字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Herrine Ro: Today, I'm going to learn エレーヌ・ロ今日は、私が学ぶのは how to make the famous Lucali pizza at home 有名なルカリのピザを自宅で作る方法 with some help from the chef and owner, Mark Iacono. シェフ兼オーナーのマーク・イアコーノさんに手伝ってもらっています。 This should be interesting. これは面白いはずです。 Mark Iacono: Yes. マーク・イアコーノ:はい。 [things falling] 落ちてくるもの Where'd you go? どこに行ったの? Hi, guys. I'm Herrine, こんにちは、皆さん私はヘリンです and I'm a video producer at Insider. とInsiderで動画プロデューサーをしています。 One of the perks of my job is getting to eat 私の仕事の特典の一つは、食事をすることです。 at a bunch of restaurants all around the world. 世界中のレストランで One of the best things I've ever eaten in my life 今までの人生で食べた中で最高の一品 was the pizza at Lucali in Brooklyn, New York. はニューヨークのブルックリンにあるルカリのピザでした。 So good. よかった It tastes simple, 味はシンプル。 but just, like, the perfect version of a pizza. ただ、ピザの完全版みたいな感じで。 The restaurant is so popular 人気のレストラン that people normally wait two or more hours 二時間待ち just to put their names down to eat that day. その日のうちに食べるために名前を伏せておくだけです。 [Skype ringtone] [スカイプの着信音] Mark: Hi. マーク:こんにちは。 Herrine: Hi, how are you? エレーヌ:こんにちは、お元気ですか? Mark: How's quarantine going? マーク:隔離はどうだ? [crickets chirping] [コオロギのさえずり] Herrine: I'm trying to entertain myself. ヘリン私は自分を楽しませようとしている Mark: Where are you? マーク:どこにいるの? Herrine: I'm in Massachusetts now, ヘリン今、マサチューセッツにいます。 so I don't think you can really do delivery. なので、本当にデリバリーはできないと思います。 I'm gonna be here for a while now, これからしばらくはここにいることになります。 so I was hoping that you could teach me 教えてもらえないかと思って how to make the best home version of your famous pizza. 名物ピザの家庭版の作り方 Mark: I knew there was something up. マーク:何かあると思っていました。 [laughing] [笑] Herrine: I had an ulterior motive. ヘリン私には下心がありました Is it possible to get anything 何かを手に入れることは可能でしょうか? close to your pizza at home? 自宅でピザに近い? Mark: I would definitely say yes. マーク:絶対にイエスと言いたいですね。 Let's go margherita, and especially for your first one. マルゲリータに行こうぜ!特に最初の一本にはね You know, you kind of gotta, like, you know, あなたは、あなたが知っているように、あなたが知っているように、あなたのような種類のことをしなければなりません。 crawl before you walk. 歩く前に這う。 Herrine: I mean, OK. ヘリンつまり、OK。 Based off of をベースにしています。 how you taught me at the restaurant last time, 前回、レストランで教えてくれたこと。 do you think I'll do OK? 大丈夫かな? Mark: I think you'll be fine. マーク:大丈夫だと思いますよ。 I've seen a lot of people do pizza at home, 家でピザをやっている人をよく見かけます。 and they just overthink it, you know. とか考えすぎなんだよ。 I'll teach you not to do that, そんなことはしないように教えてあげよう。 and I think you'll be fine. と言っていたので、大丈夫だと思います。 First, we're going to make the dough. まずは、生地を作っていきます。 Herrine: Do you know the, like, ヘリンあなたは知っていますか? measurements that I should be putting in? 入れるべき測定値? Mark: I'm gonna have to get back to you on that one. マーク:その件については、また連絡しないといけないな。 I just do it by hand and by eye, 手と目だけでやってます。 but I'm gonna have to do it が、私はそれをしなければならない to give you the precise measurements. を使用して、正確な測定値を得ることができます。 Herrine: So, I got all my ingredients, ヘリンそれで、材料を全部手に入れたんだ。 and I got Mark's recipe. マークのレシピを手に入れた Everything seems pretty straightforward. 何もかもが簡単なようです。 The only thing is that Mark's recipe ただ一つ、マークのレシピは makes eight pizza doughs 八つのピザ生地を作る and calls for three and a half pounds of flour. と3.5ポンドの小麦粉を求めています。 So what I'm gonna do だから何をするかというと is I'm going to take Mark's measurements マークの寸法を測ってみる and divide them by four, と書いて4で割ってみましょう。 and hopefully things will turn out OK. そして、うまくいくことを願っています。 It's just really a leap of faith here ここでの信仰の飛躍だよ and, like, trusting that my math 私の数学を信じて and eyeballing skills と目力 will come in for the rescue. が救援に来ます。 Initially, I thought this was a little too dry, 最初は、これはちょっと辛口すぎるかなと思いました。 but it's coming together. It's a little sticky. が、まとまってきました。ちょっとベタベタしています。 So, I'm just supposed to knead this for 10 minutes. これを10分ほどこねればいいんですね。 I'm gonna take it out of the bowl now. 今からボウルから出します。 Mark: You're looking for, like, a more, マーク:あなたが探しているのは、もっと、みたいな。 almost a very soft Play-Doh. ほとんどソフトなプレイドーです。 Herrine: This feels like soft Play-Doh. ヘリン柔らかいプレイドーのような気がします。 I went a little rogue, ちょっと悪党になってしまった。 because after reading the recipe you sent me, あなたが送ってくれたレシピを読んだ後で it called for three and a half pounds of flour, 3.5ポンドの小麦粉を要求していた。 and this is, like, sacred to me right now. これは今の私にとって 神聖なものなの It looks like this. こんな感じです。 Mark: It looks great. マーク:いい感じですね。 I guess I forgot to tell you to... 言うのを忘れていたようで... but it's OK, it's fine. と言っても、大丈夫です。 Herrine: What did you forget to tell me? ヘリン何を言い忘れたの? Mark: You gotta kind of, like, knead it a little, マーク:少しこねてみてください。 into a ball. ボールに You want me to show you how to do it? やり方を教えてあげようか? So, you kind of want to fold it in half, right? 半分に折りたいんだよね? Now turn it the other way and fold it in half again. 今度は反対側に回して、再び半分に折ります。 Like that, yeah. そんな感じで、うん。 Perfect. 完璧だ Now grab a little less. 今すぐに少しをつかむ。 Grab it close to the edges and fold it under. 縁に近いところでつかみ、下に折る。 All right? And then you want to turn it upside down. いいですか?そして、それをひっくり返したい。 After you do that about four, five times, それを4、5回くらいやった後に and just, like, with your hand, とか、手を使って。 I don't know if you can see this, これが見れるかどうかはわかりませんが trying to fold and close it up on the bottom. 下の方で折りたたんで閉じようとしています。 Herrine: So, because I eyeballed it, like, ヘリン私はそれを見ていましたからね is the texture right? 質感は合っていますか? Mark: Yeah, it looks like you nailed it. マーク:そうだね、釘付けになったみたいだね。 Now, what you want to do to prevent it from drying out さて、乾燥を防ぐためにやっておきたいこと is you want to baste this in oil. は、これをオイルでバステトすることです。 And then just lightly place そして、軽く置いておくだけで some Saran Wrap around it, サランラップを巻いて and then just, like, give it some room to expand, you know. そして、それを拡大するための余地を与えてくれ Herrine: You said six hours in the recipe, ヘリンレシピでは6時間と言ったわね but, like, can I just leave this overnight? でも、一晩置いておいてもいいですか? Mark: Absolutely. I prefer a longer proof. マーク:絶対に。長めのプルーフがいいですね。 The temperature in the refrigerator will 冷蔵庫の中の温度が slow down the rising process. 立ち上がりを遅くします。 Look, done. That's it. 見て、終わった。これで終わりだ Done. 完了しました。 Put it in the fridge. 冷蔵庫に入れて Why are you stressing? なぜストレスを感じているのか? Herrine: I'm not stressing. ヘリン私はストレスを感じていません Mark: You made the dough fantastic. マーク:あなたは素晴らしい生地を作ってくれました。 Herrine: I will call you tomorrow ヘリン明日電話します when I'm ready to roll out the pizza ピザを出す準備ができたら and do final assembly. と最終的なアセンブリを行います。 Mark: OK. マーク:OK。 Herrine: It's a new day, and let's see if they rose. ヘリン今日は新しい日だし、上昇したかどうか見てみよう。 I really don't think that they rose too much. 本当にあまり上昇しなかったと思います。 I'm just gonna let them chill here 私は彼らをここで冷やすつもりだ while I make the sauce. ソースを作っている間に How am I going to make a sauce どうやってソースを作るのか with canned tomato sauce to taste anything like yours? 缶詰のトマトソースであなたのような何かを味わうことができますか? So, that's the sauce that I need? そのソースが必要なのか? Mark: Del Monte tomato sauce, yes. マーク:デルモンテのトマトソースですね。 You're going to need about あなたが必要とするのは 45 minutes, you know, cook time. 45分、調理時間だよ。 Herrine: So, I don't have Del Monte. ヘリンデル・モンテは持っていないのね I got Hunt's. ハントのを手に入れた Mark: We're gonna bring it to a boil. マーク:沸騰させるぞ。 We're gonna put garlic, a little bit of onion, ニンニクと玉ねぎを少し入れます salt, pepper, basil, oregano, and a little sugar. 塩、胡椒、バジル、オレガノ、砂糖少々 Herrine: And do I dump all of that in ヘリンそれを全部 all at once and then let it cook? 一気に調理してから調理するのか? Mark: Yeah. Again, it's that easy. マーク:そうだな。繰り返しになりますが、それはとても簡単なことです。 And then bring it to a boil. そして、沸騰させます。 Let it cool. 冷やしておきます。 Bring it to a second boil, 2回目の沸騰まで持ってきます。 and just let it sit for, like, 15, 20 minutes. 15分か20分くらい置いておいて Herrine: Is there a reason why you double boil it? ヘリンダブルボイルするのには何か理由があるんですか? Mark: Yeah. I try not to overcook it. マーク:そうだね、焼きすぎないようにしてるんだ。 Herrine: If there's one thing that I nail on this pizza, ヘリンこのピザに釘を刺すものがあるとすれば it's gonna be the sauce, because, from my memory, 私の記憶ではソースになりそうだから this tastes almost exactly これはこれで like the sauce at his restaurant. 彼の店のソースのように Mark: Supermarket cheese, huh. マーク:スーパーマーケットのチーズ、ハァッ。 You're gonna need a low-moisture, low-fat cheese. 水分の少ない低脂肪のチーズがいいな Believe it or not, 信じようが信じまいが you know what works great? Polly-O. 何が効くか知ってる?ポリー・オー If you can, get buffalo mozzarella. できれば水牛のモッツァレラを。 I like to use the buffalo because of its moisture content, 水牛は水分を含んでいるので気に入って使っています。 which is a little higher, が少し高くなっています。 and when cooking at home, you know, と、家で料理をするときに you want to use something, you know, 何かを使いたいと思ったら you want to add moisture to the pizza. ピザに水分を加えたい I mean, if you have access to it. つまり、アクセスできる人は If not, we'll just go with the Polly-O. そうでなければポリーオーでいいんじゃない? Parmesan cheese. パルメザンチーズ。 Herrine: Mm-hmm. Fresh Parmesan cheese? ヘリンふむふむ。新鮮なパルメザンチーズ? Mark: Fresh Parm. マーク:フレッシュパーム。 Herrine: This was what I got. ヘリンこれは私が得たものです Mark: Fantastic. マーク:素晴らしい。 Herrine: And because they didn't have buffalo mozzarella, ヘリン水牛のモッツァレラがなかったからね I just got fresh mozzarella. 新鮮なモッツァレラが手に入った Mark: Perfect. マーク:完璧だ Herrine: That'll do? ヘリネこれでいいのか? Mark: That'll do. マーク:それでいいよ。 What do you think are, like, the biggest mistakes 最大の間違いは何だと思う? that people do making pizza at home? 家でピザを作っている人がいるのか? Mark: Everything needs to be prepared. マーク:何事も準備が必要です。 Herrine: Am I shredding all the cheeses? エレーヌ私は全てのチーズをシュレッダーにかけているのかな? Mark: You can shred. マーク:シュレッダーでいいよ。 I like to just slice it. スライスしただけのものが好きです。 Herrine: That seems thin enough. ヘリンそれは十分に薄いようですね Mark: We're gonna break up some buffalo. マーク:バッファローを解体するんだ Herrine: So, I'm just gonna hand-tear this. ヘリンだからこれを手で裂くのよ Mark: You can grate some Parmesan cheese マーク:パルメザンチーズをすりおろすことができます。 and have it ready for when the pizza comes out, ピザが出てきた時のために準備しておくんだ and we're just gonna sprinkle it on top. そして、それを上に振りかけるだけです。 Herrine: Mark said that I need a full wine bottle ヘリンマークが言うには、フルボトルのワインが必要だと to roll out the dough. を使って生地を丸めていきます。 Mark: You're gonna need to use a wine bottle, probably, マーク:ワインボトルを使うんだな、たぶん。 because the dough is very hard, because it's so cold. 生地が固いのは冷たいからだよ。 Herrine: The bad news is I forgot ヘリン悪いニュースは、私が忘れてしまったことです and drank the bottle I was gonna use. と、私が使おうとしていたボトルを飲みました。 So I need to go buy a new one. だから新しいのを買いに行かないといけない。 I got the wine bottle, ワインボトルを手に入れました。 and now I'm ready to roll my pizza. そして今、ピザを転がす準備ができました。 Everything so far has gone surprisingly well. 今までのことは驚くほどうまくいっています。 The tomato sauce that I made, 作ったトマトソース。 it tastes very similar to yours. それはあなたの味に非常に似ています。 Mark: Good, good. That's what we were hoping for. マーク:よかった、よかった。それを期待していたんだ。 Herrine: I have my oven on 500. ヘリンオーブンは500にしています I have my baking pan. ベーキングパンを持っています。 Mark: Wait, what's that for? マーク:待って、それは何のために? Herrine: You said to cook it on the baking pan. ヘリン天板の上で焼くと言っていましたね。 Mark: Yeah, but that baking pan needs to be in the oven. マーク:ああ、でもその天板はオーブンに入れておかないとね。 It needs to be hot. 暑くないとダメなんです。 Don't burn yourself! 火傷するな! [oven clattering] [オーブンの音が鳴る] Herrine: Quick question. Does it matter, like, ヘリン質問がありますそれは重要ですか? what rack it's on in the oven? オーブンのどのラックにあるの? Mark: I think you said your heat source was from the top, マーク:熱源は上からって言ってましたよね。 so we want to go low. だから低空飛行をしたいんだ Herrine: Oh, OK, so the very lowest rack? ヘリンそうか、じゃあ一番低いラックは? Mark: Yeah. マーク:うん。 Herrine: So, I took the dough out of the fridge. ヘリンそれで、冷蔵庫から生地を取り出しました。 Looks like this. こんな感じです。 Mark: Looks good. マーク:良さそうですね。 Except for that little hole you put in there yesterday. 昨日入れた小さな穴を除いてはね You got bubbles on it? 泡がついてるのか? You just pressed on something. 何かを押しただけだろ Herrine: I don't really see any bubbles. ヘリン泡が見えないんだけど Mark: OK, good. マーク:OK、いいですね。 Herrine: Is that a good thing? ヘリンそれは良いことですか? Mark: Yeah. マーク:うん。 Herrine: Oh, OK. 奥様:あ、わかりました。 Yeah. Mark: Ready to rock. そうだなロックの準備はできてる Herrine: Yes. ヘリンはい Mark: We're ready to roll. マーク:準備はできています。 Herrine: We're ready to roll. ヘリネ準備はできています Mark: You got your wine bottle? マーク:ワインのボトルを持ってきたか? Or your rolling pin? 麺棒か? Herrine: Yes. ヘリンはい Mark: Perfect, all right. マーク:完璧だ Dip the dough in the flour. 小麦粉に生地を浸します。 Flour it up. 粉をまぶして Both sides, get it all floured, the whole thing. 両面、全部粉にしてくれ Throw some flour on the counter. 小麦粉をカウンターに投げて You're going to roll the dough now. 今から生地を転がすんですね。 Kind of place the bottle in the center. 瓶を中心に置いて Right now - I mean, grab the bottle like, you know.... 今すぐにでも、ボトルを手に取って、....。 Herrine: Oh, like this? ヘリンああ、こんな感じ? Mark: I'm trying to figure out what your left... マーク: 君の左の... your watch is on your left? 時計は左にあるのか? Herrine: This is my left. This is my right. ヘリネこれは私の左これは私の右です Mark: OK, so hold onto the neck of the bottle マーク: OK、じゃあボトルの首につかまって with your left hand, 左手で and kinda grab, but stick your finger - とちょっとつかむが、あなたの指を突き刺す。 is it a hollowed-out bottle? は空洞化したボトルなのかな? Herrine: Yes. ヘリンはい Mark: Yeah, just, like, stick a few fingers in there マーク: ああ、指を数本突っ込んで and put, you know, this part of your hand 手のこの部分を on top of the bottle. ボトルの上に There you go. これでいいわ Press and roll out. Herrine: Like this? プレスしてロールアウトします。ヘリネこんな感じ? OK. いいわよ Mark: Move away from you. マーク:あなたから離れてください。 Right, good. そうか、いいぞ。 Now pick up, 拾ってくれ go back to the center, センターに戻る and pull it towards you. と、あなたの方に引っ張っていきます。 But you got to go all the way off the edge of the dough. でも、生地の端からずっと離れたところに行かないといけない。 All right, so now you kind of got, like, a square. これで正方形のようなものができた Herrine: Mm-hmm. ヘリン:ふむふむ。 Mark: Now turn it, like, on a 45. マーク:45度で回すんだ Kinda. And roll out that way. ちょっとねそして、そのようにロールアウト。 Do the center out. You just want to start rolling センターを出して転がし始めるんだ from the center out, but make it round. センターアウトから、しかし、丸くする。 You're doing great. 頑張ってますね。 You hear a little popping and crackling? パチパチと音が聞こえてきませんか? So, what you're doing それで、何をしているのかというと is you're rolling out the fermentation. 発酵させているんですね。 My dough, we roll the fermentation out. 私の生地は、発酵させて転がしています。 So you're gonna lose that barley, hoppy flavor. そうすると、大麦のホッピーな風味が失われてしまうんですね。 Now what you want to do is flip it over. 今、あなたがしたいことは、それをひっくり返すことです。 Flour the top. Put some flour on top of it. 上に小麦粉を塗る。その上に小麦粉をのせる。 That'll stop it from sticking to the counter. これでカウンターにくっつかなくなる。 Pick it up and flip it over, 拾ってひっくり返す。 and then as soon as it's rolled out, と、ロールアウトされたとたんに we're gonna place it on a peel. 皮の上に置くことにしました。 Herrine: What if I don't have a pizza peel? エレーヌピザの皮がなかったらどうするの? Mark: You can use a baking sheet. マーク:天板を使ってもいいですよ。 Upside down. 逆さまだ And I really can't tell how big it is from here. そして、ここからだと本当に大きさがわからない。 Herrine: I have a measuring tape. ヘリンメジャーを持っています Mark: You really do have a measuring tape. マーク:本当にメジャーを持っているんですね。 Herrine: It's, like, 13 inches. ヘリン13インチです Mark: OK. マーク:OK。 I hope that fits on your baking tray. ベーキングトレイに収まるといいですね。 Before you even do that, そんなことをする前に sprinkle some flour onto your baking tray. ベーキングトレイに小麦粉を振りかける。 We don't like to use that much flour on the peel, 皮にそこまで小麦粉を使うのは好きではありません。 but for beginners, I suggest using it. が、初心者の方には使ってみることをお勧めします。 When you take the pie out, パイを取り出すとき you may want to, like, brush the bottom a little. 底を少し磨いた方がいいかもしれない Herrine: OK. ヘリン:OK。 Mark: Get rid of some of that excess. マーク:その余分なものを取り除きます。 But, you know, if you don't have a lot of experience でも、経験が少ない方は getting a pizza off a peel, ピザの皮を剥く flour's your friend in this case. この場合、小麦粉はあなたの友人です。 Let's get that dough on top of the peel. 皮の上に生地を乗せよう Now you want to get the dough as close 今、あなたは、生地をできるだけ近くに取得したいと思います。 to the left edge of the peel as possible. なるべく皮の左端まで。 Get it all the way to the edge, to the left. 端の方まで、左へ。 Don't worry about that hanging over. ぶら下がっても気にしないで Get it all the way to the left. 左側に持っていけ Perfect. 完璧だ All right, you're ready to go. よし、準備はいいぞ。 You know, all right, you know what? 分かってるだろう? Let's practice doing it on the counter. カウンターでやる練習をしよう And we're going to go from the baking tray onto the counter, そして、ベーキングトレイからカウンターの上へ。 as if you were putting it in the oven. オーブンに入れるように Now go all the way in, not - towards - 今すぐ、すべての方向に向かって、ではなく、すべての方向に向かって、行ってください。 OK, good, great! よし、いいぞ、いいぞ! You did it! やったね! Herrine: Wait, was that not how I was supposed to do it? ヘリネ待って、それは私のやり方ではなかったの? Mark: No, but if you want to make sure マーク: いや、しかし、あなたが確認したいのであれば that you're in the oven, オーブンに入っていることを you're all the way in the oven. オーブンの中にいるんだから Herrine: Next? ヘリン:次は? Mark: Next. You ready? 次だ準備はいいか? Herrine: Uh-huh. ヘリン:うーん。 Mark: Now, what we're going to do is, マーク:さて、これからやることは。 it's the sauce and the two cheeses. それはソースと2つのチーズです。 Get rid of the wine bottle. Put it far away. ワインボトルを処分して遠くに置いて We don't want any accidents. 事故はごめんだ Right in the middle. 真ん中の右。 Now, you know how to do this. さて、その方法を知っていますね。 Just drop the spoon in the center. スプーンを真ん中に落とすだけ。 Start with small circles, 小さな円から始めましょう。 smaller, より小さい。 and then just start working your way to the edge. そして、端に向かって仕事を始めます。 You can make bigger circles. 大きな円を作ることができます。 [laughing] [笑] Herrine: Ah! ヘリネああ! Mark: I think you're good. マーク:いいと思いますよ。 Herrine: OK. ヘリン:OK。 Mark: Now get your low-moisture cheese, thin-sliced. マーク:さて、水分の少ないチーズを薄切りにしてくれ。 Now you want to grab the fresh mozzarella. 今度は新鮮なモッツァレラを手に入れよう。 Cover the red now. Cover the red spots. 今すぐ赤をカバーしてください。赤い斑点をカバーします。 Herrine: Mm-hmm. ヘリン:ふむふむ。 Mark: All right, that's it. Let's get it in the oven. マーク:よし、できた。オーブンに入れよう You're gonna put it all the way into the oven. 全部オーブンに入れるんだな。 Start shaking it off. 振り落とせ Once it hits that thing, then like you did earlier. 一旦、それがそれに当たると、その後、あなたが以前にしたように。 You got the perfect view. You did great. 完璧な景色を手に入れたよくやった Herrine: Oh, I did it! ヘリネやったわよ! That wasn't too bad! 悪くなかった! Right? だろ? I'll see you in 10 minutes? 10分後に会える? Mark: All right - no - yes, OK. マーク:わかった - いいえ - はい、わかりました。 Herrine: No? 駄目なのか? Mark: Yeah. マーク:うん。 Herrine: Wait, hold on. ヘリネ待って、待って Mark: I just don't wanna leave you. マーク:君と別れたくないんだ [laughing] [笑] Cameraman: What are you doing? カメラマン何をしているんですか? Herrine: Mark said that I have to check on the pizza, ヘリンマークがピザを確認しないといけないと言ってたわ and because we don't have an oven light, と、オーブンライトがないからです。 I'm using my flashlight and just making sure 懐中電灯を使って確認しています。 that the dough is cooking. 生地が調理中であることを And then when the cheese starts bubbling, そして、チーズが泡立ち始めたら I'm gonna put aluminum foil on top. 上にアルミホイルを貼る Mark: You know, I'm not a fan of that, マーク:あのね。 when the cheese browns on top. 上にチーズが焼けたら Herrine: Uh-huh. ヘリン:うーん。 Yeah, you don't see that at the restaurant. そう、お店では見ないんですよね。 I think it's ready. 準備はできていると思います。 Yeah, there's, like, little charred bits on the ends. 端に焦げた部分があるわ Mark: Wow! マーク:うわー Now it looks really, really good. 今では本当に、本当に良い感じになっています。 Listen, just sprinkle some cheese on top. 上にチーズをかけてくれ Let's cut it. 切りましょう。 Do you have a pizza cutter? ピザカッターはありますか? I prefer you use a knife. ナイフを使った方がいい Herrine: This is what I have. ヘリンこれが私の持っているものです Mark: Yeah, perfect. マーク:ああ、完璧だ。 [crunching] [カリカリ] It sounds nice and crispy. サクッとした感じでいいですね。 Herrine: It does! ヘリネそうだ! Mark: I love that crisp. マーク:あのキリッとした感じが好きです。 Throw some basil on it and eat it. バジルを投げつけて食べる。 Are you gonna cry when you bite into this? これに噛み付いて泣くのか? Herrine: I don't know. ヘリネ知らないわ Mark: OK, take a bite. マーク:OK、一口食べてみて。 Herrine: Show you - ooh, I got flour everywhere. ヘリン小麦粉だらけだわ Mark: You did great. I gotta get you a pizza cutter. マーク:よくやったよ。ピザカッターを買わないと See, that looks really, really good on the bottom. ほら、それは本当に、本当に底が見えます。 A little bit more heat is all we need. もう少し熱があればいいのです。 The crust looks fantastic. クラストが幻想的に見えます。 I think we just need to get the bottom a little, 少しでも底辺になればいいんじゃないかな。 you know, a little bit more heat on the bottom. もうちょっと底辺の熱量を上げろよ Another thing you can do is use cornmeal on the bottom. もう一つは、底にコーンミールを使うことです。 Herrine: Then is there anything else? ヘリン他に何かありますか? Mark: I think that's it. マーク:それだと思います。 I mean, it was really, really close. つまり、本当に、本当に近かったんです。 Herrine: If I could rate this, エレーヌ私がこれを評価するならば 10 being, like, the closest thing to your pizza, 10はお前のピザに一番近いものだ I would give this, like, a... 私ならこれを... very generous seven. とても寛大な7 Mark: Uh-huh, OK. マーク:う、うん、わかった。 First time, like, you know, cooking it in an oven that, 初めてのオーブンでの調理とか you know, you have no clue 知るよしもない what it's gonna do to the pizza, ピザに何をするつもりだ I think you did great. よくやったと思います。 Herrine: But other than that, I'm, like, shocked. ヘリンでもそれ以外はショックだわ Mark: Don't go opening up a pizzeria now. マーク:今からピッツェリアを開くなよ。 [laughing] [笑] Herrine: I might! かもしれない! I was not expecting a home-cooked version 家庭料理版は期待していなかったのですが to come even close to what it was. それが何であったかに近づくために Mark: Do you think I'd steer you wrong? マーク:私が間違った方向に 舵を切ると思うか? Herrine: No, I never doubted you. ヘリンいいえ、あなたを疑ったことはありません I doubted my cooking skills, 自分の料理の腕を疑った。 this oven, and everything that I have. このオーブンも、私が持っている全てのものも。 Mark: Listen, you did it. マーク:聞いてくれ、君がやったんだ。 Herrine: All right. Thank you, Mark! ヘリネありがとう マーク!ありがとう マーク! [pizza crunching] [ピザのカリカリ] I am shocked at how good this came out. これが出てきたことにショックを受けています。 I have a lot more confidence in myself. 自分に自信が持てるようになりました。 Not only was this my first time making pizza at home, 家でピザを作るのが初めてだっただけではありません。 from scratch completely, を完全にゼロから作成します。 but it was my first time trying to make pizza ピザを作るのは初めてだったのですが that is arguably the most famous in New York, ニューヨークで最も有名なのは間違いない。 and I came pretty close to it. と、かなり近づいてきました。 I feel like a lot of you who are watching this これを見ていると、多くの方が will get a lot closer to the actual thing, は現物にかなり近づきます。 but for what I had and my capability, でも、自分の持っているものと能力のために this came very close to the restaurant version. これはレストラン版に近いものでした。 If 10 was, like, the closest, like, perfect, 10が一番近いような完璧なものだったら what would you give this? これをどうする? Carl: 8.6. カール:8. Herrine: Wow, I'll take it! エレーヌうわー、いただきまーす!(笑)。
B1 中級 日本語 ヘリン マーク ピザ 生地 オーブン 小麦 ヘリーヌはLucaliのシェフ、マーク・イアコーノと自宅でニューヨーク最高のピザを作る (Herrine Makes New York's Best Pizza At Home With Lucali Chef Mark Iacono) 6 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語