字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil. We have こんにちは、BBCラーニングイングリッシュのニュースレビューへようこそ。私はニールです。私たちは a story that the whole world's talking about. Joining me is Tom. Hi Tom. 世界中で話題になっている話ですトムが参加していますやあ トム Hi Neil. And yes, the whole world is talking about our story today, やあ ニールそして、そう、今日は世界中が私たちの話をしています。 which is coronavirus vaccines and when we are going to get them. これはコロナウイルスワクチンであり、私たちはそれらを取得する予定です。 Don't forget that if you want to test yourself on the vocabulary 忘れてはいけないのは、語彙力を試したい場合は you learn today, there is a quiz on our website: bbclearningenglish.com. あなたが今日学ぶ、私たちのウェブサイト上でクイズがあります:bbclearningenglish.com。 Now, let's hear some more about that story from this BBC World Service news bulletin: さて、このBBCワールドサービスのニュース速報から、その話をもう少し聞いてみましょう。 So, the story is about the occasion when the leaders of the countries ということで、話の内容は、各国の指導者が with the biggest economies in the world met at the G20 summit, which was this weekend. 世界最大の経済大国が今週末に開催されたG20サミットに参加しました。 Some leaders were concerned or worried 一部の指導者は不安や心配を抱えていた about their ability to spread coronavirus vaccines to countries all around the world. コロナウイルスワクチンを世界中の国々に広める能力について。 The summit ended with an agreement to サミットは、次のことで合意して終了しました。 make sure that the G20 could help to spread the coronavirus vaccines to other countries. G20がコロナウイルスワクチンを他国に普及させるのに協力できるようにしてくれ So, Tom, you've been looking at this story and the way that the media is reporting it, この話を見てたんですねメディアの報道の仕方も and you've got three words and expressions that people can use. What are they? と3つの言葉や表現を持っていますねそれは何でしょうか? Three words and expressions that people can use: 'pledge', 'make moves on' and 'get left out'. 人が使える3つの言葉・表現。誓約する」「前進する」「置き去りにされる」。 'Pledge', 'make moves on' and 'get left out'. '誓約'と'手を動かす'と'取り残される'のです。 Right, let's go with your first headline now, please. では最初の見出しをお願いします My first headline is from The Guardian in the UK – it says: 私の最初の見出しはイギリスのガーディアン紙からです。 'Pledge' – promise seriously. '誓い' - 真剣に約束する。 Now, first of all, it's quite a funny-sounding word, isn't it? 'Pledge'. さて、まず第一に、かなり変な響きの言葉ですよね?'誓約'です。 'Pledge' – yes, it's a funny-sounding word 誓約」、そう、変な響きの言葉です。 with a serious meaning because we'd often use it to describe serious promises. 深刻な約束事を表すのに使うことが多いので、深刻な意味を持っています。 OK. So, we're not talking about Rob here, are we? わかったわここではロブの話をしているのではないよね? We're not talking about Rob saying, 'Well, you know what? I'm gonna stop stealing biscuits.' ロブが言ってるんじゃないのよビスケットを盗むのをやめる」と言っているのではない。 No, it's probably – we'd use it for things that are more important than that, Neil. いや、それはたぶん......それよりももっと重要なことに使うんだよ、ニール。 So, for example, climate change or coronavirus vaccines and not Rob's biscuits. だから例えば気候変動やコロナウイルスワクチンでロブのビスケットではなくて OK. Often used also as a noun. In the example it's a verb, but we can use it as a noun too. OKです。名詞としてもよく使われます。例では動詞ですが、名詞としても使えます。 Same as 'promise', yes. We 'take a pledge' or we 'make a pledge'. '約束'と同じですね。私たちは『誓いを立てる』、あるいは『誓いを立てる』。 It's spelt exactly the same way and it's a countable noun. 綴りも全く同じで、数えられる名詞です。 OK. We often see this as well in combination with the word 承知しました。という言葉との組み合わせでもよく見かけます。 'allegiance', especially in the United States. '忠誠'、特にアメリカでは Yes. In the US – the USA – they take a 'pledge of allegiance'. そうですね、アメリカ、つまりアメリカでは「忠誠の誓い」をしているのです。 Correct me if I'm wrong, to our US audience, but I... the best way I can 間違っていたら 訂正してください アメリカの視聴者の皆さんへ でも私は... 出来る限りのことをします describe this is when you, kind of, make a serious promise to care about your country. これを描写するのは、あなたが、ある種、あなたの国を気遣うことを真剣に約束した時のことです。 OK. Sometimes also known as an 'oath of allegiance'. OK。忠誠の誓い」と呼ばれることもあります。 Yeah. In the UK we would probably say 'oath' rather than 'pledge'. 英国では「誓い」ではなく「誓い」と言うでしょうね。 OK. Going back to this word 'pledge' – what words often go with it? さて、この言葉にはどんな言葉がよく似合うのでしょうか?この「誓い」という言葉に戻ると、どんな言葉がよく似合うのでしょうか? We can 'take a pledge' or 'make a pledge', so you 誓約書を取る」「誓約書を作る」ことができるので、あなたは 'take the pledge of allegiance' and then you 'make the pledge of allegiance' – you say it. "忠誠の誓いを立てて" そして "忠誠の誓いを立てて" - あなたが言うのです。 If you break it... well, that's the word: 壊すと...まぁ、そういうことですね。 we can also 'break a pledge' as well – the same as we can break a promise. 約束を破ることができるのと同じように、「約束を破る」こともできます。 OK. Fantastic! Let's have a summary of that word: いいわよ素晴らしい!その言葉をまとめてみましょう。 OK. We were talking about 'pledges' there – promises for the future. そうですか。誓いの話をしていたんだ 将来のための約束だ If you'd like to know more about the future, we have the perfect video for you, don't we Tom? 未来のことをもっと知りたい方にはぴったりの動画がありますよね、トム? We do. And you can access it by clicking the link. 私たちはそうしています。そして、リンクをクリックしてアクセスすることができます。 OK. Let's now have your second headline. よしでは、2つ目の見出しを作りましょう。 My second headline is from breakingnews.ie – this is an Irish website. It says: 2つ目の見出しは breakingnews.ie - これはアイルランドのウェブサイトです。これはアイルランドのウェブサイトです。 'Make moves on' – take actions on. 'Make moves on' - 行動を起こす。 So, we've got a multi-word expression here ということで、ここでは複数の単語で表現しています。 and it's helpful, I think, to think about chess. Do you play chess, Tom? チェスのことを考えるのに役立つと思いますチェスをするのか トム? Sometimes and not very well, but I do play chess, yes. 時々、あまり上手ではないが、チェスをすることもある。 So, in chess you have to think tactically and you have to literally だからチェスでは戦術的に考えなければならないし、文字通り move – 'make a move' – with a piece in order to carry out your strategy. move - 戦略を実行するために駒を使って「移動する」。 Yeah. So, 'making a move' in chess is almost an event; そうなんだチェスの「一手を打つ」というのは、ほとんどイベントなんですね。 it's an action where you take steps to move towards your goal. 目標に向かって一歩を踏み出す行動です。 So, in chess the goal is to win the game of chess. だから、チェスでは、チェスの試合に勝つことが目標なのです。 The... with reference to the title – the article – these European countries タイトルを参照して - 記事 - これらのヨーロッパ諸国 are 'making moves' on the Covid-19 vaccine. So, they are taking steps in a plan: コビド19ワクチンに「動き」を起こしていますつまり、彼らは計画の段階を踏んでいるのです。 the goal is to spread the Covid-19 vaccine around the world コビド19ワクチンを世界に広めることが目的 and they're 'making moves' on that plan. They're, sort of, coming towards it. その計画のために動き出しています彼らはそれに向かって来ています OK. Now, there's another very different meaning of the same expression, いいですよ。さて、同じ表現には別の全く違う意味があります。 when you use it to talk about someone: 'making a move on someone'. Tell us about that. 誰かのことを話すときに使うときは '誰かを口説く'という意味ですそれについて教えてください I will, Neil. Before I do, I'd just like to say: そうするよ ニールその前に言わせてくれ you said 'making a move on' – the title says 'moves'. あなたは「making a move on」と言っていましたが、タイトルには「moves」と書かれています。 So, we can use this with 'moves' or 'a move'. It can be a plural or a singular expression. なので、'moves'や'a move'と一緒に使うことができます。複数形でも単数形でも良いのです。 If we 'make a move on someone', 誰かに手を出す』のであれば it's very different: we'd use this in the context of romance or dating. 恋愛やデートの文脈で使うのとは全く違います。 Ah! So, if you 'make a move' on someone, 誰かに "言い寄る "ってことは you might ask them out for a date or maybe even give them a kiss? デートに誘ったり キスしたりするんじゃない? You might, yeah. If my friend said, 'Oh, I like this girl. I don't know what to do!' そうかもしれませんね。友達が『あー、この子いいなー』って言ったらどうしたらいいんだろう? I could say, 'Go – make your move!' You know, 私はこう言うことができたんだ "Go - Make your move!と言うこともできた。 introduce yourself, or ask her out for a coffee or something like this. 自己紹介をしたり、コーヒーに誘ったり。 OK. Another quite different meaning, especially used in the UK, OKです。別の全く違う意味で、特にイギリスで使われています。 is connected to announcing that you're going to leave. は、出ていくことを発表することにつながっています。 Yeah, we can use this expression to say that we're going to leave, but we don't use 'on'. OK? そうですね、この表現を使って「出て行く」と言えばいいのですが、「on」は使いません。いいですか? 'Make a move' – we'd say it to "移動して" - 私たちはそれを言うだろう。 tell someone that we're going to 'make an exit' – is another way you could look at it. 誰かに「出口を作る」と言うのは、別の見方もできます。 OK. So, you might be at a party with some friends – it's time to go and you want to kind of say, そうですか。友達とパーティーに参加しているかもしれないし、そろそろ行く時間だし、何か言いたいことがあるでしょう。 'I'm going... in the next 30 minutes or so,' you might say... '30分後くらいに......行ってきます'と言うかもしれませんが........。 Yeah, exactly. ...it's time for me to 'make a move'. ああ、その通りだ。...私が行動を起こす時が来た。 Exactly, yes. So, time... I should 'make a move' around now – we should be その通りださて、時間だが...今のうちに行動を起こしておかないといけませんね。 'making a move' means: I'm announcing my intention to leave in the near future. 'making a move'は近いうちに退職の意思を表明することです。 And one more meaning is about going from living in one place to another. そして、もう一つの意味は、ある場所での生活から別の場所に行くことです。 Exactly, yes. So, we can 'make a move' or 'make the move'. その通り、そうです。だから、『動きをつける』とか『動きをつける』とか。 For example, I started work for the BBC in London. 例えば、ロンドンのBBCの仕事を始めました。 I lived in Manchester; I 'made the move' from Manchester to London to begin my job. 私はマンチェスターに住んでいましたが、仕事を始めるためにマンチェスターからロンドンに「移動」しました。 OK. Well, it's time that we 'made a move' and had a look at the summary of that word and expression: よし。さて、そろそろ『動き出した』ということで、その言葉と表現のまとめを見てみました。 We just spoke about 'making a move' on someone. If you would like 誰かの上で「行動を起こす」という話をしました。ご希望の方は to watch a video about dating, we have the perfect one for you, don't we Tom? 出会い系の動画を見るには、私たちはあなたにぴったりのものを持っていますよね、私たちトム? We do. You can watch Bad Dates and you can watch it by clicking the link. 私たちはそうしています。バッドデーツを見ることができるので、リンクをクリックすると見ることができます。 OK. Time for your next headline. よし、いいぞ。次の見出しの時間だ My next headline is from back home, Neil, from the BBC News website. It says: 次の見出しは、ニール、BBCニュースのサイトからです。こう書いてあります 'Get left out' – not be included. '取り残された' - 含まれていません。 Now, within that expression we can see a phrasal verb: 'leave out'. さて、この表現の中には、句動詞の'leave out'があります。 We can: 'to leave out' means to exclude or to not include someone or something. 私たちはできる'to leave out' は、誰かや何かを除外する、または含まないという意味です。 OK. So, you might have a party or something and decide that someone you don't want 分かったわパーティーか何かをするかもしれないし、その時に、誰かが嫌な人だと決めたら、 to be there... you decide to 'leave them out'. その場にいるために...あなたは彼らを除外することにした。 Yeah. So, if I had a party I would probably leave out Rob, そうだなだから、もし私がパーティーをするなら、ロブは除外すると思う。 because he's going to come and eat all my biscuits. 私のビスケットを全部食べに来るから He is. Rob would 'get left out'. 彼はそうです。ロブは「置き去りにされる」だろう。 Yeah. So, in spoken English this verb 'get' is very common with そうなんです。つまり、口語英語では、この動詞「get」は this expression. Rob 'got left out' of my party. この表現はロブは私のパーティーから取り残された Yeah and it carries this sense of 'became', そう、それは「なった」という感覚を持っています。 although we don't say 'became left out' – that sounds strange but it has that sense... とは言いませんが、変な言い方ですが、そういう感覚があります。 Yeah. That does sound weird: we'd say 'get left out' or 'got left out'. そうなんだそれは変な響きですね。"取り残された "とか "取り残された "とか言いますよね。 Have you ever 'got left out' of anything, Tom? 何かに "取り残された "ことは? Well, let me ask you a question, Neil: were you good at playing football at school? 質問させてください、ニール、学校ではサッカーは得意でしたか? Oh, I was OK. You know – scored a few goals. ああ、大丈夫だったよ。何度かゴールを決めた I was terrible. I'm bad at chess; 下手くそでした。チェスが苦手なんです。 I'm really bad at football. So, when it was time to play football I always 'got left out'. 私は本当にサッカーが苦手なんです。だから、サッカーの時間になるといつも『抜けてしまった』んです。 That's a very sad story. I hope it doesn't affect you still today. とても悲しい話ですね。今も影響がないことを祈っています。 ... ... I think... I think I'll leave that. 私は...それは置いておこうと思います。 OK. Let's have a summary: OKを出しました。では、まとめてみましょう。 Time now for a recap of the vocabulary, please Tom. 語彙の復習の時間だ トムを頼む A recap of today's vocabulary: 'pledge' – to promise seriously. 今日のボキャブラリーのおさらい:「誓い」-真剣に約束すること。 'Make moves on' – take actions on. 'Make moves on' - 行動を起こす。 And 'get left out' – not be included. そして、「取り残される」-含まれていない。 Don't forget to take that quiz on our website bbclearningenglish.com 私たちのウェブサイトbbclearningenglish.comでそのクイズを取ることを忘れないでください。 and you can also find us all over social media. Join us again next time. また、ソーシャルメディアでも私たちを見つけることができます。次回もぜひご参加ください。 Bye for now. Bye! じゃあねバイバイ!
A2 初級 日本語 誓い チェス ニール 言葉 表現 見出し コビド19号ワクチンは万人向けになるのか?ニュースレビュー (Covid-19: Will vaccine be for all? News Review) 25 1 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語