Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Herrine Ro: Today, I'm going to learn

    エレーヌ・ロ今日は、私が学ぶのは

  • how to make the famous Lucali pizza at home

    有名なルカリのピザを自宅で作る方法

  • with some help from the chef and owner, Mark Iacono.

    シェフ兼オーナーのマーク・イアコーノさんに手伝ってもらっています。

  • This should be interesting.

    これは面白いはずです。

  • Mark Iacono: Yes.

    マーク・イアコーノ:はい。

  • [things falling]

    落ちてくるもの

  • Where'd you go?

    どこに行ったの?

  • Hi, guys. I'm Herrine,

    こんにちは、皆さん私はヘリンです

  • and I'm a video producer at Insider.

    とInsiderで動画プロデューサーをしています。

  • One of the perks of my job is getting to eat

    私の仕事の特典の一つは、食事をすることです。

  • at a bunch of restaurants all around the world.

    世界中のレストランで

  • One of the best things I've ever eaten in my life

    今までの人生で食べた中で最高の一品

  • was the pizza at Lucali in Brooklyn, New York.

    はニューヨークのブルックリンにあるルカリのピザでした。

  • So good.

    よかった

  • It tastes simple,

    味はシンプル。

  • but just, like, the perfect version of a pizza.

    ただ、ピザの完全版みたいな感じで。

  • The restaurant is so popular

    人気のレストラン

  • that people normally wait two or more hours

    二時間待ち

  • just to put their names down to eat that day.

    その日のうちに食べるために名前を伏せておくだけです。

  • [Skype ringtone]

    [スカイプの着信音]

  • Mark: Hi.

    マーク:こんにちは。

  • Herrine: Hi, how are you?

    エレーヌ:こんにちは、お元気ですか?

  • Mark: How's quarantine going?

    マーク:隔離はどうだ?

  • [crickets chirping]

    [コオロギのさえずり]

  • Herrine: I'm trying to entertain myself.

    ヘリン私は自分を楽しませようとしている

  • Mark: Where are you?

    マーク:どこにいるの?

  • Herrine: I'm in Massachusetts now,

    ヘリン今、マサチューセッツにいます。

  • so I don't think you can really do delivery.

    なので、本当にデリバリーはできないと思います。

  • I'm gonna be here for a while now,

    これからしばらくはここにいることになります。

  • so I was hoping that you could teach me

    教えてもらえないかと思って

  • how to make the best home version of your famous pizza.

    名物ピザの家庭版の作り方

  • Mark: I knew there was something up.

    マーク:何かあると思っていました。

  • [laughing]

    [笑]

  • Herrine: I had an ulterior motive.

    ヘリン私には下心がありました

  • Is it possible to get anything

    何かを手に入れることは可能でしょうか?

  • close to your pizza at home?

    自宅でピザに近い?

  • Mark: I would definitely say yes.

    マーク:絶対にイエスと言いたいですね。

  • Let's go margherita, and especially for your first one.

    マルゲリータに行こうぜ!特に最初の一本にはね

  • You know, you kind of gotta, like, you know,

    あなたは、あなたが知っているように、あなたが知っているように、あなたのような種類のことをしなければなりません。

  • crawl before you walk.

    歩く前に這う。

  • Herrine: I mean, OK.

    ヘリンつまり、OK。

  • Based off of

    をベースにしています。

  • how you taught me at the restaurant last time,

    前回、レストランで教えてくれたこと。

  • do you think I'll do OK?

    大丈夫かな?

  • Mark: I think you'll be fine.

    マーク:大丈夫だと思いますよ。

  • I've seen a lot of people do pizza at home,

    家でピザをやっている人をよく見かけます。

  • and they just overthink it, you know.

    とか考えすぎなんだよ。

  • I'll teach you not to do that,

    そんなことはしないように教えてあげよう。

  • and I think you'll be fine.

    と言っていたので、大丈夫だと思います。

  • First, we're going to make the dough.

    まずは、生地を作っていきます。

  • Herrine: Do you know the, like,

    ヘリンあなたは知っていますか?

  • measurements that I should be putting in?

    入れるべき測定値?

  • Mark: I'm gonna have to get back to you on that one.

    マーク:その件については、また連絡しないといけないな。

  • I just do it by hand and by eye,

    手と目だけでやってます。

  • but I'm gonna have to do it

    が、私はそれをしなければならない

  • to give you the precise measurements.

    を使用して、正確な測定値を得ることができます。

  • Herrine: So, I got all my ingredients,

    ヘリンそれで、材料を全部手に入れたんだ。

  • and I got Mark's recipe.

    マークのレシピを手に入れた

  • Everything seems pretty straightforward.

    何もかもが簡単なようです。

  • The only thing is that Mark's recipe

    ただ一つ、マークのレシピは

  • makes eight pizza doughs

    八つのピザ生地を作る

  • and calls for three and a half pounds of flour.

    と3.5ポンドの小麦粉を求めています。

  • So what I'm gonna do

    だから何をするかというと

  • is I'm going to take Mark's measurements

    マークの寸法を測ってみる

  • and divide them by four,

    と書いて4で割ってみましょう。

  • and hopefully things will turn out OK.

    そして、うまくいくことを願っています。

  • It's just really a leap of faith here

    ここでの信仰の飛躍だよ

  • and, like, trusting that my math

    私の数学を信じて

  • and eyeballing skills

    と目力

  • will come in for the rescue.

    が救援に来ます。

  • Initially, I thought this was a little too dry,

    最初は、これはちょっと辛口すぎるかなと思いました。

  • but it's coming together. It's a little sticky.

    が、まとまってきました。ちょっとベタベタしています。

  • So, I'm just supposed to knead this for 10 minutes.

    これを10分ほどこねればいいんですね。

  • I'm gonna take it out of the bowl now.

    今からボウルから出します。

  • Mark: You're looking for, like, a more,

    マーク:あなたが探しているのは、もっと、みたいな。

  • almost a very soft Play-Doh.

    ほとんどソフトなプレイドーです。

  • Herrine: This feels like soft Play-Doh.

    ヘリン柔らかいプレイドーのような気がします。

  • I went a little rogue,

    ちょっと悪党になってしまった。

  • because after reading the recipe you sent me,

    あなたが送ってくれたレシピを読んだ後で

  • it called for three and a half pounds of flour,

    3.5ポンドの小麦粉を要求していた。

  • and this is, like, sacred to me right now.

    これは今の私にとって 神聖なものなの

  • It looks like this.

    こんな感じです。

  • Mark: It looks great.

    マーク:いい感じですね。

  • I guess I forgot to tell you to...

    言うのを忘れていたようで...

  • but it's OK, it's fine.

    と言っても、大丈夫です。

  • Herrine: What did you forget to tell me?

    ヘリン何を言い忘れたの?

  • Mark: You gotta kind of, like, knead it a little,

    マーク:少しこねてみてください。

  • into a ball.

    ボールに

  • You want me to show you how to do it?

    やり方を教えてあげようか?

  • So, you kind of want to fold it in half, right?

    半分に折りたいんだよね?

  • Now turn it the other way and fold it in half again.

    今度は反対側に回して、再び半分に折ります。

  • Like that, yeah.

    そんな感じで、うん。

  • Perfect.

    完璧だ

  • Now grab a little less.

    今すぐに少しをつかむ。

  • Grab it close to the edges and fold it under.

    縁に近いところでつかみ、下に折る。

  • All right? And then you want to turn it upside down.

    いいですか?そして、それをひっくり返したい。

  • After you do that about four, five times,

    それを4、5回くらいやった後に

  • and just, like, with your hand,

    とか、手を使って。

  • I don't know if you can see this,

    これが見れるかどうかはわかりませんが

  • trying to fold and close it up on the bottom.

    下の方で折りたたんで閉じようとしています。

  • Herrine: So, because I eyeballed it, like,

    ヘリン私はそれを見ていましたからね

  • is the texture right?

    質感は合っていますか?

  • Mark: Yeah, it looks like you nailed it.

    マーク:そうだね、釘付けになったみたいだね。

  • Now, what you want to do to prevent it from drying out

    さて、乾燥を防ぐためにやっておきたいこと

  • is you want to baste this in oil.

    は、これをオイルでバステトすることです。

  • And then just lightly place

    そして、軽く置いておくだけで

  • some Saran Wrap around it,

    サランラップを巻いて

  • and then just, like, give it some room to expand, you know.

    そして、それを拡大するための余地を与えてくれ

  • Herrine: You said six hours in the recipe,

    ヘリンレシピでは6時間と言ったわね

  • but, like, can I just leave this overnight?

    でも、一晩置いておいてもいいですか?

  • Mark: Absolutely. I prefer a longer proof.

    マーク:絶対に。長めのプルーフがいいですね。

  • The temperature in the refrigerator will

    冷蔵庫の中の温度が

  • slow down the rising process.

    立ち上がりを遅くします。

  • Look, done. That's it.

    見て、終わった。これで終わりだ

  • Done.

    完了しました。

  • Put it in the fridge.

    冷蔵庫に入れて

  • Why are you stressing?

    なぜストレスを感じているのか?

  • Herrine: I'm not stressing.

    ヘリン私はストレスを感じていません

  • Mark: You made the dough fantastic.

    マーク:あなたは素晴らしい生地を作ってくれました。

  • Herrine: I will call you tomorrow

    ヘリン明日電話します

  • when I'm ready to roll out the pizza

    ピザを出す準備ができたら

  • and do final assembly.

    と最終的なアセンブリを行います。

  • Mark: OK.

    マーク:OK。

  • Herrine: It's a new day, and let's see if they rose.

    ヘリン今日は新しい日だし、上昇したかどうか見てみよう。

  • I really don't think that they rose too much.

    本当にあまり上昇しなかったと思います。

  • I'm just gonna let them chill here

    私は彼らをここで冷やすつもりだ

  • while I make the sauce.

    ソースを作っている間に

  • How am I going to make a sauce

    どうやってソースを作るのか

  • with canned tomato sauce to taste anything like yours?

    缶詰のトマトソースであなたのような何かを味わうことができますか?

  • So, that's the sauce that I need?

    そのソースが必要なのか?

  • Mark: Del Monte tomato sauce, yes.

    マーク:デルモンテのトマトソースですね。

  • You're going to need about

    あなたが必要とするのは

  • 45 minutes, you know, cook time.

    45分、調理時間だよ。

  • Herrine: So, I don't have Del Monte.

    ヘリンデル・モンテは持っていないのね

  • I got Hunt's.

    ハントのを手に入れた

  • Mark: We're gonna bring it to a boil.

    マーク:沸騰させるぞ。

  • We're gonna put garlic, a little bit of onion,

    ニンニクと玉ねぎを少し入れます

  • salt, pepper, basil, oregano, and a little sugar.

    塩、胡椒、バジル、オレガノ、砂糖少々

  • Herrine: And do I dump all of that in

    ヘリンそれを全部

  • all at once and then let it cook?

    一気に調理してから調理するのか?

  • Mark: Yeah. Again, it's that easy.

    マーク:そうだな。繰り返しになりますが、それはとても簡単なことです。

  • And then bring it to a boil.

    そして、沸騰させます。

  • Let it cool.

    冷やしておきます。

  • Bring it to a second boil,

    2回目の沸騰まで持ってきます。

  • and just let it sit for, like, 15, 20 minutes.

    15分か20分くらい置いておいて

  • Herrine: Is there a reason why you double boil it?

    ヘリンダブルボイルするのには何か理由があるんですか?

  • Mark: Yeah. I try not to overcook it.

    マーク:そうだね、焼きすぎないようにしてるんだ。

  • Herrine: If there's one thing that I nail on this pizza,

    ヘリンこのピザに釘を刺すものがあるとすれば

  • it's gonna be the sauce, because, from my memory,

    私の記憶ではソースになりそうだから

  • this tastes almost exactly

    これはこれで

  • like the sauce at his restaurant.

    彼の店のソースのように

  • Mark: Supermarket cheese, huh.

    マーク:スーパーマーケットのチーズ、ハァッ。

  • You're gonna need a low-moisture, low-fat cheese.

    水分の少ない低脂肪のチーズがいいな

  • Believe it or not,

    信じようが信じまいが

  • you know what works great? Polly-O.

    何が効くか知ってる?ポリー・オー

  • If you can, get buffalo mozzarella.

    できれば水牛のモッツァレラを。

  • I like to use the buffalo because of its moisture content,

    水牛は水分を含んでいるので気に入って使っています。

  • which is a little higher,

    が少し高くなっています。

  • and when cooking at home, you know,

    と、家で料理をするときに

  • you want to use something, you know,

    何かを使いたいと思ったら

  • you want to add moisture to the pizza.

    ピザに水分を加えたい

  • I mean, if you have access to it.

    つまり、アクセスできる人は

  • If not, we'll just go with the Polly-O.

    そうでなければポリーオーでいいんじゃない?

  • Parmesan cheese.

    パルメザンチーズ。

  • Herrine: Mm-hmm. Fresh Parmesan cheese?

    ヘリンふむふむ。新鮮なパルメザンチーズ?

  • Mark: Fresh Parm.

    マーク:フレッシュパーム。

  • Herrine: This was what I got.

    ヘリンこれは私が得たものです

  • Mark: Fantastic.

    マーク:素晴らしい。

  • Herrine: And because they didn't have buffalo mozzarella,

    ヘリン水牛のモッツァレラがなかったからね

  • I just got fresh mozzarella.

    新鮮なモッツァレラが手に入った

  • Mark: Perfect.

    マーク:完璧だ

  • Herrine: That'll do?

    ヘリネこれでいいのか?

  • Mark: That'll do.

    マーク:それでいいよ。

  • What do you think are, like, the biggest mistakes

    最大の間違いは何だと思う?

  • that people do making pizza at home?

    家でピザを作っている人がいるのか?

  • Mark: Everything needs to be prepared.

    マーク:何事も準備が必要です。

  • Herrine: Am I shredding all the cheeses?

    エレーヌ私は全てのチーズをシュレッダーにかけているのかな?

  • Mark: You can shred.

    マーク:シュレッダーでいいよ。

  • I like to just slice it.

    スライスしただけのものが好きです。

  • Herrine: That seems thin enough.

    ヘリンそれは十分に薄いようですね

  • Mark: We're gonna break up some buffalo.

    マーク:バッファローを解体するんだ

  • Herrine: So, I'm just gonna hand-tear this.

    ヘリンだからこれを手で裂くのよ

  • Mark: You can grate some Parmesan cheese

    マーク:パルメザンチーズをすりおろすことができます。

  • and have it ready for when the pizza comes out,

    ピザが出てきた時のために準備しておくんだ

  • and we're just gonna sprinkle it on top.

    そして、それを上に振りかけるだけです。

  • Herrine: Mark said that I need a full wine bottle

    ヘリンマークが言うには、フルボトルのワインが必要だと

  • to roll out the dough.

    を使って生地を丸めていきます。

  • Mark: You're gonna need to use a wine bottle, probably,

    マーク:ワインボトルを使うんだな、たぶん。

  • because the dough is very hard, because it's so cold.

    生地が固いのは冷たいからだよ。

  • Herrine: The bad news is I forgot

    ヘリン悪いニュースは、私が忘れてしまったことです

  • and drank the bottle I was gonna use.

    と、私が使おうとしていたボトルを飲みました。

  • So I need to go buy a new one.

    だから新しいのを買いに行かないといけない。

  • I got the wine bottle,

    ワインボトルを手に入れました。

  • and now I'm ready to roll my pizza.

    そして今、ピザを転がす準備ができました。

  • Everything so far has gone surprisingly well.

    今までのことは驚くほどうまくいっています。

  • The tomato sauce that I made,

    作ったトマトソース。

  • it tastes very similar to yours.

    それはあなたの味に非常に似ています。

  • Mark: Good, good. That's what we were hoping for.

    マーク:よかった、よかった。それを期待していたんだ。

  • Herrine: I have my oven on 500.

    ヘリンオーブンは500にしています

  • I have my baking pan.

    ベーキングパンを持っています。

  • Mark: Wait, what's that for?

    マーク:待って、それは何のために?

  • Herrine: You said to cook it on the baking pan.

    ヘリン天板の上で焼くと言っていましたね。

  • Mark: Yeah, but that baking pan needs to be in the oven.

    マーク:ああ、でもその天板はオーブンに入れておかないとね。

  • It needs to be hot.

    暑くないとダメなんです。

  • Don't burn yourself!

    火傷するな!

  • [oven clattering]

    [オーブンの音が鳴る]

  • Herrine: Quick question. Does it matter, like,

    ヘリン質問がありますそれは重要ですか?

  • what rack it's on in the oven?

    オーブンのどのラックにあるの?

  • Mark: I think you said your heat source was from the top,

    マーク:熱源は上からって言ってましたよね。

  • so we want to go low.

    だから低空飛行をしたいんだ

  • Herrine: Oh, OK, so the very lowest rack?

    ヘリンそうか、じゃあ一番低いラックは?

  • Mark: Yeah.

    マーク:うん。

  • Herrine: So, I took the dough out of the fridge.

    ヘリンそれで、冷蔵庫から生地を取り出しました。

  • Looks like this.

    こんな感じです。

  • Mark: Looks good.

    マーク:良さそうですね。

  • Except for that little hole you put in there yesterday.

    昨日入れた小さな穴を除いてはね

  • You got bubbles on it?

    泡がついてるのか?

  • You just pressed on something.

    何かを押しただけだろ

  • Herrine: I don't really see any bubbles.

    ヘリン泡が見えないんだけど

  • Mark: OK, good.

    マーク:OK、いいですね。

  • Herrine: Is that a good thing?

    ヘリンそれは良いことですか?

  • Mark: Yeah.

    マーク:うん。

  • Herrine: Oh, OK.

    奥様:あ、わかりました。

  • Yeah. Mark: Ready to rock.

    そうだなロックの準備はできてる

  • Herrine: Yes.

    ヘリンはい

  • Mark: We're ready to roll.

    マーク:準備はできています。

  • Herrine: We're ready to roll.

    ヘリネ準備はできています

  • Mark: You got your wine bottle?

    マーク:ワインのボトルを持ってきたか?

  • Or your rolling pin?

    麺棒か?

  • Herrine: Yes.

    ヘリンはい

  • Mark: Perfect, all right.

    マーク:完璧だ

  • Dip the dough in the flour.

    小麦粉に生地を浸します。

  • Flour it up.

    粉をまぶして

  • Both sides, get it all floured, the whole thing.

    両面、全部粉にしてくれ

  • Throw some flour on the counter.

    小麦粉をカウンターに投げて

  • You're going to roll the dough now.

    今から生地を転がすんですね。

  • Kind of place the bottle in the center.

    瓶を中心に置いて

  • Right now - I mean, grab the bottle like, you know....

    今すぐにでも、ボトルを手に取って、....。

  • Herrine: Oh, like this?

    ヘリンああ、こんな感じ?

  • Mark: I'm trying to figure out what your left...

    マーク: 君の左の...

  • your watch is on your left?

    時計は左にあるのか?

  • Herrine: This is my left. This is my right.

    ヘリネこれは私の左これは私の右です

  • Mark: OK, so hold onto the neck of the bottle

    マーク: OK、じゃあボトルの首につかまって

  • with your left hand,

    左手で

  • and kinda grab, but stick your finger -

    とちょっとつかむが、あなたの指を突き刺す。

  • is it a hollowed-out bottle?

    は空洞化したボトルなのかな?

  • Herrine: Yes.

    ヘリンはい

  • Mark: Yeah, just, like, stick a few fingers in there

    マーク: ああ、指を数本突っ込んで

  • and put, you know, this part of your hand

    手のこの部分を

  • on top of the bottle.

    ボトルの上に

  • There you go.

    これでいいわ

  • Press and roll out. Herrine: Like this?

    プレスしてロールアウトします。ヘリネこんな感じ?

  • OK.

    いいわよ

  • Mark: Move away from you.

    マーク:あなたから離れてください。

  • Right, good.

    そうか、いいぞ。

  • Now pick up,

    拾ってくれ

  • go back to the center,

    センターに戻る

  • and pull it towards you.

    と、あなたの方に引っ張っていきます。

  • But you got to go all the way off the edge of the dough.

    でも、生地の端からずっと離れたところに行かないといけない。

  • All right, so now you kind of got, like, a square.

    これで正方形のようなものができた

  • Herrine: Mm-hmm.

    ヘリン:ふむふむ。

  • Mark: Now turn it, like, on a 45.

    マーク:45度で回すんだ

  • Kinda. And roll out that way.

    ちょっとねそして、そのようにロールアウト。

  • Do the center out. You just want to start rolling

    センターを出して転がし始めるんだ

  • from the center out, but make it round.

    センターアウトから、しかし、丸くする。

  • You're doing great.

    頑張ってますね。

  • You hear a little popping and crackling?

    パチパチと音が聞こえてきませんか?

  • So, what you're doing

    それで、何をしているのかというと

  • is you're rolling out the fermentation.

    発酵させているんですね。

  • My dough, we roll the fermentation out.

    私の生地は、発酵させて転がしています。

  • So you're gonna lose that barley, hoppy flavor.

    そうすると、大麦のホッピーな風味が失われてしまうんですね。

  • Now what you want to do is flip it over.

    今、あなたがしたいことは、それをひっくり返すことです。

  • Flour the top. Put some flour on top of it.

    上に小麦粉を塗る。その上に小麦粉をのせる。

  • That'll stop it from sticking to the counter.

    これでカウンターにくっつかなくなる。

  • Pick it up and flip it over,

    拾ってひっくり返す。

  • and then as soon as it's rolled out,

    と、ロールアウトされたとたんに

  • we're gonna place it on a peel.

    皮の上に置くことにしました。

  • Herrine: What if I don't have a pizza peel?

    エレーヌピザの皮がなかったらどうするの?

  • Mark: You can use a baking sheet.

    マーク:天板を使ってもいいですよ。

  • Upside down.

    逆さまだ

  • And I really can't tell how big it is from here.

    そして、ここからだと本当に大きさがわからない。

  • Herrine: I have a measuring tape.

    ヘリンメジャーを持っています

  • Mark: You really do have a measuring tape.

    マーク:本当にメジャーを持っているんですね。

  • Herrine: It's, like, 13 inches.

    ヘリン13インチです

  • Mark: OK.

    マーク:OK。

  • I hope that fits on your baking tray.

    ベーキングトレイに収まるといいですね。

  • Before you even do that,

    そんなことをする前に

  • sprinkle some flour onto your baking tray.

    ベーキングトレイに小麦粉を振りかける。

  • We don't like to use that much flour on the peel,

    皮にそこまで小麦粉を使うのは好きではありません。

  • but for beginners, I suggest using it.

    が、初心者の方には使ってみることをお勧めします。

  • When you take the pie out,

    パイを取り出すとき

  • you may want to, like, brush the bottom a little.

    底を少し磨いた方がいいかもしれない

  • Herrine: OK.

    ヘリン:OK。

  • Mark: Get rid of some of that excess.

    マーク:その余分なものを取り除きます。

  • But, you know, if you don't have a lot of experience

    でも、経験が少ない方は

  • getting a pizza off a peel,

    ピザの皮を剥く

  • flour's your friend in this case.

    この場合、小麦粉はあなたの友人です。

  • Let's get that dough on top of the peel.

    皮の上に生地を乗せよう

  • Now you want to get the dough as close

    今、あなたは、生地をできるだけ近くに取得したいと思います。

  • to the left edge of the peel as possible.

    なるべく皮の左端まで。

  • Get it all the way to the edge, to the left.

    端の方まで、左へ。

  • Don't worry about that hanging over.

    ぶら下がっても気にしないで

  • Get it all the way to the left.

    左側に持っていけ

  • Perfect.

    完璧だ

  • All right, you're ready to go.

    よし、準備はいいぞ。

  • You know, all right, you know what?

    分かってるだろう?

  • Let's practice doing it on the counter.

    カウンターでやる練習をしよう

  • And we're going to go from the baking tray onto the counter,

    そして、ベーキングトレイからカウンターの上へ。

  • as if you were putting it in the oven.

    オーブンに入れるように

  • Now go all the way in, not - towards -

    今すぐ、すべての方向に向かって、ではなく、すべての方向に向かって、行ってください。

  • OK, good, great!

    よし、いいぞ、いいぞ!

  • You did it!

    やったね!

  • Herrine: Wait, was that not how I was supposed to do it?

    ヘリネ待って、それは私のやり方ではなかったの?

  • Mark: No, but if you want to make sure

    マーク: いや、しかし、あなたが確認したいのであれば

  • that you're in the oven,

    オーブンに入っていることを

  • you're all the way in the oven.

    オーブンの中にいるんだから

  • Herrine: Next?

    ヘリン:次は?

  • Mark: Next. You ready?

    次だ準備はいいか?

  • Herrine: Uh-huh.

    ヘリン:うーん。

  • Mark: Now, what we're going to do is,

    マーク:さて、これからやることは。

  • it's the sauce and the two cheeses.

    それはソースと2つのチーズです。

  • Get rid of the wine bottle. Put it far away.

    ワインボトルを処分して遠くに置いて

  • We don't want any accidents.

    事故はごめんだ

  • Right in the middle.

    真ん中の右。

  • Now, you know how to do this.

    さて、その方法を知っていますね。

  • Just drop the spoon in the center.

    スプーンを真ん中に落とすだけ。

  • Start with small circles,

    小さな円から始めましょう。

  • smaller,

    より小さい。

  • and then just start working your way to the edge.

    そして、端に向かって仕事を始めます。

  • You can make bigger circles.

    大きな円を作ることができます。

  • [laughing]

    [笑]

  • Herrine: Ah!

    ヘリネああ!

  • Mark: I think you're good.

    マーク:いいと思いますよ。

  • Herrine: OK.

    ヘリン:OK。

  • Mark: Now get your low-moisture cheese, thin-sliced.

    マーク:さて、水分の少ないチーズを薄切りにしてくれ。

  • Now you want to grab the fresh mozzarella.

    今度は新鮮なモッツァレラを手に入れよう。

  • Cover the red now. Cover the red spots.

    今すぐ赤をカバーしてください。赤い斑点をカバーします。

  • Herrine: Mm-hmm.

    ヘリン:ふむふむ。

  • Mark: All right, that's it. Let's get it in the oven.

    マーク:よし、できた。オーブンに入れよう

  • You're gonna put it all the way into the oven.

    全部オーブンに入れるんだな。

  • Start shaking it off.

    振り落とせ

  • Once it hits that thing, then like you did earlier.

    一旦、それがそれに当たると、その後、あなたが以前にしたように。

  • You got the perfect view. You did great.

    完璧な景色を手に入れたよくやった

  • Herrine: Oh, I did it!

    ヘリネやったわよ!

  • That wasn't too bad!

    悪くなかった!

  • Right?

    だろ?

  • I'll see you in 10 minutes?

    10分後に会える?

  • Mark: All right - no - yes, OK.

    マーク:わかった - いいえ - はい、わかりました。

  • Herrine: No?

    駄目なのか?

  • Mark: Yeah.

    マーク:うん。

  • Herrine: Wait, hold on.

    ヘリネ待って、待って

  • Mark: I just don't wanna leave you.

    マーク:君と別れたくないんだ

  • [laughing]

    [笑]

  • Cameraman: What are you doing?

    カメラマン何をしているんですか?

  • Herrine: Mark said that I have to check on the pizza,

    ヘリンマークがピザを確認しないといけないと言ってたわ

  • and because we don't have an oven light,

    と、オーブンライトがないからです。

  • I'm using my flashlight and just making sure

    懐中電灯を使って確認しています。

  • that the dough is cooking.

    生地が調理中であることを

  • And then when the cheese starts bubbling,

    そして、チーズが泡立ち始めたら

  • I'm gonna put aluminum foil on top.

    上にアルミホイルを貼る

  • Mark: You know, I'm not a fan of that,

    マーク:あのね。

  • when the cheese browns on top.

    上にチーズが焼けたら

  • Herrine: Uh-huh.

    ヘリン:うーん。

  • Yeah, you don't see that at the restaurant.

    そう、お店では見ないんですよね。

  • I think it's ready.

    準備はできていると思います。

  • Yeah, there's, like, little charred bits on the ends.

    端に焦げた部分があるわ

  • Mark: Wow!

    マーク:うわー

  • Now it looks really, really good.

    今では本当に、本当に良い感じになっています。

  • Listen, just sprinkle some cheese on top.

    上にチーズをかけてくれ

  • Let's cut it.

    切りましょう。

  • Do you have a pizza cutter?

    ピザカッターはありますか?

  • I prefer you use a knife.

    ナイフを使った方がいい

  • Herrine: This is what I have.

    ヘリンこれが私の持っているものです

  • Mark: Yeah, perfect.

    マーク:ああ、完璧だ。

  • [crunching]

    [カリカリ]

  • It sounds nice and crispy.

    サクッとした感じでいいですね。

  • Herrine: It does!

    ヘリネそうだ!

  • Mark: I love that crisp.

    マーク:あのキリッとした感じが好きです。

  • Throw some basil on it and eat it.

    バジルを投げつけて食べる。

  • Are you gonna cry when you bite into this?

    これに噛み付いて泣くのか?

  • Herrine: I don't know.

    ヘリネ知らないわ

  • Mark: OK, take a bite.

    マーク:OK、一口食べてみて。

  • Herrine: Show you - ooh, I got flour everywhere.

    ヘリン小麦粉だらけだわ

  • Mark: You did great. I gotta get you a pizza cutter.

    マーク:よくやったよ。ピザカッターを買わないと

  • See, that looks really, really good on the bottom.

    ほら、それは本当に、本当に底が見えます。

  • A little bit more heat is all we need.

    もう少し熱があればいいのです。

  • The crust looks fantastic.

    クラストが幻想的に見えます。

  • I think we just need to get the bottom a little,

    少しでも底辺になればいいんじゃないかな。

  • you know, a little bit more heat on the bottom.

    もうちょっと底辺の熱量を上げろよ

  • Another thing you can do is use cornmeal on the bottom.

    もう一つは、底にコーンミールを使うことです。

  • Herrine: Then is there anything else?

    ヘリン他に何かありますか?

  • Mark: I think that's it.

    マーク:それだと思います。

  • I mean, it was really, really close.

    つまり、本当に、本当に近かったんです。

  • Herrine: If I could rate this,

    エレーヌ私がこれを評価するならば

  • 10 being, like, the closest thing to your pizza,

    10はお前のピザに一番近いものだ

  • I would give this, like, a...

    私ならこれを...

  • very generous seven.

    とても寛大な7

  • Mark: Uh-huh, OK.

    マーク:う、うん、わかった。

  • First time, like, you know, cooking it in an oven that,

    初めてのオーブンでの調理とか

  • you know, you have no clue

    知るよしもない

  • what it's gonna do to the pizza,

    ピザに何をするつもりだ

  • I think you did great.

    よくやったと思います。

  • Herrine: But other than that, I'm, like, shocked.

    ヘリンでもそれ以外はショックだわ

  • Mark: Don't go opening up a pizzeria now.

    マーク:今からピッツェリアを開くなよ。

  • [laughing]

    [笑]

  • Herrine: I might!

    かもしれない!

  • I was not expecting a home-cooked version

    家庭料理版は期待していなかったのですが

  • to come even close to what it was.

    それが何であったかに近づくために

  • Mark: Do you think I'd steer you wrong?

    マーク:私が間違った方向に 舵を切ると思うか?

  • Herrine: No, I never doubted you.

    ヘリンいいえ、あなたを疑ったことはありません

  • I doubted my cooking skills,

    自分の料理の腕を疑った。

  • this oven, and everything that I have.

    このオーブンも、私が持っている全てのものも。

  • Mark: Listen, you did it.

    マーク:聞いてくれ、君がやったんだ。

  • Herrine: All right. Thank you, Mark!

    ヘリネありがとう マーク!ありがとう マーク!

  • [pizza crunching]

    [ピザのカリカリ]

  • I am shocked at how good this came out.

    これが出てきたことにショックを受けています。

  • I have a lot more confidence in myself.

    自分に自信が持てるようになりました。

  • Not only was this my first time making pizza at home,

    家でピザを作るのが初めてだっただけではありません。

  • from scratch completely,

    を完全にゼロから作成します。

  • but it was my first time trying to make pizza

    ピザを作るのは初めてだったのですが

  • that is arguably the most famous in New York,

    ニューヨークで最も有名なのは間違いない。

  • and I came pretty close to it.

    と、かなり近づいてきました。

  • I feel like a lot of you who are watching this

    これを見ていると、多くの方が

  • will get a lot closer to the actual thing,

    は現物にかなり近づきます。

  • but for what I had and my capability,

    でも、自分の持っているものと能力のために

  • this came very close to the restaurant version.

    これはレストラン版に近いものでした。

  • If 10 was, like, the closest, like, perfect,

    10が一番近いような完璧なものだったら

  • what would you give this?

    これをどうする?

  • Carl: 8.6.

    カール:8.

  • Herrine: Wow, I'll take it!

    エレーヌうわー、いただきまーす!(笑)。

Herrine Ro: Today, I'm going to learn

エレーヌ・ロ今日は、私が学ぶのは

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます