Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Another hammer blow to Britain's retail sector landed on Tuesday as Debenhams announced it will start a liquidation process.

    デベンハムズが清算プロセスを開始すると発表したことで、火曜日に英国の小売部門にもう一つの打撃が降りかかった。

  • It will see stores close and the potential loss of 12,000 jobs.

    それは、店舗の閉鎖と12,000人の雇用の潜在的な損失を参照してください。

  • The retailers administrators f R P Advisory said the decision to wind down Debenhams came after it failed to find a buyer.

    小売業者の管理者であるR Pアドバイザリーによると、デベンハムズの解散決定は、買い手が見つからなかった後に来たという。

  • It had been in talks to fellow UK firm JD Sports Fashion for a rescue takeover, but J D confirmed Tuesday that potential deal had fallen apart.

    それは、仲間の英国の会社JDスポーツファッションに買収のための交渉中だったが、J Dは火曜日に潜在的な取引がバラバラになっていたことを確認しました。

  • Fr P said they had regretfully concluded they needed to begin a wind down due to the current trading environment on likely prolonged effects of the global health crisis.

    P氏は、世界的な健康危機の影響が長引きそうな現在の取引環境のために、彼らは残念なことに風化を開始する必要があると結論付けたと述べた。

  • They believe those issues make a restructure of Debenhams highly uncertain.

    このような問題は、デベンハムの再編を非常に不確実なものにしていると考えられています。

  • F R P said the company will still trade through its 124 UK stores on online to clear its current and contracted stocks.

    F R Pによると、同社は現在の在庫と契約済みの在庫をクリアするために、オンライン上の124の英国の店舗を介してまだ取引を行うという。

  • The collapse of Debenhams is the second major retail failure in the UK this week.

    デベンハムズの破綻は、今週の英国で2番目の大規模な小売業の破綻である。

Another hammer blow to Britain's retail sector landed on Tuesday as Debenhams announced it will start a liquidation process.

デベンハムズが清算プロセスを開始すると発表したことで、火曜日に英国の小売部門にもう一つの打撃が降りかかった。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 小売 店舗 取引 火曜 rp 開始

英国の小売業者デベンハムスが清算されることになりました。 (UK retailer Debenhams to be liquidated)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 02 日
動画の中の単語