字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Transcriber: TED Translators Admin Reviewer: Ivana Korom 書き起こし者。TED翻訳者管理レビュアー。イヴァナ・コロム Coming out. 出てくる Typically we think of this 一般的に私たちは、このように考えます。 as being an experience specific to the queer community. クィアコミュニティに特有の経験として。 But we all have things that we're keeping in our closets. でも、みんなクローゼットに入れているものがあります。 It could be something about our home and family life, それは、家庭や家族の生活に関わることかもしれません。 about our mental or physical health. 心身の健康について Maybe you're not allergic to cats, you just don't like them. 猫アレルギーじゃなくて猫が嫌いなだけなのかもしれない。 I feel you on that one. その点ではあなたを感じます。 Whatever it is that you're keeping in your closet, クローゼットにしまっているものは何でもいい。 it shapes the way you navigate the world. それはあなたが世界をナビゲートする方法を形作っています。 That can include your work life. それは、あなたの仕事人生も含めて。 So how do we go about disclosing these important, では、これらの重要な情報をどうやって開示するのか。 but sometimes difficult to talk about aspects of who we are? しかし、時には私たちが誰であるかの側面について話すのは難しいですか? And when someone comes out to us, 誰かが出てきた時に what can we best do to listen and support them? 彼らの話を聞き、サポートするために、私たちは何をすればいいのでしょうか? [The Way We Work] 働き方の話] [Made possible with the support of Dropbox] Dropboxのサポートで可能になりました。 Hi, my name's Micah. こんにちは、マイカと申します。 But it hasn't always been. しかし、いつもそうではなかった。 After a year at my current place of work, 今の職場での1年間を経て I started the process of coming out as trans. トランスとしてカミングアウトするプロセスを始めました。 When I sat down with human resources to talk 人事の方と座って話をすると about how to reintroduce myself to everybody, みんなに自己紹介する方法について。 neither of us had answers. どちらも答えを持っていませんでした。 Nobody at my place of work had come out as trans before, 私の職場では誰もトランスとしてカミングアウトしたことがありませんでした。 but that's what I'm here to offer you. でも、それを提供するためにここに来たのです。 Three tips on how to talk 話し方の3つのコツ about things that are hard to talk about. 話しにくいことについて And for those of you on the other side of the conversation, そして、会話の向こう側にいる人たちのために I have some advice for you too, on how you can best listen, 私もあなたのためにアドバイスしたいことがあるのですが、どのようにしたら一番よく聞くことができるのでしょうか? respond and be an active ally for your colleague. 対応し、同僚のために積極的に味方になってください。 I can't give you the exact words to say, 正確な言葉は出せませんが because they should be your own. 自分のものにするべきだから After all I don't know what you're keeping in your closet. 結局、クローゼットに何を入れているのかわからない。 But whatever it might be, しかし、それが何であれ I hope these tips will provide you with a framework これらのヒントが、あなたにフレームワークを提供してくれることを願っています。 that's going to help you decide exactly what you want to say と言っておけばいい and how you want to say it. と、どう言いたいのかを考えてみましょう。 Know what you want and don't want out of the conversation. 欲しいものを知って、会話の外に出したくないことを知る。 To know this, ask yourself questions like, これを知るためには、次のような質問を自分に投げかけてみてください。 do I need anything いらないものはないか from the person that I'm disclosing this to? これを公開している人から? Where do I want the conversation to go from here, ここから先の会話はどこへ行けばいいのか。 if anywhere at all? どこかにあるとしたら And how do I want this person この人をどうしたらいいのか to understand my own relationship with this aspect of who I am? 自分自身のこの側面との関係を理解するために? So, in my case, I knew I wanted people to call me だから、私の場合は、人に呼ばれたいと思っていたので by my new name and pronouns. 新しい名前と代名詞で But I also didn't want them to avoid me でも、避けられたくなかったんだ out of fear of messing them up. 台無しにするのを恐れて This was going to take time. これは時間がかかりそうだった。 And I wanted this to feel like any other ordinary fact そして、私はこれを他の普通の事実のように感じて欲しかった about who I am. 私が誰であるかについて So now we know what we want to communicate. これで、何を伝えたいのかがわかりましたね。 Let's talk about how we're going to say it. どうやって言うのか話をしよう。 By setting the tone. 調子を整えることで You're going to want to present the information 提示したくなるような情報を in the same way you want people to respond to it. 人に対応してもらいたいと思っているのと同じように They're going to be looking and listening for cues 彼らは合図を探して聞いています on what the appropriate response is. 適切な対応が何であるかについて Is this something that you want to be celebrated? 祝ってもらいたいものなのでしょうか? I'm trans! 私はトランスなの! Or do you want to just address it and move on with your life? それとも、ただそれに対処して人生を進めたいのか? Oh, by the way, I'm trans. あ、ちなみに私はトランスです。 There's no one right way to say it for everybody. 誰にでも正しい言い方があるわけではありません。 What's most important here is what's right for you. ここで一番大切なのは、何が自分に合っているかということです。 Another note, もう一つの注意点。 we're not going to be able to control the way 抑えきれないほどの in which everybody responds to this. 誰もがこれに反応する中で But what we do have control over しかし、私たちがコントロールできるのは is how they understand our own relationship は、彼らが私たち自身の関係をどのように理解しているかということです。 with this part of who we are. 私たちが誰であるかのこの部分と一緒に。 So now that we know what we want to say だから今、私たちは何を言いたいのかがわかっている。 and how we want to say it, と、どう言いたいのか。 where do we want the conversation to go from here? ここからどこまで話を進めたいのか? Well, my advice is to give an action item. さて、私のアドバイスは、アクションアイテムを与えることです。 This will help you keep control of the conversation これにより、会話をコントロールしやすくなります。 by giving people direction 人に指示を出して on what they're supposed to do or say next. 彼らが次に何をするか、何を言うかについて。 I knew I wanted this to feel like any other ordinary fact about who I am. 私が誰であるかについて、他の普通の事実と同じように感じて欲しいと思っていました。 So I decided I was going to use my coming out だから私は、私のカミングアウトを使おうと決めました。 to solve an ordinary problem. を使って平凡な問題を解決します。 And I sent the following email. そして、以下のようなメールを送りました。 "Hello all, I need your help. "皆さん、こんにちは。 I am in the market for a moisturizer to help with my dry skin. 乾燥肌に効く保湿剤を探しているところです。 I'm also in the process of out as trans. 私もトランスとしてのアウトの過程にいます。 I'm changing my name to Micah ミカに改名します。 and my pronouns are he, him, his. 私の代名詞は he, him, his です。 If you have any questions about my change in pronouns 私の代名詞の変化についてご質問があれば or my skin care needs, または私のスキンケアの必要性。 feel free to send an email お気軽にメールを送る to my updated contact information. 私の更新された連絡先情報を参照してください。 And I'd also like to note that while my skin is dry, また、私の肌が乾燥している間は it is not too sensitive. 敏感になりすぎないようにしています。 We're all going to mess up my name and my pronouns, みんなで名前と代名詞をめちゃくちゃにするんだよ myself included. 私自身も含めて。 So when this happens, don't panic or cringe! だから、こうなった時には、慌てたり、ギクシャクしたりしないようにしましょう! Please be kind to yourself くれぐれもご自愛ください as we stumble through these growing pains together. この成長痛を一緒につまずきながら I'm fortunate and grateful to work in a place 恵まれた場所で働けることに感謝しています。 where I feel embraced in any form, どんな形でも抱かれていると感じるところ。 be it as a transgender man or a person with dry skin トランスジェンダーでも乾燥肌の人でも or in this case, both." この場合は両方だ" Now, I'm going to be honest, さて、正直に言います。 I haven't made many changes to my skin-care routine スキンケアの習慣をあまり変えていない since sending this email. このメールを送ってから But I will say that I am feeling much more comfortable しかし、私の気持ちが楽になってきたと言いましょう。 in my own skin. 自分の肌で And that's what thanks to responses like these. そして、このような反応があったおかげで [You have all the love and support, Micah! 【君には全ての愛と支えがある、マイカ!】。 And please know that I highly rec Clinique products.] そして、私はクリニークの製品を高く評価していることを知っておいてください。] [You are the best. あなたは最高です。 You are and will always be one of my favorite people (at work). あなたは私の大好きな人の一人であり、これからもずっと大好きです(職場では)。 Even if you do have terribly dry skin.] ひどい乾燥肌の人でも】。] [Thank you for being you, [あなたでいてくれてありがとう。 however much or little you want to talk about dry skin, genders, bodies, etc. 乾燥肌の話をしてもしなくても I will be here for you.] (誠人の声) 私はあなたのためにここにいます。] [Thank you for giving us permission to mess up ...] (誠人の声) 「めちゃくちゃにすることを許可してくれてありがとうございます」 Now you might be wondering, 今、気になっているかもしれません。 if I'm the listener in this conversation, 私がこの会話の聞き手であるならば what can I best do to support my colleague 同僚をサポートするために何ができるか other than maybe referring them to my dermatologist? 皮膚科医に紹介する以外には? Well, for starters, listen 手始めに with an open heart and an empathetic ear. 開かれた心と共感できる耳で You're especially going to want to listen here 特にここで聞いてほしいのは for the specific language the person is using その人が使用している特定の言語のために to describe themself and their experience 自分の経験を語る because that's the same language 同じ言葉だから you're going to want to use back to them. 使ってみたくなりますよね。 You might be tempted to ask your coworkers some questions 同僚に質問したくなるかもしれません。 about their identity. 彼らのアイデンティティについて。 Before you ask them a question, 相手に質問する前に ask yourself, 自問自答する can I find the answer to this in a search engine? これは検索エンジンで検索しても出てきますか? Chances are the answer is yes. 答えはイエスだ And if the answer is no, ask yourself, そして、答えがノーであれば、自分に問いかけてみてください。 is this too personal of a question 詮索に過ぎない for me to be asking my colleague. 私が同僚に聞くのは One question that is okay to ask though, でも、一つだけ質問してもいいですよ。 is there anything I can do to support you at this time? 今、私にできることはありますか? This is a note for if you're responding in the moment and in person. これは、その場、その場で対応している場合のメモです。 But if you want to be an active ally, でも、積極的な味方になりたいなら the conversation doesn't end here, 会話はここでは終わらない it picks up again with your colleagues and human resources 同僚や人事と再会する on how you can make your workplace more inclusive 職場をよりインクルーシブにする方法について of this person's identity. この人のアイデンティティの Chances are it's not just going to help them それは彼らを助けるだけではない可能性があります。 but maybe someone else down the line. でも、もしかしたら下の方に誰かいるかもしれない Now, in my case, さて、私の場合。 it would be adding pronouns to your email signature メールの署名に代名詞を追加することになります。 and asking your coworkers to do the same と、同僚に同じようにお願いすることを in order to help normalize it across the org. を使用することで、組織全体での正規化を支援することができます。 It could also be talking to HR それはまた、人事部と話している可能性があります。 about having more trans-inclusive health care policies. トランスインクルーシブな医療政策をより多く持つことについて。 And my last piece of advice is for both the listener そして最後のアドバイスは、リスナーの方にも and the leader in the conversation. と会話の中のリーダー。 Remember that they're the same person 同一人物であることを忘れずに you've always known them to be. あなたはいつもそうだと思っていました。 It's the weight of stereotypes and stigmas 固定観念やスティグマの重さで that often keep our closet doors shut. クローゼットの扉を閉めることが多い We're afraid people are now going to see us as this thing 私たちは今、人々が私たちをこのようなものとして見ていることを恐れています。 instead of seeing this thing as an aspect of who we are, 私たちが誰であるかの一面として見るのではなく of we've always been. 私たちはいつもそうだった I know that was the case for me too, 私もそうだったと思います。 but it got easier for me to say, my name is Micah 私の名前を言うのは簡単になった。私の名前はマイカです。 because of the way I saw it not only accepted, 受け入れられるだけではないと見ていたからです。 but enthusiastically embraced by all of my coworkers. しかし、同僚全員に熱狂的に受け入れられています。 So whatever it is you're keeping in your closet, クローゼットの中にあるものは何でもいいから I hope these tips empower you 私はこれらのヒントがあなたに力を与えることを願っています。 to bring your authentic self into your workplace 本来の自分を職場に持ち込むために and hopefully feel more comfortable in your own skin. そして、うまくいけば、自分の肌でより快適に感じることができます。
A2 初級 日本語 トランス クローゼット 名詞 職場 会話 乾燥 職場でのカミングアウトの仕方、何でもあり|The Way We Work, a TED series (How to come out at work, about anything | The Way We Work, a TED series) 39 1 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 30 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語