字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント So today it's gonna be a little bit different だから今日はちょっと変わった感じになりそうです。 because we received a random package from YouTube. YouTubeからランダムでパッケージが届いたから。 It is a giant box that says, "Open me." "私を開けて "と書かれた巨大な箱です。 We have no real context of what's going on, 何が起こっているのか、本当の意味での文脈がない。 but we may as well just open it. でも開けた方がいいかもしれない -Okay. -Okay. -分かった 分かった [BOTH GASPING] [BOTH GASPING] [BOTH SCREAMING] [BOTH SCREAMING] [LAUGHING] [笑] [DISTORTED LAUGHTER] [DISTORTED LAUGHTER] "You've been selected to take part "参加するために選ばれた "in YouTube's Great Gift Exchange." "YouTubeのギフト交換で" Okay, "The Great Gift Express." "グレート・ギフト・エクスプレス" A round trip from here to there. ここからあそこまでの往復。 -This is so cool. -Oh, my gosh. -(徳井)カッコいい (馬場園)カッコいい-(速人)ヤバい -This is exciting. This is an exciting day for us. -What's happening? -(山里)ワクワクしますね (YOU)ワクワクしますね今日はワクワクする日になりました-(山里)何が起きてるんですか? And it has a little, like, URL そして、それは、URLのような小さなものを持っています that I think we need to go to, a website. 私たちが行かなければならないと思うのは、ウェブサイトです。 Do you want to just hit play? プレイを叩くだけでいいのか? That I can do. 私ができること Hey, y'all. I'm Alton DuLaney, やあ、皆さんアルトン・デュラニーです the world's most famous gift wrap artist, 世界で最も有名なギフトラップアーティスト。 and YouTube's wrap-resentative. とYouTubeのラップレプレゼンター。 gift-lomat, present-er. ギフトロマット プレゼント係 What? What's that? 何だよ?なにそれ? You have been selected to be a part あなたが選ばれたのは of YouTube's Great Gift Exchange, YouTubeのグレートギフト交換の where you and 11 other creators あなたと他の11人のクリエイターが will participate in a chain of charitable gift giving. は、チャリティーギフトの連鎖に参加します。 You will each be assigned a creator, それぞれにクリエイターが割り当てられます。 and as a gift, each of you will make a donation プレゼントとして、お一人お一人が寄付をさせていただきます。 to a charity that is important to your recipient. 受け取った人にとって大切な慈善団体へ。 Cool. かっこいい And then, you will be whisked away to my magical Wrap Shop... そして、あなたは私の魔法のラップショップに連れて行かれます... I bet it's in the North Pole. 北極点にあるに違いない。 Magic. 魔法だ ...where I'll teach you how to gift wrap the creator's donation ...クリエイターの寄付金の包み方を教えます -in a thoughtful way. -Oh, fun. -(徳井)考えながら (YOU)考えながら-(徳井)あっ 楽しい ALTON: And now, そして今。 without further ado... さらっと Aah! ああ! I took years of modern dance. 私はモダンダンスを何年もかけて習ってきました。 -This guy's hilarious. -Yeah, he's amazing. -(山里)この人 面白いですよね (徳井)面白いですよね-(山里)すごいですよね (徳井)すごいですよね Who is he? 彼は誰だ? Let's find out who your lucky gift-cipient is. あなたのラッキーギフトの受取人が誰なのか調べてみましょう。 What? 何だと? Oh, come on. おいおい -Who is it? -Wow. -誰だ?-誰だ? The lucky gift-cipient is... ラッキーなプレゼントの受取人は... The magnificent Molly Burke. 壮大なモリー・バーク Yeah! Okay. I'm glad that we know her well, so we can... やったー!よし、彼女のことをよく知っていてよかった、だから...... I wanna find a way that we can engineer the perfect scientific gift for Molly. モリーのために完璧な科学的な贈り物を 作る方法を見つけたい。 I know. 知っています。 That's the thing about us, it's gonna have to incorporate science, それこそ科学を取り入れる必要があるんだよ especially considering we're horrible at wrapping gifts. プレゼントを包むのが苦手なのよ -Yeah. -Like, really. -(山里)そうですね (徳井)本当にね See y'all at the Wrap Shop. ラップショップで会いましょう -On to the train. -I love lightspeed rail. -(美咲)電車に乗って-(美咲)軽快な鉄道大好き NARRATOR: A miniature train left Toronto NARRATOR: トロントを出発したミニチュア列車 travelling 50 miles per hour... 時速50マイルの旅... I love trains. 私は電車が大好きです。 This is bumpy. これはデコボコです。 ...to a whimsical winter landscape ...気まぐれな冬の風景に which was actually just flour. 実際にはただの小麦粉でした。 It carried with it AsapSCIENCE AsapSCIENCEを搭載しています。 and their gifts for Molly Burke. とモリー・バークへの贈り物。 They arrived at Alton's Wrap Shop アルトンのラップショップに到着 to add their science to his work. 彼の仕事に彼らの科学を加えるために。 Whoo! うわー! -It's freezing out there. -Ooh! -(アルマン)外 寒いよ-(美咲)うわー! Quite the storm. Whoops! かなりの嵐だおっと! -Slammed the door. Sorry. -That's all right. -ドアを叩いた(アルマン)ごめんね-(アルマン)いいよ Welcome to the Wrap Shop. ラップショップへようこそ So, guys, tell me a little bit about Molly Burke. モリー・バークのことを教えてくれ We've come prepared, 用意してあります。 'cause you know we love to have a good diagram. 私たちは良い図が好きなのよ So Molly is a fellow creator. モリーはクリエイター仲間なんですね。 She loves makeup. She loves fashion. メイクが大好きなんです。ファッションが大好きなんです。 She jumped out of a plane, which I would never do. 彼女は飛行機から飛び降りた 私が絶対にしないことだが She also has an adorable dog named Gallop, who's so sweet and kind. ギャロップという愛らしい犬も飼っていて、とても可愛くて優しいです。 Oh, my God, he... Not! 何てこった、彼は...駄目だ! ALTON: Mmm-hmm. ふむふむ。 You also have an extremely calm, amazing dog, また、非常に落ち着いた素晴らしい犬を飼っていますね。 who's also falling asleep right now, which is amazing. 今も寝ている人、すごいですね。 And he's her guide dog, because she's blind. 目が見えないから盲導犬なんだよ Oh, okay. The art of gift wrapping is much more than visual. ああ、そうか。ギフトラッピングの技術はビジュアルだけではありません。 It's the touch. It's the weight. It's the shape. 手触りだ重さだ形だ And even depending on what you embellish it with, 飾るものによっても -it could be the scent of the gift. -GREGORY: Yeah. -それは贈り物の香りである可能性があります。-贈り物の香りかもしれません People who are blind have other heightened senses. 目が見えない人は、他にも感覚が高くなっています。 So I think we wanna figure out how we can incorporate that into the gift. だから、それをどうやってギフトに取り入れるかを考えたいんだと思います。 MITCHELL: That's completely true. それは完全に事実です。 In fact, a 2017 study found 実際、2017年の調査では when looking at blind people compared to those who weren't, 目の見えない人を見ていると、そうでない人と比べて they used parts of their brain more significantly 彼らは脳の一部をより顕著に使用しています related to hearing, scent and touch. 聴覚、嗅覚、触覚に関連した Within the blind subjects, the study found 盲検被験者の中で、この研究では、以下のことが明らかになった。 that the plasticity of the brain leads to the brain 脳の可塑性が脳につながると developing new connections as it adapts and grows. 適応と成長に合わせて新たなつながりを開発しています。 Significant changes were not only observed in the occipital cortex, 後頭皮質だけではなく、後頭部にも有意な変化が見られました。 but also areas implicated in memory, だけでなく、記憶に暗示されている領域でもあります。 language processing and sensorimotor functions. 言語処理とセンサー運動機能 In other words, when it comes to senses other than sight, つまり、視覚以外の感覚となると Molly kinda has superpowers. モリーには超大国の力がある And if Molly can learn all that, you can learn to gift wrap. モリーが全てを学べば、ギフトラッピングも学べる。 -Exactly. -Yeah, okay. -(美咲)そうだね-(美咲)うん 分かった That's fair enough. それは十分に公平だ Clearly, you've given a lot of thought to this, 明らかに、あなたはこのことをよく考えていますね。 so what are your ideas for gifts for Molly? モリーへのプレゼントのアイデアは? So I come from a lineage of granola parents, だから私はグラノーラの親の家系から来ています。 so I was always given around Christmas time, donations, なので、私はいつもクリスマスの頃に寄付をしてもらっていました。 which was a hard thing to deal with sometimes as a kid, 子供の頃には辛いこともありましたが I'd be like, "Thank you, I did want an action figure, but..." "ありがとう、アクションフィギュアが欲しかったんだけど... "みたいな。 So, I do... As I became an adult, realized how important this is, だから、私は...大人になって、この大切さに気づいた。 so this is a donation to the Mira Foundation これはミラ基金への寄付です which she cares deeply about, 彼女が深く気にかけている and it provides guide dogs to people aged 11 to 16. と、11歳から16歳までの人に盲導犬を提供しています。 So that's gonna be one part of the gift. それがプレゼントの一部になるんですね。 The second part is actually a cookbook for the blind 後編は実は盲人のための料理本 by a really famous chef named Christine Ha, who is blind herself. クリスティン・ハーという本当に有名なシェフによって、彼女は自分自身を盲目にしています。 Is there anything else we need to take into consideration? 他に配慮すべき点はありますか? Yes, so we are always thinking about the climate crisis, そうですね、だから私たちは常に気候変動の危機を考えています。 and especially around the holidays, because in fact, と、特に休日の頃には、実際には、なぜならば the holidays can be a little trashy. 休みの日は少しゴミっぽくなるかもしれません。 [LAUGHS] I'm a little trashy, too. 私もちょっとクズなんです。 [BOTH LAUGHING] [BOTH LAUGHING] In America, between Thanksgiving and New Year's Day, アメリカでは感謝祭と元旦の間に there's a 25 percent increase in trash. ゴミが25%も増えてるんですよ。 Within that timeframe, it actually means, every week その時間枠の中で、それは実際には、毎週を意味します。 there's an extra one ton of trash produced. 余分に1トンのゴミが出てくる。 A lot of people think that wrapping paper is recyclable. 包装紙はリサイクルできると思っている人も多いと思います。 But if there's ever glitter on it, or you're gonna tape on it, でもキラキラしたものが付いていたり、テープで貼ることがあれば it also can't be recycled. また、リサイクルもできません。 And this is what we call "wish-cycling," これがいわゆる "願い事サイクル "だ when you just throw something in the recycling ゴミ箱に捨てるとき assuming it is going to get recycled 再利用を前提とした when in fact, it can't. 実際にはできない So I hope this isn't too much of an issue だから、あまり問題にならないといいのですが... that you know we don't wanna create that much waste. 私たちがそんなにゴミを作りたくないことを知っているからです。 I don't know, is this gonna be a challenge? 難しいかな? I've wrapped gifts in everything, even to dollar bills, プレゼントはドル紙幣まで何でも包んできました。 which is kind of the ultimate recyclable material. これは究極のリサイクル素材の一種です。 Whoa! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ! And also the best gift to get, probably. あと、最高のプレゼントですね、たぶん。 Yeah, and then right after you can go straight to the strip club. ああ、その直後にストリップクラブに直行できるんだ You ready? 準備はいいか? So, you all wanna head over to the gift wrap studio だから、皆さんはギフトラッピングスタジオに行きたいですよね。 and do some wrapping? ラッピングをしてくれないか? With that hat on and you saying, "Y'all," その帽子をかぶって「みんな」と言って was very exciting for me. は私にとってとても刺激的でした。 GREGORY: I'm genuinely, like, so scared to wrap gifts. 私は純粋に、のように、贈り物を包むためにとても怖いです。 -Oh, my gosh. I'm so nervous. -MITCHELL: Here we are. -うわぁ 緊張してきた-着いたよ My fight-or-flight response is going off in my head. 私の闘争心が頭の中で暴走しています。 And just so you know, there's actually toys in these boxes, この箱の中にはおもちゃが入っています and these gifts will go to children in need. これらの贈り物は、必要としている子供たちに送られます。 So, I'm counting on you to do a good job. なので、期待しています。 Yeah, I kinda feel like I'm at a test テスト中のような気がするんだけど that I literally haven't prepared for at all, 文字通り全く準備していないのに so thank you for bringing me back to my university years of stress. ストレスが溜まっていた大学時代に戻してくれてありがとう Let's do a little gift wrapping here. ここでちょっとしたギフトラッピングをしてみましょう。 Now, typically with a box, there is a top and a bottom to the gift... さて、一般的に箱では、ギフトには上と下があります... Hello! こんにちは! Okay, we need to move on. よし、先に進もう ALTON: You always wrap from the bottom so you do it face down. ALTON: いつも下から巻くから、下を向いてやるんだよね。 And now this is how I measure what I'm working with here. そして今、私はここで何をしているのかを測っています。 I just do a little crease there. そこに少しシワを入れただけです。 -Wow! -So that makes a little line, -(徳井)うわー!-(徳井)ちょっとしたセリフになってますね and so that's the edge of your box, それが箱の端っこなんですね。 so now you just wanna cut an inch or so over that. その上を1インチほど切るんだな No. Why was I... [SPUTTERS] いいえ なぜ私は...[SPUTTERS] I can't do anything straight. まっすぐなことはできない。 MITCHELL: All right. 分かった So on your little mark there, you're gonna fold that under. そこの小さなマークの下で折りたたむんだ And now this goes on top. そして今、これがトップになります。 GREGORY: Oh. ああ。 Because that minimizes your seams when you're finished. 縫い目を最小限に抑えることができるからです。 -Oh! Okay. -ALTON: Perfect. -(美咲)あっ そうなんだ-完璧だ I like to say, "Wrapping is a snap." "ラッピングはスナップ "と言うのが好きです。 'Cause you take those fingers that you snap with 指を持っていくからだ and now you run it around the edges, そして今、あなたはそれを端の方に走らせます。 and you crisp all your little edges up. そして、あなたは、あなたの小さなエッジをすべてカリカリにしています。 Do you have, like, calloused fingers like a guitar player? ギタリストのように指に角があるのか? I earned those callouses. 私はそのコールハウスを稼いだんだ [LAUGHS] [笑] And then always embellish, because it's that little extra touch... そして、それは少し余分なタッチであるため、常に装飾する... -Yeah, that's true. -...that really takes it to the next level. -(山里)そうですね (徳井)そうですね-(徳井)うん (YOU)それはもう もう一段階上のレベルですよね -Bing! -Ting! -チン! -Now, we're gonna do that great Christine Ha Braille cookbook. -MITCHELL: Cool. -クリスティン・ハー点字料理の本を作るぞ-いいね I have for you these cute little aprons. 私はあなたのためにこれらのかわいいエプロンを持っています。 This is what we're gonna actually wrap the cookbook in. 実際に料理本を包んでみるとこんな感じです。 MITCHELL: That's so clever. GREGORY: Oh, my gosh! MITCHELL: それはとても賢いですね。GREGORY: Oh, my gosh! That's so cool. かっこいいですね。 The name for this, it's a Japanese word その名の通り、日本語で言うと and it's called furoshiki. と風呂敷と呼ばれています。 It's a Japanese art of cloth wrapping, 日本の布包みの芸ですね。 and it dates back to 710 AD. それは西暦710年までさかのぼります。 The name actually translates to "bath spread," 名前の意味は "バススプレッド "だ and it was derived from the practice of bundling one's clothes 衣服を束ねることに由来します。 at public baths to avoid wardrobe mix-up with other patrons. 銭湯では、他のお客さんとタンスが混ざらないように Eventually, the furoshiki usage extended やがて風呂敷の使い方が広がり to serve as a means for merchants to transport goods 往来を兼ねる to protect and decorate gifts. プレゼントを保護したり、飾ったりするために Today, in modern-day Japan, 現代の日本では furoshiki are commonly used to wrap lunch boxes, 風呂敷はお弁当を包むのによく使われています。 doubling as the table mats for your lunch. お弁当のテーブルマットにもなります。 But everywhere, furoshiki is growing in popularity しかし、どこもかしこも風呂敷の人気が高まっている as the ultimate reusable bag. 究極の再利用可能なバッグとして That's so cool. かっこいいですね。 And I like to call this putting the "present" in "presentation," そして、私はこれを "プレゼン "の中に "プレゼント "を入れることを "プレゼン "と呼んでいます。 because then the actual wrap becomes a secondary gift. そうすると、実際のラップは二次的な贈り物になってしまうからです。 Wow, I love that. うわー、いいなー。 So let's start by spreading it out ということで、まずは広めることから始めましょう。 and kinda getting the biggest area そして、最大の面積を得ることができました。 that you could possibly work with. あなたが一緒に仕事をすることができるかもしれません。 Line up your apron strings, エプロンの紐を並べて 'cause when we're done, we're gonna use this as our built-on ribbon. 終わったら、これを内蔵のリボンとして使うんだ And I'm Santa! 私はサンタだ! I genetically look like I could be his son, 私は遺伝的に彼の息子のように見えます。 'cause I'm always red in the face. 私はいつも顔を真っ赤にしているから。 All right, Kris Kringle, let's move on with this. よし クリス・キングル 進めよう Bring down this kind of top flap, この手のトップフラップを降ろして tuck the fabric down the side, 生地をサイドにタックさせます。 and then I crisscross over... そして、私は十字架を越えて... MITCHELL And does the apron part need to be folded? MITCHELL エプロンの部分は折りたたむ必要があるのでしょうか? Okay, this is how you do it. Okay? You pull it down, and then you do that. よし、これが君のやり方だいいですか?下に引っ張って、そうするんだ。 It's clear to me which one of you folds the laundry at home. どっちが家で洗濯物を畳むかは一目瞭然ですね。 Yeah, exactly. I mean, that's not true. ああ、その通りだ。っていうか、そんなことないですよね。 I just throw things. 私はただ物を投げるだけです。 And now, I'm folding my little ruffle part over, そして今、私の小さなフリル部分を折り返しています。 and this creates this little crisscross pattern, これがこの小さな十字架の模様を作ります。 or a kimono almost, is what it looks like. というか、ほとんど着物のように見えます。 You're doing great. 頑張ってますね。 [MITCHELL CHUCKLING] [MITHCHELL CHUCKLING] -This guy on the other hand... -Not so. -(山里)それに対して こいつは...-(山里)そうでもないですね ALTON: [LAUGHS] He's working hard. 彼は頑張っている。 He goes under his breath, "Man, this is so hard." 彼は息を潜めて "大変だ "と言っています And now the bib of the apron, I'm folding over そして今、エプロンのビブを折り返しています to get just a nice edge. を使用して、ちょうど良いエッジを得ることができます。 -GREGORY: Wow. -So the dealio -うわー-だから取引 is you have to basically create a square は、基本的には正方形を作成しなければなりません。 out of a non-square shape. 正方形ではない形から Hate to say it, babe, but that's kinda math. 言いたくないが、それはちょっとした計算だ。 Math, see? 数学だよ? And now I've wrapped my apron strings underneath そして今、エプロンの紐を下に巻いたのは so you're binding all this together. だから、あなたはすべてを束ねているのですね。 And then I'm gonna just tie a simple bow そして、シンプルなリボンを結ぶだけの like you're tying your shoe. And if that wasn't enough, 靴を縛るようにそれで十分じゃなかったら what we've created here is this great pocket... 私たちが作ったのは、この素晴らしいポケットです。 that then you could slide in, like, cooking utensils. 調理器具を入れることができます。 MITCHELL: Very cool. 非常にクールだ Oh, wow! うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ Some fresh rosemary for you. 新鮮なローズマリーを This smells so good. これはいい香りがしますね。 ALTON: And this introduces the element of scent to the gift. ALTON:そして、これはギフトに香りの要素を導入しています。 I mean, in particular, this whole thing is very tactile. 特にこの全体的に手触りがいいんだよね You can feel the different textures, 質感の違いを感じることができます。 and now we have a literal scent coming off it. そして今、文字通りの匂いが漂っています。 It's a perfect gift, I think, for Molly. モリーへのプレゼントに最適だと思います。 But there is actually a lot of science behind smell as well. しかし、実は匂いの裏にも科学が隠されています。 After a smell enters the nose, 匂いが鼻に入ってから it travels through the cranial nerve 頭蓋神経を伝わって to the olfactory bulb, 嗅球に which processes smells. 匂いを処理する The olfactory bulb is part of the limbic system, 嗅球は大脳辺縁系の一部です。 and this actually hosts something in your brain called the amygdala. 扁桃体と呼ばれる脳の中の何かをホストしています。 Now, your amygdala you might have heard of before さて、以前にも聞いたことがあるかもしれませんが、あなたの扁桃体は because it is linked to emotional response. 感情に連動しているからです。 And so this close relationship between the olfactory system 嗅覚系と嗅覚系の密接な関係は and the amygdala is one of the reasons odors lead to nostalgia. と扁桃体が臭いが懐かしさにつながる理由の一つであることがわかりました。 And so you can bring emotional memory into someone through smell. 匂いで誰かに感情の記憶を呼び覚ますことができるんですね。 Giving a charitable donation is a great gift to give someone 慈善寄付を与えることは、誰かを与えるための素晴らしい贈り物です。 because it's thoughtful, it's generous, 思慮深く、寛大だからです。 but just because you're doing a good deed, が、善行をしているからといって doesn't mean you don't have to make it look good. だからといって、見栄えを良くしなくてもいいというわけではありません。 -Oh. -[LAUGHING] -ああ-笑うわよ So we don't get away with this one? これで逃げられないのか? You are really gonna enjoy this, because it involves some engineering. 工学的な部分もあるので、本当に楽しめると思います。 BOTH: Okay. オーケー。 We thought we will create a little dog house. 小さな犬の家を作ろうと思いました。 -Okay, that's really cute. -Oh, wow! -(徳井)かわいいね (馬場園)かわいいね-(徳井)うわー! ALTON: The first part is actually creating the dog. alton:最初の部分は、実際に犬を作っているところです。 I've got some instructions for you of how to do it. やり方の説明書を持ってきました。 Okay, let's go. よし、行こう。 While Mitch is working on that, ミッチがそれに取り組んでいる間に this is paper that has been embedded with wildflower seeds. こちらは野草の種を埋め込んだ紙です。 -Wow. -And so, when you're done with this, -(達也)すごい-これが終わったら -you plant it, and it grows. -That is so cool. -植えれば育つ-(美咲)カッコいいね Okay, wow. Now I've heard everything. オーケー、ワオ。今、私はすべてを聞いた。 So we're gonna do a technique that's called pleating. そこで、プリーツと呼ばれる技術をやることになります。 You're going to fold about one inch. 1インチほど折ることになります。 -GREGORY: Okay. -And then I use that as my guide, -そして、私は私のガイドとしてそれを使用しています。 and I continue to fold it. と畳み続けています。 Then you wanna unfold, and you turn it over, 展開してひっくり返すんだ so your little ridges are now up. あなたの小さな畝が上がってきましたね。 You're gonna grab a ridge, and pinch it and pull it about halfway, 尾根を掴んでつまんで半分くらい引っ張るんだな so you create this layered effect. ということで、このようなレイヤー効果を作ります。 You're gonna produce four of these panels, このパネルを4枚生産するんだな and that's gonna be all four sides of the dog house. 犬の家の四方八方になりそうだな Okay. いいわよ Pleating is actually a technique I use on a lot of different gift wraps. プリーツは、実は私が様々なギフトラッピングに使っているテクニックなんです。 -Oh, wow. -So, I call this a tuxedo pleat, -これをタキシードプリーツと呼ぶ-これをタキシードプリーツと呼んでます 'cause it kinda looks like a tuxedo shirt... タキシードシャツみたいだから... Holding that up right now, it looks like, bam, part of your outfit. 今持っているのは、あなたの服の一部のように見えます。 -Hey, that's my outfit today. -So, I see. -(達也)今日の私の服だよ (悠里子)そうそう...-(美咲)そうなんだ (政子)そうなんだ You don't wanna make a full house, 満員御礼の家は作らない方がいいよ。 you could just put on two of those. 2つ付ければいいんじゃない? Right, you could do all kinds of things with this technique. そうですね、このテクニックを使えばいろいろなことができるんですね。 So I have here some spools of rick-rack. ここにはリックラックのスプールがあります -Called it riff-raff? -Rick-rack. -リフ・ラフって言った?-リックラック Oh, "rick-rack." ああ、"リックラック "か。 -Okay, I was like, the rapper? -You're riff-raff. -ラッパーなのか?-リフ・ラフだよね? This is rick-rack. これはリックラックです。 -There's a difference. -Oh, drag. -違いますよ-(達也)ドラッグだよ I'm wearing the white on top of the red. 赤の上に白を着ています。 Feel this. It's creating the texture of shingles. これを感じて帯状疱疹の風合いを作っている。 I love this, 私はこれが大好きです。 because there is so much interesting science 面白い科学がたくさんあるから behind how blind people touch and feel. 目の見えない人がどうやって触ったり感じたりするのかの裏には In fact, a lot of studies have shown 実際、多くの研究では that while blind people and sighted people can feel 目の不自由な人や目の不自由な人が感じることができる一方で different taps on their fingers in the same way, 同じように指の上で異なるタップを行います。 when it comes to different kinds of feelings, 感情の種類が違うと so taps versus vibrations, だからタップ対振動。 blind people have a lot more sensitivity on their fingers. 盲目の人は指の感度が高いからな Which makes sense. They're using more activated parts of their brains それは理にかなっている彼らは脳の活性化された部分をより多く使っている dedicated to feeling things and so ultimately, 物事を感じることに専念しているので、最終的には this is a really exciting gift to give to somebody who can really feel it これは、本当にそれを感じることができる人に贈るために、本当にエキサイティングな贈り物です。 probably more than we even can. おそらく私たちができる以上に Oh, I finished the dog. あ、犬を完成させました。 Oh, my God! 何てこった! GREGORY: Arf! Arf! ALTON: It kinda looks like Gallop. Arf!アーフ!ギャロップに似てるな GREGORY: This is incredible. MITCHELL: It's perfect. GREGORY: これは信じられない。MITCHELL: 完璧ですね。 And we have our finished dog house here. そして、完成した犬の家がここにあります。 -Hey! Look at that. -We've created these wooden panel sides, -見てください-(徳井)こんな木のパネル面を作りました and then we created this shingle roof, そして、この板葺き屋根を作りました。 and then we open it up. と言って開けてみます。 And this is one of the few times when it's a good thing そして、これは数少ない良いことなのですが -to be in the dog house. -GREGORY: Ah! -犬の家にいること-ああ! -True, true! -Our little dog goes in, -本当だ、本当だ!-うちの犬が入るんだ and then you can add your charitable contribution. と言って、慈善寄付を追加することができます。 Yeah, so we had a card made in Braille, ああ、だから点字でカードを作ってもらったんだ。 so we'll stick that in there. だから、そこに入れておこう。 Oh, my gosh, it keeps on going. I love it. あらあら、続いているわね。大好きなんです。 And then we're gonna add this cute little dog collar そして、このかわいい犬の首輪をつけて to hold it all together. それをまとめるために So it's not just a contribution, it's actually a gift that they get to keep. だから、ただの寄付ではなく、実際に贈与されたものをそのままにしておくのです。 -Wow. -They can share it together. That's so nice. -(徳井)すげえな-(徳井)共有できるんですね (馬場園)共有できるんですね(アルマン)いいね I'm so excited for Molly to experience this gift モリーがこのプレゼントを体験するのが楽しみで仕方がない in a way that I've even never had a chance to experience 体験したこともないような something so tactile and different. 手触りの良いもの、違うもの。 And thank you so much for teaching us, そして、教えてくださった方、本当にありがとうございました。 and bringing science into this. It's really interesting and fascinating for us. そしてそこに科学を持ち込むことで私たちにとっては本当に面白くて魅力的なことです MITCHELL: Thank you guys for watching. みんな見てくれてありがとう Make sure you subscribe, and we'll see you next time. 必ず購読して、次回お会いしましょう。 -Peace. -That's a wrap. -ピース-終わった NARRATOR: Ho ho ho! ホーホーホーホー! The presents wrapped and folded, プレゼントはラッピングして折りたたんだもの。 they tumble down the slide. 滑り台から転げ落ちる Off to Molly Burke's apartment, モリー・バークのアパートに行ってきます。 where she'll find out what's inside. 中身が分かる場所だ This part of YouTube's Gift Exchange YouTubeのギフト交換のこの部分 has ended over here. こちらで終了しました。 But if you'd like more holiday, でも、もっと休日が欲しいなら lend Molly Burke your ear. モリー・バークに耳を貸せ Peppermint Patty, ペパーミントパティ。 your Christmas elf, at your service. あなたのクリスマスの妖精、あなたのサービスで。 Ooh, it's a dog collar! おお、犬の首輪だ! Is this supposed to be Gallop? これってギャロップのことかな? Oh, look at you, my Christmas tree. おやおや、私のクリスマスツリーを見てください。 In the spirit of giving, 贈与の精神で。 we want to bring your attention ご注意ください to the donate button, をクリックして寄付ボタンを押してください。 where you can donate to Rainbow Railroad 虹の鉄道に寄付することができます。 which is a cause near and dear to our hearts. これは、私たちの心の近くにある、私たちの大切な原因です。 They help to bring people from across the world 世界中から人を集めるのに役立っています who are queer to Canada away from persecution, 迫害から逃れてカナダに来たクィアの人たち。 in order to have safety in our country as newcomers. 新参者として国の安全を確保するために So when we got back home, それで、家に帰ってきたときに we found this little card left in our bags from Alton. アルトンのバッグに残っていたカードを見つけました。 "All this holiday cheer does not need to end here. "この休日の歓声はここで終わらせる必要はありません。 "Choose one more creator for the Giving Train "ギビングトレイン "でもう一人クリエイターを選ぶ "and let's start a whole new chain." "新しい連鎖を始めよう" Okay, we will have to think about who that will be, よし、それが誰になるのか考えないといけないな。 -but in the meantime... -Happy holidays, we love you. -でも今のうちに...-(雄基)ハッピーホリデー 愛してるよ
B1 中級 日本語 ギフト 徳井 モリー プレゼント 寄付 贈り物 ゴミゼロのギフトラッピング l 素敵なギフト交換! (Zero-Waste Gift Wrapping l The Great Gift Exchange!) 14 0 Summer に公開 2020 年 12 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語