字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - [Orange] Hey there fruit lovers! - オレンジ】フルーツ好きの皆さん、こんにちは。 if you ever wondered if I'd get around 迷ったことがあるなら to answering your questions, ご質問にお答えします。 never fear 'cause orange is sphere! オレンジは球体だから大丈夫 (orange laughs) (オレンジ色の笑) Bring 'em on I'm ready to roll! 準備はいいぞ! (orange crashes) (オレンジ色のクラッシュ) (glass brakes) ガラスブレーキ - [Narrator] Can you make a TNT song please? - ナレーター】TNTの曲を作ってくれませんか? ♪A-B-C-D-T-N-T-H-I-J-K hello TNT ♪ ♪A-B-C-D-T-N-T-H-I-J-K hello TNT ♪ ♪ Q-R-S, TNT, W-X. TNT ♪ ♪ Q-R-S, TNT, W-X.TNT ♪ Now I know my blow my TNT, ♪ ♪ Now I know my blow my TNT, ♪ ♪ Next time wont' you, ♪ ♪次は君の番だよ♪ hm...how should I end it? うーん...どうやって終わらせればいいのかな? - [Pear] How bout TNT? - TNTはどうだ? - [Orange] Best idea you've ever had Pear! - オレンジ】今までにない最高のアイデア!梨ちゃん (pear yells) (梨の声) (orange laughs) (オレンジ色の笑) (TNT explodes) (TNTが爆発する) - [Narrator] It's time for ask Orange! - アスクオレンジの時間だ! - [Narrator] Hey Orange, what happens if - オレンジ、もしもの時はどうする? you step on a grape? ぶどうを踏んだのか? - [Orange] I don't know, what? - 橙】知らないけど何? - [Narrator] It lets out a little wine. Hahaha, get it? - ワインを少しだけ出します。ハハハ、分かったか? (orange laughs) (オレンジ色の笑) - [Orange] That reminds me of one of my favorite jokes, - 私の好きなジョークを思い出すわ what happens if you step on an orange? オレンジを踏んだらどうなるの? It let's out a little fart! おならが出てくる! (orange farts) (オレンジ色のオナラ) (orange laughs) (オレンジ色の笑) - [Narrator] Hey Orange, can you turn into Cuphead? - オレンジ、カップヘッドに変身できるか? - [Orange] Let me try. - 試してみます。 (orange whistles) (オレンジ色のホイッスル) - [Orange] Ow!, Ah man, this better be worth it! - これでいいのか? How's that? Just like Cuphead right? どうだ?カップヘッドみたいなもんだろ? (orange laughs) (オレンジ色の笑) uh oh, I forgot about what happens あーあ、忘れてた when you step on an orange みかんを踏んだら (orange farts, yells) (オレンジ色のオナラ、怒鳴り声) - [Narrator] Where does a sheep go to get a haircut? - 羊はどこに散髪に行くの? - [Orange] I don't know, where? - 知らない、どこで? - [Narrator] The baaaba shop lolololololol - ナレーター】バァバァ屋さんロリロリロリロリ - [Orange] I've heard some barn yard jokes in my day, - 昔、納屋の庭のジョークを聞いたことがあります。 but that one was the goat! でもあれはヤギだった! (orange laughs) (オレンジ色の笑) - [Narrator] Hey Orange, have you heard of the game - オレンジ、ゲームを聞いたことがあるか? "Deal or No Deal?" "ディールかノーディールか?" you should make a spoof called "Peel or No Peel" 剥いても剥かなくてもいいなりすましをするべきだ (orange) okay gang. What do ya think? (オレンジ) オーケー・ギャングどう思う? Peel, or No Peel? 剥くか、剥かないか? (audience yells) (観客が叫ぶ) - [Apple] I vote, "No Peel" - 私は「皮をむかない」に一票 - [Pear] You won, nude dude! - 勝ったな、ヌード野郎! - [Narrator] Hey Orange, there's a squirrel behind you. - おいオレンジ 後ろにリスがいるぞ - [Orange] Woow, how'd he get in here? That's nuts! - どうやって入ったんだ?気が狂ってる! (orange laughs) (オレンジ色の笑) - [Squirrel] That is so not funny. - 笑えないわね I'm offended, and I'm leaving! 気分を害したので退散します! - [Orange] Aw man, I hope that joke doesn't come back - 勘弁してくれよ to bite me later! 噛み付いてくる (orange laughs) (オレンジ色の笑) - [Narrator] Put me on ask orange, - アスク・オレンジに繋いでくれ and everyone will have limbs in the kitchen. と誰もが厨房に手足を持つことになります。 - [Pear] No! Stop! Don't read that question! - やめろ!やめろ!質問を読むな! - [Orange] Too late, why you so worried? - 遅すぎる、なぜそんなに心配した? - [Pear] Dude, because growing limbs is painful. - 梨] おい、手足の成長は苦痛だからな。 (pear cries in agony) 苦し泣き - [Orange] Wow, you weren't pulling my leg - 足を引っ張らないでくれよ about reading that question. その質問を読むことについて (orange laughs) (オレンジ色の笑) (orange cries out in agony) 橙が泣き叫ぶ - [Narrator] Hey orange, the devil egg is back for revenge! - おいオレンジ 悪魔の卵が復讐のために戻ってきたぞ! - [Orange] I thought I smelled something like eggs. - 卵のような匂いがすると思った。 (orange farts) (オレンジ色のオナラ) wait, that just might be me. 待って、それは私かもしれない (orange laughs) (オレンジ色の笑) (devil egg pops up in smoke) (悪魔の卵が煙の中に飛び出す) - [Devil Egg] We've been through this Orange, - デビルエッグ】俺たちはこのオレンジをスルーしてきた。 it's the smell of sulfer that follows me wherever I go, どこに行ってもついてくるのはサルファーの匂いです。 it's not you, its not me, it's the sulfur! お前じゃない、俺じゃない、硫黄のせいだ! Because I live in the depths of heck! 私は地獄の底に住んでいるからだ! - [Orange ] You live in the depths of heck? - 橙】お前は地獄の底に住んでいるのか? What the heck are you talkin about? 何の話をしてるんだ? (orange laughs) (オレンジ色の笑) - [Deviled Egg] I have returned to seek vengeance - 私は復讐のために戻ってきた and drag you down with me to the depths of 私と一緒にあなたを引きずり降ろして - [Orange] Shell? - シェル? - [Deviled Egg] No! Yeah that's actually way better - ダメだ!その方がいいわ than going at heck. 猛烈な勢いで行くより Why didn't I think of that? なんで思いつかなかったんだろう? Yes, I'm dragging you down to the depths of shell! はい、貝の底まで引きずり下ろします!(笑 - [Orange] No. Shell - オレンジ色】No. - [Deviled Egg] Huh? - え? (deviled egg yells) (デビルド・エッグが叫ぶ) ahh! A light tap from my hammer うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ俺のハンマーで軽く叩かれて my only weakness! Ill get you yet Orange! 私の唯一の弱点オレンジ! .ill return someday! .いつの日か戻ってきます - [Orange] He's going to get me someday? - 彼はいつか私を捕まえるつもりなのか? I'm sure he was just yoking 繋ぎ目にしてたんだろうな (orange laughs) (オレンジ色の笑) - [Narrator] How many children does Grandpa Lemon have? - ナレーター】レモンおじいちゃんの子供は何人? - [Pear] That's a great question. - 梨】それはいい質問ですね。 How many grandkids do you have Grandpa Lemon? レモンおじいちゃんの孫は何人いるの? - [Grandpa Lemon] Why, I have 34 grand children. - レモンじいさん】なぜか、私には34人の孫がいる。 Thank you for asking. ご質問ありがとうございます。 I have a picture of them right here. ここに写真があります There's Lenny, and Flora and Lucas and Liam and レニーにフローラにルーカスにリアムに Lenny and Louie and Lady and Leroy and Lima レニーとルイとレディとリロイとリマ and Lipton and Loften and Lexy とリプトンとローテンとレクシー (audience snores) (観客のいびき) well that a first. そうか...初めてだな I don't think I've ever been the only one awake before. 今まで自分だけが目が覚めていなかったような気がします。 What shall I do with my free time all to myself? 自由な時間を独り占めして何をしようかな? Oh, I know. ああ、知ってるよ。 (lemon snores) (レモンのいびき) - [Narrator] Cats mouth. Dogs mouth. - [ナレーター] 猫の口。犬の口。 - [Orange] Squirrels mouth - オレンジ】リスの口 - [Walnut] What? How the heck is that a squirrels mouth? - リスの口ってなんだ? - [Orange] No! Squirrels' mouth! - オレンジ】ダメだ!リスの口! (walnut screams) (クルミの悲鳴) - [Narrator] Hi! - はーい - [Orange] Hi! - ハイ! - [Narrator] Hey Orange, can ya do this face? - オレンジ、この顔できるか? - [Orange] I don't think so. - オレンジ】そんなことはないと思います。 Somebody would have to say something reaallyy surprising 誰かが何か驚くようなことを言わなければならないだろう for me to make that face. 私がその顔を作るために - [Narrator] Little apple is awesome! - ナレーター】ちっちゃいリンゴがすごい!? - [Orange] whoa! Somebody actually said That? - 誰かが言ったのか? (orange screams) (オレンジ色の悲鳴) - [Apple] Orange, you're ruining what was supposed - オレンジ、あなたは予定されていたものを台無しにしています。 to be a big moment for me. を見て、私にとって大きな瞬間となるようにしましょう。 - [Orange] Relax little buddy. - リラックスして It's just a regular sized moment 普通のサイズの瞬間です to the rest of us. 残った私たちに (orange laughs) (オレンジ色の笑) - [Apple] I walked right into that one! - 私はその中に入っていったのよ! - [ Narrator] Turn on first person mode - ナレーター] 一人称モードをオンにする so we can see what you see. と言っているので、見たものを確認することができます。 - [Orange] Great idea! Activating first person mode now! - オレンジ】名案!一人称モード発動! - [Pear] Hey Orange, can you make a funny pun - オレンジ、面白いダジャレを作ってくれないか? and play the Kazoo super loud? とカズーを超大音量で鳴らす? - [Orange] Zubet I can! - 橙】ズベット......できるよ! (orange laughs) (オレンジ色の笑) (kazoo plays) (カズーの演奏) (pear laughs) (梨笑) - [Pear] You're the bet dude! - お前に賭けるんだ! Orange? Orange, stop! オレンジ?オレンジ やめて! Were you even listening to what I said? 私の話を聞いていたのか? I asked you to keep the kazooing down カズーを抑えてくれと頼んだのに because I'm trying to read! なぜなら、私は読書をしようとしているから! Oh, and another thing I- ああ、それともう一つ... thank you for your beautiful kazoo music. 美しいカズーの音楽をありがとうございます。 You're the best friend in the world. 世界で一番のお友達ですね。 And I think you should detnate that TNT over there. あっちのTNTもデトネイトした方がいいと思うよ - [Orange] You got it best friend. - 親友に任せたぞ - [Pear] I'm not your best friend. - 梨】私はあなたの親友ではありません。 Hey wait, what are you doing? ちょっと待って、何してるの? Orange, no! Why would you- オレンジだ!どうして... (orange lights match) 橙色灯火一致 (pear yells) (梨の声) - [Pear] No! - 梨] ダメだ! (TNT explodes) (TNTが爆発する) (outro music) 他の曲
B1 中級 日本語 オレンジ tnt ナレーター カズー リス レモン 迷惑なオレンジ - オレンジに聞く #66: TNT ABC's! (Annoying Orange - Ask Orange #66: TNT ABC's!) 7 1 Summer に公開 2020 年 11 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語