字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント way we know he is here. 彼がここにいることを知る方法 He called me to say he is here, but after that we haven't received any more information from him. ここにいると電話がありましたが、それ以降は何の連絡もありませんでした。 On November 7th, Sarah Potash received a shocking phone call from her brother Ahmed. 11月7日、サラ・ポタシュは弟のアハムドから衝撃的な電話を受けた。 He had left Morocco and was on the Spanish island of Gran Canaria. 彼はモロッコを離れ、スペインのグランカナリア島にいた。 I think he had left his native country for the Canary Islands two days earlier, breathing a dangerous 60 mile journey on a rickety boat to get there like a record number of other migrants. 彼は2日前に祖国を出てカナリア諸島に行き、他の移民の記録的な数と同じように、60マイルの危険な旅路をガタガタの船で息を潜めていたと思います。 This year, he was seeking a better future in Europe. 今年はヨーロッパでより良い未来を求めていた。 Potash had no idea of his drastic plans and neither did the rest of his family. ポタシュは自分の思い切った計画を知らなかったし、他の家族も知らなかった。 E spoke to my brother The day that he arrived. Eが兄に話しかけたのは、兄が来た日のことだった。 He contacted us by phone and told us that he had arrived here in los pelvis. お電話でご連絡をいただき、ロス骨盤に来たとのことでした。 E hey had charged his phone, so he sent photos of the documents that we needed to give to the police here. 携帯電話を充電していたので、ここで警察に渡す必要のある書類の写真を送ってきました。 So I had to leave my family, my baby and my job to come here and pick him up. だから家族と赤ちゃんと仕事を捨ててここに迎えに来たんです。 Wait Traveled from France, where she has citizenship to Gran Canaria began a frantic search to find him way had no information about him. 彼女はグランカナリア島への市民権を持っているフランスから旅行を待って、彼の方法を見つけるために必死の検索を始めた彼についての情報を持っていた。 We didn't know if he was dead or alive. 死んでいるのか生きているのかわからなかった。 If he was okay or not. 彼が大丈夫だったかどうか。 All the worst thoughts pass through our heads. 最悪の思考はすべて頭の中を通り過ぎていく。 But finally an official from the Red Cross was able to locate Ahmed, aided by a picture Potash gave her. しかし、ついに赤十字の職員がポタシュが彼女に渡した写真に助けられてアハムドの居場所を突き止めた。 Hey was being held in a dockside camp for migrants. ヘイは波止場の移民収容所で拘束されていた。 On Monday night. 月曜の夜に Potash was able to see her brother, but only from 100 m away. ポタシュは兄の姿を見ることができたが、100m離れた場所からしか見ることができなかった。 The facility was set up months ago to cope with the rise in the number of migrants landing. 同施設は、上陸する移民の増加に対応するため、数ヶ月前に設置された。 They're designed as a holding camp before they were moved on, but it soon became overcrowded. 移転前は収容所として設計されていたが、すぐに過密状態になってしまった。 Some migrants were forced to sleep in the open as the island struggled to cope. 島が対応に苦慮しているため、一部の移住者は野外で寝ることを余儀なくされた。 You can't even imagine. 想像すらできない。 I can't explain how I felt in woods. 森の中の気持ちを説明できない。 My heart was beating fast. 心臓の鼓動が速かった。 I had tears in my eyes. 目に涙を浮かべていました。 I didn't know what to do if to take a video from my mother, take him in my arms. 母からビデオを撮られたらどうしたらいいのかわからなかったし、抱っこしてあげて。 E wanted to touch him, embrace him. Eは彼に触れたかった、抱きしめたかった。 But he was too far him as well. しかし、彼も同様に遠すぎた。 Poor him. かわいそうに He was reaching out to me free from so last. 彼は私に手を差し伸べていました。 Ahmed was released from the camp on Tuesday on the purse stayed at an apartment potash had rented. アーメドは火曜日にキャンプから解放され、財布はカリッシュが借りていたアパートに滞在していた。 They hope to head to mainland Europe together, though Ahmed may struggle to travel if he does not have the correct documents. 二人は一緒にヨーロッパ本土に向かうことを希望しているが、正しい書類を持っていなければ、アーメドは旅に出るのに苦労するかもしれない。
B1 中級 日本語 カナリア 移民 グラン 電話 書類 収容 女性と出稼ぎの弟が再会した経緯 (How a woman and her migrant brother were reunited) 8 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語