Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -My first guest is the creator and star of

    -第一回目のゲストは、クリエイターでありスターでもある

  • the Emmy-winning animated series "Big Mouth."

    エミー賞を受賞したアニメシリーズ "ビッグマウス"

  • He's one of my all-time favorites.

    私のお気に入りの一人です。

  • It premieres its fourth season this Friday on Netflix.

    それは、今週金曜日にNetflixで第4シーズンを初演します。

  • Here is Nick Kroll. There -- Look at this. Wow!

    ニック・クロールだこれを見てうわー!

  • Oh, you're waving. -Hi.

    手を振ってる-(アルマン)こんにちは

  • -Let me -- You're waving with the wrong --

    -手を振っているのは間違った...

  • No, wave with the other -- Stop.

    いや、手を振って...

  • -Is this it? -Slower.

    -これか?-スローワー

  • -No, other hand.

    -いや、もう片方の手だ

  • Is that a ring? -Is this the framing?

    これは指輪?-これがフレーミング?

  • -Is that the ring? -Oh, this is a ring.

    -指輪?-(アルマン)あっ 指輪だ

  • -Nick Kroll, you got married, buddy.

    -ニック・クロール、結婚したんだな

  • -Yeah. -Yeah!

    -(美咲)うん (勇気)うん

  • -I got married. Can you see it?

    -結婚したんだ見える?

  • -Yes. It's beautiful.

    -(美月)はい(アルマン)きれいだね

  • -I've turned off self view on Zoom

    -ズームのセルフビューをオフにしました

  • so not to look at myself the entire interview.

    インタビュー中は自分を見ないようにしました。

  • -Oh, interesting. -I got married.

    -(徳井)面白いね (山里)結婚したんですよ-結婚したんだよ

  • Yeah. -That's amazing, buddy.

    (速人)すごいな 相棒

  • From the photo that you posted on Instagram --

    インスタグラムに投稿した写真から--。

  • Look at that.

    あれを見てください。

  • Are you kidding me?

    からかってるのか?

  • That is a gorgeous setting for a wedding.

    豪華な結婚式の舞台ですね。

  • Where even is that?

    どこにあるんだ?

  • -We were on a cliff in California, in Big Sur.

    -カリフォルニアのビッグサーの 崖の上にいました

  • And it was really, really beautiful.

    そして、本当に、本当に綺麗でした。

  • And it was just us.

    そして、私たちだけでした。

  • It was really -- It was pretty magical.

    本当に...魔法のようだった

  • It was pretty beautiful. -That's great.

    (アルマン)きれいだったね-(アルマン)いいね

  • -Yeah.

    -(アルマン)そうだね

  • -Do you mind me asking, how was the proposal?

    -プロポーズはどうだった?

  • Were you nervous?

    緊張してた?

  • Did you talk it out ahead of time?

    前もって話したのか?

  • Did you plan it out? Was it a bit? Was it funny?

    計画的にやったのか?ちょっとしたこと?面白かった?

  • -It was -- No, you know, we've been in --

    -それは...

  • I don't know if you know this, Jimmy,

    知ってるかどうかは知らないけど、ジミー。

  • but we've been in this global pandemic.

    が、この世界的なパンデミックの中では

  • I don't know if you're aware of it, but --

    ご存知かどうかわかりませんが...

  • Yeah, write it down.

    ああ、書いてくれ。

  • "Global pandemic."

    "世界的なパンデミック"

  • -Is that L-E? Global? -Yes, global. Yes.

    -それはL-E?グローバル?-はい、グローバルですグローバルです

  • And so I haven't really seen many people.

    それで、あまり人を見たことがないんです。

  • Like, we're all just kind of in our homes

    家の中にいるような感じで

  • and doing our very small lives.

    そして、私たちの非常に小さな生活をしています。

  • And so I've been largely with my fiancée,

    だから、私は婚約者と一緒にいることが多いです。

  • and then so I had -- At the time, we were dating.

    その時は付き合っていました

  • I wasn't sure how to propose to her.

    どうやってプロポーズしたらいいのかわからなかった。

  • I couldn't talk to her about it. -Yeah.

    話せなかったんだよね (アルマン)うん-(アルマン)そうだね

  • -So, I had just started working on this movie called

    -ちょうどこの映画を作り始めたところだったの

  • "Don't Worry Darling" that Olivia Wilde is directing.

    "オリヴィア・ワイルドが監督を務める「Don't Worry Darling」。

  • -Oh, yeah.

    -そうなんだ

  • -And it's starring Harry Styles and Florence Pugh

    -ハリー・スタイルズとフローレンス・ピューが主演です

  • and a really great cast.

    と、本当に素晴らしいキャストが揃っています。

  • -Oh, yeah, I know about this, yeah.

    -これは知ってるよ

  • -And, so, we -- I was, like, at the table read with them,

    -私はテーブルで一緒に本を読んでいました。

  • and we -- I knew I wanted to propose

    プロポーズしたいと思っていた

  • and I hadn't really been able to talk to anybody about like,

    誰にも話したことがなかったの

  • "How do I do this?"

    "どうすればいいの?"

  • So, I sort of ran through some ideas with them and --

    それで、いくつかのアイデアを出し合って...

  • -With Florence and Harry Styles?

    -フローレンスとハリースタイルズと?

  • -Yeah, yeah.

    -(アルマン)そうそう...

  • I was like -- I was just, you know, spit-balling

    私は...私はただ...私は唾を吐いていた。

  • with "Flo" and "H-Bomb," and, you know, my --

    "Flo "と "H-Bomb "と...

  • And, so, we -- And Olivia.

    それで...そしてオリビア。

  • And we were all just sort of chatting about it,

    その話をしていたんですが

  • and I came up with an idea that I liked,

    と、気に入ったアイデアを思いつきました。

  • which was to -- Like, we had just moved into a new house.

    新しい家に引っ越してきたばかりで

  • And, so, I -- We were moving,

    それで...私たちは移動していた。

  • and so I put a huge bouquet of flowers into a moving box

    ということで、引っ越しの箱に大きな花束を入れてみました。

  • and then the ring at the center of the flowers.

    そして、お花の中心にリングを。

  • And my now-wife was, like, moving stuff in the closet,

    今の妻はクローゼットの中の物を移動させていました。

  • and I was like, "Hey, Lily, can you come in here

    私は「リリー、こっちに来てくれないか?

  • and move this -- Can you open this one box?"

    この箱を開けてくれないか?"

  • And she was like, "I'm in the closet --"

    彼女は「私はクローゼットの中に...」と言っていました。

  • you know, like, just annoyed, moving,

    イライラして動いているだけのような

  • like, "What do you -- Just let me..."

    "何を...させて.... "みたいな

  • And then she came out and opened the box and saw the ring

    そして、彼女が出てきて箱を開けると、指輪が出てきました。

  • and the flowers and, you know, was very surprised.

    と花が咲いていて、とても驚いていました。

  • And, you know, she said yes. -Aww! That's great.

    (徳井)うん (YOU)うん (徳井)うん (馬場園)うん (徳井)うん-(徳井)あー!(美咲)すごいね

  • -And we were, like, getting ready to, like,

    -準備をしていたんだ

  • call our parents and, you know, like,

    親に電話してみたり

  • take a picture and all that stuff,

    写真を撮ったりして

  • and Harry Styles texted me to be like, "Have you done it yet?

    とハリー・スタイルズからメールが来て、「もうやったの?

  • Like, what's going on?"

    "どうしたの?"みたいな

  • -Dude, he's the best dude ever. -And I was like -- Yeah.

    -最高の男だよ-俺はこう思った

  • And I was like, "Yes. She said yes."

    "イエス "と言ったんだ

  • And, so, Harry Styles was the first person

    それで、ハリー・スタイルズは

  • to know that we were getting married.

    私たちが結婚することを知って

  • Like, before my parents, before Lily's parents,

    私の両親の前とか、リリーの両親の前とか。

  • before anybody,

    誰よりも先に

  • like, Harry was the first person to know.

    ハリーが最初に知っていたように

  • And he gave us his blessing, and it meant the world.

    彼は私たちに祝福を与えてくれた それは世界を意味していた

  • -Is that -- That is perfect. He is such a classy dude.

    -完璧だ彼はとても上品な男だ

  • -He really is.

    -(徳井)本当にそうなんですよ

  • And then we got -- When we got married in Big Sur,

    それからビッグサーで結婚したんだ

  • he sent us a huge bouquet of flowers.

    大きな花束を送ってくれました。

  • And, like, just so lovely and kind,

    そして、とても可愛くて、親切で。

  • and he doesn't know this yet, but he is now going to be

    と、本人はまだ知らないが、これからは

  • the guardian of all of our children.

    すべての子供たちの保護者です

  • -Oh, my God.

    -何てこった

  • I don't know if he agreed to that.

    同意したかどうかは知らんが

  • That's unbelievable. H-Bomb himself.

    信じられない水爆を自分で

  • -The man. -Yeah.

    -男の人-男の人

  • I want to talk about "Big Mouth," Season 4.

    ビッグマウス」シーズン4の話をしたいと思います。

  • This is everyone's favorite show.

    みんな大好きな番組です。

  • Everyone loves it.

    みんな大好きです。

  • They're like, "Did you see 'Big Mouth'?"

    "ビッグマウス見た?"って言われたわ

  • I go, "Yeah, I've seen it. Yeah, he's been on the show.

    私「うん、見てきたよ。うん、番組に出てたよ。

  • Yeah, we know him."

    "彼を知っている"

  • Season 4 coming to Netflix this Friday.

    シーズン4は今週の金曜日にNetflixに来る。

  • It takes place at a summer camp, which I've never been to.

    舞台は、行ったことのないサマーキャンプ。

  • You went to summer camp as a kid?

    子供の頃サマーキャンプに行ってたの?

  • -Yes, I went to -- So, summer camp, a lot of --

    -夏のキャンプに行ってたんだ

  • I went to summer camp growing up in Maine,

    私はメイン州で育ったのでサマーキャンプに行きました。

  • this camp called Wildwood, and Andrew Goldberg,

    ワイルドウッドと呼ばれるこのキャンプ、アンドリュー・ゴールドバーグ。

  • who I created "Big Mouth" with,

    一緒に「ビッグマウス」を作った人。

  • alongside Mark Levin and Jennifer Flackett --

    マーク・レビン、ジェニファー・フラケットと並んで--。

  • he and I grew up together,

    彼と私は一緒に育った

  • and we went to summer camp together as kids.

    と、子供の頃に一緒にサマーキャンプに行ったことがあります。

  • And so we pulled a lot of stuff from that experience.

    だから、その経験からたくさんのものを引っ張ってきました。

  • Like, we had a -- I had a camp best friend,

    キャンプの親友がいたんだ

  • and when Andrew came to join me at camp,

    アンドリューがキャンプに来た時も

  • they became best friends.

    親友になりました。

  • And so we brought in a new character.

    それで新キャラを連れてきました。

  • Seth Rogen is our camp -- my camp best friend,

    セス・ローゲンはキャンプの親友だ

  • and his name is Seth -- in the show is Seth Goldberg,

    彼の名前はセス...ショーの中ではセス・ゴールドバーグ。

  • because I had Andrew Goldberg,

    アンドリュー・ゴールドバーグがいたから

  • and Seth's writing and directing partner is Evan Goldberg.

    とセスの脚本・監督パートナーはエバン・ゴールドバーグ。

  • And Seth and I realized that it's in the Bible that,

    そして、セスと私は聖書の中にあることに気づきました。

  • "Thou shalt not covet thy neighbor's wife.

    "汝は隣人の妻を盗み見てはならない。

  • and "Thou shalt have a Goldberg that one grows up with

    汝、金髪にして育つべし

  • and then writes TV and movies with."

    とテレビや映画を書いています。"

  • -That's correct. That's correct.

    -(YOU)そうですね (山里)そうですね(YOU)そうですね (山里)そうですね

  • -It's a rich part of the Jewish tradition.

    -ユダヤ教の伝統の豊かな部分です。

  • -I want to show a clip, everyone.

    -(半田)みんなにクリップを見せたい

  • Here's a look at Season 4 of "Big Mouth,"

    "ビッグマウス "のシーズン4を見てみましょう

  • out this Friday on Netflix.

    今週の金曜日にNetflixで配信されます。

  • Check it out.

    チェックしてみてください。

  • -I'm freaking out.

    -怖くてたまらない

  • -[ Echoing ] Are you having a panic attack?

    -パニック発作を起こしていませんか?

  • -What? Who said that?

    -(達也)え?誰が言ったの?

  • -Me! I did.

    -私!私がやったんだ

  • -Aah! What the hell are you?!

    -お前は何者だ?

  • -I'm Tito, the anxiety mosquito.

    -不安神経症の蚊のティトです。

  • -Anxiety mosquito? Ow!

    -心配性の蚊?痛っ!

  • -I'm sorry. People hate it when I do that.

    -(美咲)ごめんねそういうことすると みんなに嫌われるんだよね

  • People hate it when I do everything.

    なんでもかんでもやるから嫌われるんだよ

  • But do I stop? -Ugh!

    シュー・トゥ・アイ・ストップ?-うっ!

  • -You killed me.

    -お前に殺された

  • I get it. I'm the worst.

    わかったよ。私は最悪です。

  • But so are you.

    でも、あなたもそうです。

  • -I know. Andrew hates me.

    -分かってるアンドリューに嫌われてる

  • -And so does Seth.

    -セスもだ

  • They're probably making fun of you right now.

    今はバカにされてるんだろうな

  • -You think so?

    -(アルマン)そう思う?

  • -Here's what they're definitely saying.

    -(山里)これは絶対に言ってますよね

  • "Nick is a whiny little baby."

    "ニックは泣き虫の赤ん坊だ"

  • "Let's jerk off on his pillow." [ Laughs ]

    "彼の枕の上で自慰しよう"[ Laughs ]

  • -No! Please stop saying this stuff.

    -(徳井)いやー!こんなこと言うのやめてください

  • -You're going to have the worst summer.

    -(山里)最悪の夏になりそうですね

  • Everyone's going to hate you.

    みんなに嫌われるぞ

  • -Nick and I are playing "Guess the Impression"

    -ニックと私は "印象当て "をしています。

  • when we come back.

    戻ってきたら

  • Come on back, everybody.

    みんな戻ってきて

-My first guest is the creator and star of

-第一回目のゲストは、クリエイターでありスターでもある

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 キャンプ 徳井 結婚 山里 ハリー 指輪

ニック・クロールの婚約を初めて知ったのはハリー・スタイルズだった (Harry Styles Was the First Person to Know About Nick Kroll's Engagement)

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 01 日
動画の中の単語