字幕表 動画を再生する
There are so many things.
いろんなものがあります。
There are so many thousands of things
幾千ものものがある
that I've loved about doing this job
この仕事が好きだったこと
over the past 16 seasons.
過去16シーズンの間に
One thing in particular though,
しかし、一つだけ特別なことがあります。
I should share with you,
あなたと共有すべきですね。
NBC has a giant satellite dish
NBCは巨大な衛星アンテナを持っている
atop 30 Rockefeller Plaza.
30ロックフェラー・プラザの上だ
This thing is huge.
これはでかいな
It gets hundreds of television networks
それは何百ものテレビネットワークを取得します。
you've never heard of.
聞いたこともないような
And what we've done over the years
そして、私たちが何年もかけてやってきたことは
is sometimes we've shared some of these odd channels,
は、時々、これらの奇妙なチャンネルのいくつかを共有しています。
that no one ever sees,
誰も見たことがない
with the viewing public.
視聴者と一緒に。
Well, we thought tonight
そうだな、今夜は...
we'd show you some of the channels that we've checked out.
チェックしたチャンネルをお見せします。
Some of our favorites here at Late Night,
深夜のお店でお気に入りのものをいくつかご紹介します。
over the past many years.
この何年もの間に
The first one we wanted to show you,
最初にお見せしたかったのは
let's bring the monitor down.
モニターを降ろしましょう
It almost kills me every time.
毎回死にそうになる
(audience laughing)
(観客の笑い声)
Why it has a knife edge here
なぜここにナイフエッジがあるのか
I'll never understand.
私には理解できません。
This is a channel,
チャンネルです。
usually we pretend I have a remote control.
いつもはリモコンを持っているふりをしています。
There's one there but I'm just gonna use my thumb
そこにあるけど、親指だけで
'cause I don't really operate anything here.
ここでは何も操作していないからだ
This first one's a channel we checked out once,
この最初のは一度チェックしたチャンネルだな
people seem to really like it.
みんな本当に気に入っているようです。
It's called the John Tesh animal planet show.
ジョン・テッシュのアニマルプラネットショーと呼ばれています。
And it's now showing when Teshes attack.
そして、テッシュが攻撃した時に表示されるようになりました。
[Narrator] Fierce and powerful,
獰猛で力強い。
the Tesh is one of the most dangerous predators
テッシュは最も危険な捕食者の一つである
in nature.
自然の中で。
With the Tesh's ability
テッシュの能力で
to blend in to its surroundings
周りに溶け込む
and it's powerful jaws,
そして、それは強力なアゴです。
the laws of natural selection work
自然淘汰の法則
at a fevered pitch.
熱を帯びたピッチで
(ominous music)
(不吉な音楽)
Occasionally Teshes become disoriented
たまにテッシュが混乱することがある
and wander into an urban setting.
と都会に迷い込んでしまいます。
(people screaming)
(人々の叫び声)
(Teshes shouting)
(テッシュが叫ぶ)
Perhaps the Tesh's most lethal killing weapon
恐らくテッシュの最も致命的な殺人兵器だ
is it's music.
それが音楽だ
(piano playing)
弾き語り
The Tesh's music releases neurotoxins in the brain,
テッシュの音楽は脳内の神経毒を放出する。
which instantly leads to paralysis
瞬く間に麻痺に至る
and then death.
そして死に至る。
(audience laughing)
(観客の笑い声)
(audience applauding)
(観客の拍手)
This next channel is called toddlers
この次のチャンネルは幼児と呼ばれています。
with too much responsibility channel.
あまりにも責任感の強いチャンネルで
Thank you so much for watching the house for me.
私のために家を見てくれてありがとうございました。
I really appreciate it Marjorie.
本当に感謝しています マジョリー
What can I tell you?
何を話せばいいの?
The security code is eight, six, four,
セキュリティコードは8,6,4です。
then just press enter.
と入力してエンターキーを押すだけです。
You've got the car keys.
車の鍵を持っている
And if you need any of the phone numbers,
電話番号が必要な場合は
they're on the refrigerator.
冷蔵庫の上に置いてある
Thanks again.
また、ありがとうございました。
Have a great weekend.
素敵な週末をお過ごしください。
(audience laughing)
(観客の笑い声)
What the hell are you doing?
何をしているんだ?
He's flat lined.
平らに並んでいる。
Crack his chest and restart his heart,
胸を張り、心臓を再起動させる。
let's go.
行こう
(machine ringing)
(機械音)
Here.
これを
Ah, I'm hit!
あ、当たった!
I mean, go after him please,
つまり、彼の後を追いかけてください。
go get him.
彼を捕まえに行って
(audience laughing)
(観客の笑い声)
Oh god.
なんてこった
Go get him!
捕まえろ!
(audience clapping)
(観客の拍手)
This next channel revives a comedy classic,
次のチャンネルでは、コメディの名作を復活させています。
it's called the year long spit take channel.
それは、1年間の唾取チャンネルと呼ばれています。
The year long spit take channel.
一年に一度のスピットテイクチャンネル。
So anyway, I took my kids to see
とにかく、子供たちを連れて
the reptile exhibit at the zoo this past weekend.
この週末、動物園で爬虫類の展示を見てきました。
Turns out the main attraction was my mother-in-law.
主な魅力は義母だと判明しました。
(man spitting loudly)
(男が大声で唾を吐く)
(man spitting loudly)
(男が大声で唾を吐く)
(man spitting loudly)
(男が大声で唾を吐く)
Good one.
いいぞ
Thanks.
ありがとうございます。
(audience clapping)
(観客の拍手)
This is one of our favorites,
これもお気に入りの一つです。
the sexual harassing skeleton network.
セクハラスケバンネット
(audience laughing)
(観客の笑い声)
Hmm, what have we here?
うーん、何があったんだろう?
Hey, do me a favor muffin,
ねえ、お願いがあるんだけど、マフィン。
file this caboose under S,
この船はSの下にある
for sweet.
甘いもののために。
(skeleton laughs)
(スケルトン笑)
That's it!
それだ!
And then he touched my butt.
そして、お尻を触られました。
How could I touch her but?
どうやって触ったらいいんだ?
I don't have muscles in my hands.
手に筋肉がついていない。
She says you ogled her.
彼女は、あなたが彼女を見つめたと言っています。
Oh, with what?
何と?
My empty eye sockets.
私の空っぽの目のソケット。
Need I point out, Mr. Jeffreys, that I'm a skeleton.
言っておきますが ジェフリーズさん 私は骸骨ですよ
Oh my, I didn't know melons were in season.
あらら、メロンが旬とは知らなかったわ。
Gross.
キモい。
Don't mind if I do.
気にしないで
(audience laughing)
(観客の笑い声)
Mr Jeffreys!
ジェフリーズさん!
Take it easy and shut up.
無理しないで黙ってて
So what do you have to say for yourself now?
では、今の自分に何か言いたいことはありますか?
I don't have genitals.
性器がない
Mr. Jeffreys, will you please point out to this gold digger
ジェフリーズさん 指摘してくれないか この金鉱掘りの人に
that I am a skeleton.
私が骸骨であることを
And I'll see you in the copy room, sugar lumps.
またコピー室でお会いしましょうね、砂糖の塊。
Skeleton.
骨格だ
(audience applauding)
(観客の拍手)
Lot of people asked us about this one.
多くの人に聞かれました。
We thought we'd show it again.
また見せようと思っていたのですが
The men without hats conversation channel.
帽子のない男たちの会話チャンネル
You want some toast.
トーストが食べたいんだろ
♪ We'll make toast if you want to ♪
"お望みなら乾杯しましょう
♪ We can leave your friends behind ♪
"お友達を残して行こう
♪ 'Cause your friends don't toast ♪
"友達がトーストしないから
♪ And if they don't toast ♪
"もしトーストしなかったら
♪ Well they're no friends of mine ♪
"彼らは私の友人ではない
I want a divorce.
離婚したい。
♪ We'll get divorced if you want to ♪
"離婚したいなら
♪ We can get divorced on time ♪
時間通りに離婚できる
Dave, could you file this for me, please?
デイブ、これをファイルしてくれないか?
♪ We could file if we want to ♪
"私達がやりたいなら
♪ We could file this right on time ♪
"私たちはこれを時間通りに提出できる
♪ 'Cause your friends don't file ♪
"お友達が申告しないから
♪ And if they don't file ♪
"もし彼らが申告しなければ
♪ Well they're no friends of mine ♪
"彼らは私の友人ではない
You're fired.
お前はクビだ
Would that be all?
それだけかな?
May I bring the check for you, sir?
小切手をお持ちしましょうか?
♪ Bring the check if you want to ♪
"小切手を持ってきて
♪ You can bring the check right now ♪
"今すぐ小切手を持ってきて
♪ Because your friends don't check ♪
"友達がチェックしないから
♪ And if they don't check well they're-- ♪
♪ And if they don't check well they're -- ♪
(audience applauding)
(観客の拍手)
He had it coming.
自業自得だ
(audience applauding)
(観客の拍手)
We have an affinity for animals here at Late Night.
深夜には動物との親和性があります。
Check out this next channel,
次のチャンネルをチェックしてみてください。
dog ventriloquist channel.
犬の腹話術チャンネル
(dog barks)
吠える
(dog barking)
(犬の吠え声)
(dog barking)
(犬の吠え声)
(dog barking)
(犬の吠え声)
(dog howling)
(犬の遠吠え)
(dog barking)
(犬の吠え声)
(audience applauding)
(観客の拍手)
(dog howling)
(犬の遠吠え)
Had to show this one.
これを見せなければならなかった
Clive Clemens' inappropriate response channel.
クライヴ・クレメンスの不適切な対応チャンネル
Yeah, so I spent the weekend in Connecticut
週末はコネチカットで過ごしました
with my grandmother.
祖母と一緒に
Ooh, kinky!
おー、変態!
(man laughs mischievously)
笑う
What?
何だと?
(rock guitar playing)
(ロックギター弾き語り)
[Narrator] Inappropriate!
不適切だ!
Wow, coffee sure is good today.
うわー、今日のコーヒーは確かにうまい。
Thank God for Saddam Hussein.
サダム・フセインに感謝します。
(whispering) What?
(小声で)何?
(rock guitar playing)
(ロックギター弾き語り)
[Narrator] Inappropriate!
不適切だ!
Dad, I hit my first home run today.
パパ、今日初めてホームランを打ったんだ。
Check this out.
これをチェックしてみてください。
(audience laughing)
(観客の笑い声)
(rock guitar playing)
(ロックギター弾き語り)
[Narrator] Inappropriate!
不適切だ!
(audience applauding)
(観客の拍手)
This next segment haunts me
この次のセグメントは私を悩ませています
in my dreams.
夢の中で
Potato judge channel.
ポテトジャッジチャンネル。
My client is a loving mother of two,
私のクライアントは、二児の母であり、愛情深い方です。
who merely forgot to put money in the meter.
メーターにお金を入れるのを忘れただけの人。
And a parking ticket says that she's to be sentenced
駐車券の件では彼女に刑が下されることになっています
to death.
死ぬまで
There has to be a mistake.
間違いがあるはずです。
Guilty!
有罪!
(crying) This is insane.
(泣)正気の沙汰ではありません。
It's horrible. No!
恐ろしいわいやだ!
You'll have to come with me.
私と一緒に来てください。
Oh god, I don't wanna die. I'll call you.
死にたくないわ電話するわ
Your Honor please.
裁判長、お願いします
The police picked up my client,
警察が依頼人を逮捕した
charging her with the murder of J. R. Ewing,
J. R. ユーイングの殺人を告発した
a fictional character, please.
架空のキャラでお願いします
Kill her, she's guilty!
殺せば有罪だ
That's a potato.
それはジャガイモです。
I know.
知っています。
No, it's a potato.
いや、ジャガイモだよ。
(crying) It's a potato, it's a potato.
泣)じゃがいもだよ、じゃがいもだよ。
Your Honor please.
裁判長、お願いします
My client is a young boy
私のクライアントは、若い男の子です。
who came to the police station
来署者
to report his bike stolen
自転車を盗まれたと報告するために
and he has to be sentenced to life at hard labor.
と、重労働で終身刑にしなければならない。
(ominous music)
(不吉な音楽)
Guilty!
有罪!
I didn't do anything!
何もしてないよ!
Come on kid, it's okay. I didn't do anything!
いいかげんにしてくれ何もしてないよ!
(audience applauding)
(観客の拍手)
And finally,
そして最後に
I really wrestled with my conscience on this last one
最後の一本は本当に良心と格闘しました
but I'm going to show it.
が、それを見せる。
Ladies and gentlemen, it's called
皆さん、それは
Lincoln money shot channel.
リンカーンのマネーショットチャンネル
(audience laughs)
(会場の笑い声)
(sultry music)
蒸し暑い
♪ Money shot ♪
♪マネーショット♪
(sultry music)
蒸し暑い
(sultry music)
蒸し暑い
(man breathing heavily)
喘ぎ声
♪ Money shot ♪
♪マネーショット♪
(audience applauding)
(観客の拍手)
(audience laughing)
(観客の笑い声)
(audience applauding)
(観客の拍手)
Our head writer, Mike Sweeney.
ヘッドライターのマイク・スウィーニー
Your best work, we'll take a break,
お疲れ様でした、お休みさせていただきます。
when we come back, our friend Bob Saget, stopping by.
友人のボブ・サジェットが来てくれました