Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • now to a story with conflicting reports.

    今から相反する報告書のある話に移ります。

  • Saudi authorities a denying reports in Israeli media that Prime Minister Benjamin Netanyahu secretly flew to Saudi Arabia on Sunday in what would be the first trip by an Israeli premier to the kingdom.

    サウジアラビア当局は、ベンジャミン・ネタニヤフ首相が密かに、王国へのイスラエルの首相による最初の旅行になるもので日曜日にサウジアラビアに飛んだというイスラエルのメディアの報道を否定している。

  • He is reported to have met Crown Prince Mohammed bin Salman on the U.

    皇太子のモハメド・ビン・サルマン皇太子とはU.S.A.で会ったと報じられている。

  • S.

    S.

  • Secretary of State Mike Pompeo, while America's top diplomat, who's on a farewell tour of the region, has previously helped broker historic deals to normalize ties with two Saudi allies in the Gulf, the United Arab Emirates and Bahrain or Saudi leaders have so far resisted calls to normalize relations with Israel aunt have no formal diplomatic relations with the country, so private meeting between the Saudi and Israeli leaders is off major significance.

    マイクポンペオ国務長官は、アメリカのトップ外交官は、地域の別れのツアーにいる間、以前にブローカー歴史的な取引を支援している湾岸、アラブ首長国連邦とバーレーンまたはサウジアラビアの指導者は、これまでのところ、イスラエルの叔母との関係を正常化するためにコールを抵抗しているので、サウジとイスラエルの指導者の間のプライベート会議は、国との正式な外交関係を持っていないので、主要な意義をオフにしています。

  • Publicly, however, Saudi Arabia has said it would stick to the decades old Arab League position of not having ties with Israel until the Jewish state's conflict with the Palestinians is resolved with.

    しかし、公には、サウジアラビアは、ユダヤ人国家とパレスチナ人との紛争が解決されるまでは、イスラエルとの関係を持たないという数十年前からのアラブ連盟の立場に固執すると述べています。

  • The Saudi government have denied the media reports with the foreign minister, Prince Faisal bin Farhan, tweeting that no such meeting took place.

    サウジ政府は、ファイサル・ビン・ファルハン外相との報道を否定し、そのような会談は行われなかったとツイートしている。

  • Was speaking to me from Riyadh, our chief international correspondent leased to Set, explained where the story was first reported.

    リヤドから私に話していました 我々の主任国際特派員は セトにリースしていました 物語が最初に報告された場所を説明しました

  • It's another Middle East mystery.

    これも中東のミステリーですね。

  • It has to be said.

    と言わざるを得ません。

  • The story first broke, but in aviation tracking data, where a plane spotter noticed what was described as an extremely rare direct flight from the Israeli city off Tel Aviv to the futuristic city of Neon on the northern coast of Saudi Arabia private jet it was said to be have been, ah, private jet that the Israeli prime minister, Benjamin Netanyahu has used on other trips are specifically to visit, for example, the Russian leader, Vladimir Putin.

    物語が最初に壊れたが、航空追跡データでは、飛行機のスポッターは何がされていると言われていた非常にまれな直行便として記述されていたものに気づいたところ、テルアビブ沖のイスラエルの都市からサウジアラビアの民間ジェット機の北海岸にネオンの未来的な都市への非常にまれな直行便は、ああ、プライベート ジェット、イスラエルの首相は、ベンジャミンネタニヤフは、他の旅行で使用されている具体的には、例えば、ロシアの指導者、ウラジミール ・ プーチンを訪問することです。

  • So then the rumors started.

    そうして噂は始まった。

  • And then this morning, Israeli journalist started saying with off the record sources that this meeting very historic, highly significant, deeply sensitive meeting between the Israeli prime minister and the head of the Israeli intelligence Massad with the crown prince of Saudi Arabia, Mohammed bin Salman.

    そして今朝、イスラエルのジャーナリストが言い始めたのは、この会議は非常に歴史的で、非常に重要で、イスラエルの首相とイスラエルの諜報機関マサドのトップとの間の非常に敏感な会議、サウジアラビアの皇太子、モハメド・ビン・サルマンとの間の記録外のソースである。

  • But in the last few hours, as you just said, there's been a tweet from thes Saudi Foreign Minister Prince Faisal bin Farhaan, he said.

    しかし、ここ数時間の間に先ほど言ったようにサウジアラビアの外務大臣ファイサル・ビン・ファルハーン王子のツイートがありました、と彼は言っています

  • Regarding these press reports of a meeting that there there was no such meeting, it never occurred.

    このような会議がなかったとの報道については、そのような会議はありませんでした。

  • He said that there were only American and Saudi officials in the room off the record.

    オフレコではアメリカとサウジの関係者しかいないと言っていました。

  • Senior Saudi officials are also denying that any meeting took place, that there were any Israelis at that meeting, which involved I was the last stop for the U.

    サウジの高官も否定しています 会談が行われた事も イスラエル人がいた事も 私が最後の停車駅だった事も含めて

  • S.

    S.

  • Secretary of State Mike Pompeo, on a 10 day, seven nation tour.

    マイク・ポンペオ国務長官、10日間の7カ国ツアーで

  • So someone isn't telling the truth.

    誰かが本当のことを言ってないんだな

  • When prayer Prime Minister Benjamin Netanyahu was asked about it, he just talked about broadening the circle of peace.

    祈りのベンジャミン・ネタニヤフ首相がそれについて聞かれたとき、彼は平和の輪を広げることを話しただけだった。

  • He wouldn't comment.

    彼はコメントしなかった

  • But one of the members of his Cabinet theme education minister told an Israeli media earlier in the day, it was an amazing achievement.

    しかし、彼の内閣のテーマ教育大臣のメンバーの一人は、その日の初めにイスラエルのメディアに語った、それは驚くべき成果だった。

now to a story with conflicting reports.

今から相反する報告書のある話に移ります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます