Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • So today it's gonna be a little bit different

    だから今日はちょっと変わった感じになりそうです。

  • because we received a random package from YouTube.

    YouTubeからランダムでパッケージが届いたから。

  • It is a giant box that says, "Open me."

    "私を開けて "と書かれた巨大な箱です。

  • We have no real context of what's going on,

    何が起こっているのか、本当の意味での文脈がない。

  • but we may as well just open it.

    でも開けた方がいいかもしれない

  • -Okay. -Okay.

    -分かった 分かった

  • [BOTH GASPING]

    [BOTH GASPING]

  • [BOTH SCREAMING]

    [BOTH SCREAMING]

  • [LAUGHING]

    [笑]

  • [DISTORTED LAUGHTER]

    [DISTORTED LAUGHTER]

  • "You've been selected to take part

    "参加するために選ばれた

  • "in YouTube's Great Gift Exchange."

    "YouTubeのギフト交換で"

  • Okay, "The Great Gift Express."

    "グレート・ギフト・エクスプレス"

  • A round trip from here to there.

    ここからあそこまでの往復。

  • -This is so cool. -Oh, my gosh.

    -(徳井)カッコいい (馬場園)カッコいい-(速人)ヤバい

  • -This is exciting. This is an exciting day for us. -What's happening?

    -(山里)ワクワクしますね (YOU)ワクワクしますね今日はワクワクする日になりました-(山里)何が起きてるんですか?

  • And it has a little, like, URL

    そして、それは、URLのような小さなものを持っています

  • that I think we need to go to, a website.

    私たちが行かなければならないと思うのは、ウェブサイトです。

  • Do you want to just hit play?

    プレイを叩くだけでいいのか?

  • That I can do.

    私ができること

  • Hey, y'all. I'm Alton DuLaney,

    やあ、皆さんアルトン・デュラニーです

  • the world's most famous gift wrap artist,

    世界で最も有名なギフトラップアーティスト。

  • and YouTube's wrap-resentative.

    とYouTubeのラップレプレゼンター。

  • gift-lomat, present-er.

    ギフトロマット プレゼント係

  • What? What's that?

    何だよ?なにそれ?

  • You have been selected to be a part

    あなたが選ばれたのは

  • of YouTube's Great Gift Exchange,

    YouTubeのグレートギフト交換の

  • where you and 11 other creators

    あなたと他の11人のクリエイターが

  • will participate in a chain of charitable gift giving.

    は、チャリティーギフトの連鎖に参加します。

  • You will each be assigned a creator,

    それぞれにクリエイターが割り当てられます。

  • and as a gift, each of you will make a donation

    プレゼントとして、お一人お一人が寄付をさせていただきます。

  • to a charity that is important to your recipient.

    受け取った人にとって大切な慈善団体へ。

  • Cool.

    かっこいい

  • And then, you will be whisked away to my magical Wrap Shop...

    そして、あなたは私の魔法のラップショップに連れて行かれます...

  • I bet it's in the North Pole.

    北極点にあるに違いない。

  • Magic.

    魔法だ

  • ...where I'll teach you how to gift wrap the creator's donation

    ...クリエイターの寄付金の包み方を教えます

  • -in a thoughtful way. -Oh, fun.

    -(徳井)考えながら (YOU)考えながら-(徳井)あっ 楽しい

  • ALTON: And now,

    そして今。

  • without further ado...

    さらっと

  • Aah!

    ああ!

  • I took years of modern dance.

    私はモダンダンスを何年もかけて習ってきました。

  • -This guy's hilarious. -Yeah, he's amazing.

    -(山里)この人 面白いですよね (徳井)面白いですよね-(山里)すごいですよね (徳井)すごいですよね

  • Who is he?

    彼は誰だ?

  • Let's find out who your lucky gift-cipient is.

    あなたのラッキーギフトの受取人が誰なのか調べてみましょう。

  • What?

    何だと?

  • Oh, come on.

    おいおい

  • -Who is it? -Wow.

    -誰だ?-誰だ?

  • The lucky gift-cipient is...

    ラッキーなプレゼントの受取人は...

  • The magnificent Molly Burke.

    壮大なモリー・バーク

  • Yeah! Okay. I'm glad that we know her well, so we can...

    やったー!よし、彼女のことをよく知っていてよかった、だから......

  • I wanna find a way that we can engineer the perfect scientific gift for Molly.

    モリーのために完璧な科学的な贈り物を 作る方法を見つけたい。

  • I know.

    知っています。

  • That's the thing about us, it's gonna have to incorporate science,

    それこそ科学を取り入れる必要があるんだよ

  • especially considering we're horrible at wrapping gifts.

    プレゼントを包むのが苦手なのよ

  • -Yeah. -Like, really.

    -(山里)そうですね (徳井)本当にね

  • See y'all at the Wrap Shop.

    ラップショップで会いましょう

  • -On to the train. -I love lightspeed rail.

    -(美咲)電車に乗って-(美咲)軽快な鉄道大好き

  • NARRATOR: A miniature train left Toronto

    NARRATOR: トロントを出発したミニチュア列車

  • travelling 50 miles per hour...

    時速50マイルの旅...

  • I love trains.

    私は電車が大好きです。

  • This is bumpy.

    これはデコボコです。

  • ...to a whimsical winter landscape

    ...気まぐれな冬の風景に

  • which was actually just flour.

    実際にはただの小麦粉でした。

  • It carried with it AsapSCIENCE

    AsapSCIENCEを搭載しています。

  • and their gifts for Molly Burke.

    とモリー・バークへの贈り物。

  • They arrived at Alton's Wrap Shop

    アルトンのラップショップに到着

  • to add their science to his work.

    彼の仕事に彼らの科学を加えるために。

  • Whoo!

    うわー!

  • -It's freezing out there. -Ooh!

    -(アルマン)外 寒いよ-(美咲)うわー!

  • Quite the storm. Whoops!

    かなりの嵐だおっと!

  • -Slammed the door. Sorry. -That's all right.

    -ドアを叩いた(アルマン)ごめんね-(アルマン)いいよ

  • Welcome to the Wrap Shop.

    ラップショップへようこそ

  • So, guys, tell me a little bit about Molly Burke.

    モリー・バークのことを教えてくれ

  • We've come prepared,

    用意してあります。

  • 'cause you know we love to have a good diagram.

    私たちは良い図が好きなのよ

  • So Molly is a fellow creator.

    モリーはクリエイター仲間なんですね。

  • She loves makeup. She loves fashion.

    メイクが大好きなんです。ファッションが大好きなんです。

  • She jumped out of a plane, which I would never do.

    彼女は飛行機から飛び降りた 私が絶対にしないことだが

  • She also has an adorable dog named Gallop, who's so sweet and kind.

    ギャロップという愛らしい犬も飼っていて、とても可愛くて優しいです。

  • Oh, my God, he... Not!

    何てこった、彼は...駄目だ!

  • ALTON: Mmm-hmm.

    ふむふむ。

  • You also have an extremely calm, amazing dog,

    また、非常に落ち着いた素晴らしい犬を飼っていますね。

  • who's also falling asleep right now, which is amazing.

    今も寝ている人、すごいですね。

  • And he's her guide dog, because she's blind.

    目が見えないから盲導犬なんだよ

  • Oh, okay. The art of gift wrapping is much more than visual.

    ああ、そうか。ギフトラッピングの技術はビジュアルだけではありません。

  • It's the touch. It's the weight. It's the shape.

    手触りだ重さだ形だ

  • And even depending on what you embellish it with,

    飾るものによっても

  • -it could be the scent of the gift. -GREGORY: Yeah.

    -それは贈り物の香りである可能性があります。-贈り物の香りかもしれません

  • People who are blind have other heightened senses.

    目が見えない人は、他にも感覚が高くなっています。

  • So I think we wanna figure out how we can incorporate that into the gift.

    だから、それをどうやってギフトに取り入れるかを考えたいんだと思います。

  • MITCHELL: That's completely true.

    それは完全に事実です。

  • In fact, a 2017 study found

    実際、2017年の調査では

  • when looking at blind people compared to those who weren't,

    目の見えない人を見ていると、そうでない人と比べて

  • they used parts of their brain more significantly

    彼らは脳の一部をより顕著に使用しています

  • related to hearing, scent and touch.

    聴覚、嗅覚、触覚に関連した

  • Within the blind subjects, the study found

    盲検被験者の中で、この研究では、以下のことが明らかになった。

  • that the plasticity of the brain leads to the brain

    脳の可塑性が脳につながると

  • developing new connections as it adapts and grows.

    適応と成長に合わせて新たなつながりを開発しています。

  • Significant changes were not only observed in the occipital cortex,

    後頭皮質だけではなく、後頭部にも有意な変化が見られました。

  • but also areas implicated in memory,

    だけでなく、記憶に暗示されている領域でもあります。

  • language processing and sensorimotor functions.

    言語処理とセンサー運動機能

  • In other words, when it comes to senses other than sight,

    つまり、視覚以外の感覚となると

  • Molly kinda has superpowers.

    モリーには超大国の力がある

  • And if Molly can learn all that, you can learn to gift wrap.

    モリーが全てを学べば、ギフトラッピングも学べる。

  • -Exactly. -Yeah, okay.

    -(美咲)そうだね-(美咲)うん 分かった

  • That's fair enough.

    それは十分に公平だ

  • Clearly, you've given a lot of thought to this,

    明らかに、あなたはこのことをよく考えていますね。

  • so what are your ideas for gifts for Molly?

    モリーへのプレゼントのアイデアは?

  • So I come from a lineage of granola parents,

    だから私はグラノーラの親の家系から来ています。

  • so I was always given around Christmas time, donations,

    なので、私はいつもクリスマスの頃に寄付をしてもらっていました。

  • which was a hard thing to deal with sometimes as a kid,

    子供の頃には辛いこともありましたが

  • I'd be like, "Thank you, I did want an action figure, but..."

    "ありがとう、アクションフィギュアが欲しかったんだけど... "みたいな。

  • So, I do... As I became an adult, realized how important this is,

    だから、私は...大人になって、この大切さに気づいた。

  • so this is a donation to the Mira Foundation

    これはミラ基金への寄付です

  • which she cares deeply about,

    彼女が深く気にかけている

  • and it provides guide dogs to people aged 11 to 16.

    と、11歳から16歳までの人に盲導犬を提供しています。

  • So that's gonna be one part of the gift.

    それがプレゼントの一部になるんですね。

  • The second part is actually a cookbook for the blind

    後編は実は盲人のための料理本

  • by a really famous chef named Christine Ha, who is blind herself.

    クリスティン・ハーという本当に有名なシェフによって、彼女は自分自身を盲目にしています。

  • Is there anything else we need to take into consideration?

    他に配慮すべき点はありますか?

  • Yes, so we are always thinking about the climate crisis,

    そうですね、だから私たちは常に気候変動の危機を考えています。

  • and especially around the holidays, because in fact,

    と、特に休日の頃には、実際には、なぜならば

  • the holidays can be a little trashy.

    休みの日は少しゴミっぽくなるかもしれません。

  • [LAUGHS] I'm a little trashy, too.

    私もちょっとクズなんです。

  • [BOTH LAUGHING]

    [BOTH LAUGHING]

  • In America, between Thanksgiving and New Year's Day,

    アメリカでは感謝祭と元旦の間に

  • there's a 25 percent increase in trash.

    ゴミが25%も増えてるんですよ。

  • Within that timeframe, it actually means, every week

    その時間枠の中で、それは実際には、毎週を意味します。

  • there's an extra one ton of trash produced.

    余分に1トンのゴミが出てくる。

  • A lot of people think that wrapping paper is recyclable.

    包装紙はリサイクルできると思っている人も多いと思います。

  • But if there's ever glitter on it, or you're gonna tape on it,

    でもキラキラしたものが付いていたり、テープで貼ることがあれば

  • it also can't be recycled.

    また、リサイクルもできません。

  • And this is what we call "wish-cycling,"

    これがいわゆる "願い事サイクル "だ

  • when you just throw something in the recycling

    ゴミ箱に捨てるとき

  • assuming it is going to get recycled

    再利用を前提とした

  • when in fact, it can't.

    実際にはできない

  • So I hope this isn't too much of an issue

    だから、あまり問題にならないといいのですが...

  • that you know we don't wanna create that much waste.

    私たちがそんなにゴミを作りたくないことを知っているからです。

  • I don't know, is this gonna be a challenge?

    難しいかな?

  • I've wrapped gifts in everything, even to dollar bills,

    プレゼントはドル紙幣まで何でも包んできました。

  • which is kind of the ultimate recyclable material.

    これは究極のリサイクル素材の一種です。

  • Whoa!

    うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • And also the best gift to get, probably.

    あと、最高のプレゼントですね、たぶん。

  • Yeah, and then right after you can go straight to the strip club.

    ああ、その直後にストリップクラブに直行できるんだ

  • You ready?

    準備はいいか?

  • So, you all wanna head over to the gift wrap studio

    だから、皆さんはギフトラッピングスタジオに行きたいですよね。

  • and do some wrapping?

    ラッピングをしてくれないか?

  • With that hat on and you saying, "Y'all,"

    その帽子をかぶって「みんな」と言って

  • was very exciting for me.

    は私にとってとても刺激的でした。

  • GREGORY: I'm genuinely, like, so scared to wrap gifts.

    私は純粋に、のように、贈り物を包むためにとても怖いです。

  • -Oh, my gosh. I'm so nervous. -MITCHELL: Here we are.

    -うわぁ 緊張してきた-着いたよ

  • My fight-or-flight response is going off in my head.

    私の闘争心が頭の中で暴走しています。

  • And just so you know, there's actually toys in these boxes,

    この箱の中にはおもちゃが入っています

  • and these gifts will go to children in need.

    これらの贈り物は、必要としている子供たちに送られます。

  • So, I'm counting on you to do a good job.

    なので、期待しています。

  • Yeah, I kinda feel like I'm at a test

    テスト中のような気がするんだけど

  • that I literally haven't prepared for at all,

    文字通り全く準備していないのに

  • so thank you for bringing me back to my university years of stress.

    ストレスが溜まっていた大学時代に戻してくれてありがとう

  • Let's do a little gift wrapping here.

    ここでちょっとしたギフトラッピングをしてみましょう。

  • Now, typically with a box, there is a top and a bottom to the gift...

    さて、一般的に箱では、ギフトには上と下があります...

  • Hello!

    こんにちは!

  • Okay, we need to move on.

    よし、先に進もう

  • ALTON: You always wrap from the bottom so you do it face down.

    ALTON: いつも下から巻くから、下を向いてやるんだよね。

  • And now this is how I measure what I'm working with here.

    そして今、私はここで何をしているのかを測っています。

  • I just do a little crease there.

    そこに少しシワを入れただけです。

  • -Wow! -So that makes a little line,

    -(徳井)うわー!-(徳井)ちょっとしたセリフになってますね

  • and so that's the edge of your box,

    それが箱の端っこなんですね。