

  • absolutely no waterproofing to speak of.

    防水加工は一切していません

  • It's 10.9 millimeters thick,

    厚さは10.9ミリです。

  • which is just under half an inch.

    半インチ弱です。

  • It's not substantially bigger than any other major flagship.

    他の大手フラッグシップと比べても実質的には大きくない。

  • (soft instrumental music)

    柔らかな器楽

  • So that's an early first look at the LG Wing.

    ということで、LGウイングの初期のファーストルックです。

  • Now we'll have a lot more on this phone

    今度はこの携帯電話で

  • when it actually comes out,

    実際に出てきたら

  • which again, LG hasn't said when that will be,

    は、再び、LG は言っていないときになります。

  • or how much it's gonna cost,

    またはいくらかかるのか

  • but I'm really excited about this device.

    でも、このデバイスにはとても期待しています。

  • I have no idea if this is gonna work?

    これでうまくいくのかな?

  • If people are gonna buy it?

    人が買うなら?

  • If developers are gonna embrace it?

    開発者が受け入れるなら?

  • But it looks so cool.

    でも、すごくかっこいいですよね。

  • And it's so new and in a world where

    そして、それはとても新しいものであり、世界では

  • we've just had smartphones that are glass slabs

    スマホがガラス張りになっただけで

  • and glass slabs, and two glass slabs glued together.

    とガラス板を接着した2枚のガラス板。

  • It's something new and interesting, exciting.

    何か新しいこと、面白いこと、ワクワクすること。

  • And even if it completely flops

    そして、たとえそれが完全に失敗しても

  • it at least tried something new

    工夫はあった

  • and that to me is worth a whole lot.

    私にとっては、それだけでも価値がある。

  • Hey, it's time with verge and this, nope.

    おい、ヴァージとの時間だぞ、これは、ダメだ。

  • And this, that was bad.

    そして、これは、まずかった。

  • And this, hold on.

    そして、これは、待ってください。

  • And this, nope.

    そして、これはダメだ。

  • Thanks so much for watching it is tech fall season.

    見てくれてありがとうございます。

  • Don't sleep, we're not, we're gonna have tons more.

    寝るなよ、俺たちは寝てない、俺たちはもっとたくさんのものを手に入れるんだ。

  • There's new phones, new computers,

    新しい電話もあるし、新しいパソコンもある。

  • new tablets, everything.

    新しいタブレット、何でもありです。

  • There's so much stuff.

    いろいろあるんですね。

  • Make sure you subscribe.

    必ず購読するようにしましょう。

  • It'll all be here, you're gonna want to watch it.

    ここに来れば全部見たくなる。

(soft instrumental music)

柔らかな器楽

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます