Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • New Zealand's workplace regulator has charged 13 parties at its investigation into a deadly volcanic eruption last year.

    ニュージーランドの労働規制当局は、昨年の致命的な火山噴火の調査で13人の関係者を起訴した。

  • The parties were charged with not meeting health and safety standards in taking tourists to the white island or called Bukhari and Maori, where the surprise eruption occurred.

    当事者たちは、白い島に観光客を連れて行ったり、驚きの噴火が起きたブハリとマオリと呼ばれる島に連れて行ったりする際に、安全衛生基準を満たしていなかったとして告発されました。

  • It killed 22 people and injured dozens more, mostly foreign tourists traveling on a cruise ship.

    22人が死亡し、さらに数十人が負傷したが、そのほとんどはクルーズ船で旅行する外国人観光客だった。

  • At the time, questions were raised as to why people were allowed on the island, a popular destination for day trippers given there was reportedly a heightened risk of an eruption.

    当時、日帰り旅行者に人気のあるこの島では、噴火の危険性が高まっていると言われているのに、なぜ人が入れたのかという疑問が出てきた。

  • Bill Parks is chief executive of the workplace regulator.

    ビル・パークスは、職場の規制当局の最高責任者です。

  • Work safe.

    安全に仕事をしてください。

  • This deeply tragic event was unexpected, but that does not mean it was un foreseeable.

    このような深い悲劇的な出来事は予想外だったが、だからといって予見できなかったわけではない。

  • After the largest and most complex investigation work safe has ever undertaken, we have concluded that 13 parties did not meet their obligations on should face charges in court.

    これまでで最大規模かつ最も複雑な調査作業を行った後、13の当事者が法廷で告訴すべき義務を果たさなかったと結論付けた。

  • 10 organizations were charged under the Health and Safety at Work Act, with each count carrying a maximum fine of over $1 million.3 individuals were charged with a maximum fine of $300,000.

    10の組織が労働安全衛生法に基づいて起訴され、各カウントには最高で100万ドル以上の罰金が科せられました。

New Zealand's workplace regulator has charged 13 parties at its investigation into a deadly volcanic eruption last year.

ニュージーランドの労働規制当局は、昨年の致命的な火山噴火の調査で13人の関係者を起訴した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます