Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • -Welcome back. We're here with Dan Levy.

    -おかえりなさいダン・レヴィです

  • And we are about to play a brand-new game called

    という真新しいゲームをプレイしようとしています。

  • "Best, Worst, First."

    "ベスト、ワースト、ファースト"

  • -♪ Best

    -最高だよ

  • Worst

    ♪ワースト♪

  • First

    ♪First ♪

  • -Now, here's how it works.

    -(達也)こんな感じですね

  • I'll hit this button here,

    ここでこのボタンを押します。

  • which activates a random topic generator.

    ランダムなトピックジェネレータを起動します。

  • It will land on a random prompt,

    ランダムなプロンプトに着地します。

  • like "Best pick-up line you have ever used"

    今までで一番の口説き文句」みたいに

  • or "Worst lie you ever have told."

    "今までに話した中で最悪の嘘"

  • Whatever it lands on, you have to tell the first story

    何が着地しても最初の話をしなければならない

  • or memory that comes to our minds.

    とか、頭に浮かんでくる記憶。

  • Are you ready for this? -Okay. Yeah, I'm ready.

    覚悟はできてる?-(速人)うん 準備はできてる

  • -Alright, first up is "Best."

    -(美月)さて 1位は "ベスト "ですね

  • [ Beeping ]

    [ Beeping ]

  • Best late-night snack. Alright, I got one.

    深夜のおやつに最適よし、俺に任せろ

  • -Ooh! -Dan, what is yours?

    -ダン、あなたのは?

  • -Okay. I have recently been doing --

    -私は最近...

  • I can only do a savory and a sweet together.

    セイボリーとスイーツを一緒にするくらいしかできません。

  • So I have been doing gummies that I put in the refrigerator,

    ということで、冷蔵庫に入れるグミをやっています。

  • because I like them cold and chewy,

    冷たくて噛み応えがあるのが好きだから

  • and then I do a popcorn.

    と言って、ポップコーンをします。

  • And, recently, my friend got me onto nutritional yeast,

    そして、最近、友人に栄養酵母のことを教えてもらいました。

  • so I have been doing, like, a nutritional-yeast popcorn.

    ということで、栄養酵母のポップコーンみたいなことをしてきました。

  • And I was eating my gummies and popcorn,

    そしてグミとポップコーンを食べていました。

  • and it was kind of, I would imagine,

    そして、それは、私が想像していたようなものでした。

  • lit only by the refrigerator,

    冷蔵庫だけに照らされた

  • looked like a really intense late-night binge.

    本当に激しい深夜の乱痴気騒ぎのように見えた。

  • And then I looked out my window,

    そして、窓の外を見た。

  • and there was someone just really concerned

    本当に心配している人がいて

  • staring back at me from the apartment

    アパートから睨み返す

  • just across the way, so if you are going to late-night-snack,

    ちょうど向かい側にあるので、深夜のおやつに行くなら

  • maybe lower the blinds,

    ブラインドを下げて

  • unless you want to just entertain people,

    人を楽しませたいだけなら別ですが

  • or, in her case, I think she was

    というか、彼女の場合は

  • looking at me like, "Poor thing."

    "可哀想に "みたいな目で見られて

  • -My late-night snack is -- What I do is,

    -深夜のおやつは...

  • if I ever get pizza, I order pizza, I order two pies.

    もしピザを注文することがあれば、私はピザを2枚注文します。

  • The second pie, I take out individual slices,

    2枚目のパイは、一枚一枚取り出しています。

  • put them in Ziploc bags, and freeze them.

    ジップロックの袋に入れて冷凍しておく。

  • And then, when I feel like a late-night snack,

    そして、深夜のおやつが食べたくなったら

  • I throw it in the toaster oven.

    オーブントースターに放り込む

  • And I know how to zhuzh it up perfect,

    私は完璧な方法を知っています。

  • and it tastes like a fresh slice.

    と新鮮なスライスのような味がします。

  • -Hot tips. -Welcome back to "Hot Tips."

    -ホットなヒント-"ホットなヒント "にようこそ

  • Okay, here we go.

    よし、行くぞ

  • Next round, it's time for the worst.

    次のラウンドは、最悪の時間です。

  • Here we go. Worst! -Alright.

    行くぞワースト!-(達也)よし

  • [ Beeping ]

    [ Beeping ]

  • Okay. Worst fear. Dan.

    そうだな最悪の恐怖だダン

  • -I'll just -- I have no shame about this.

    -恥じることはないわ

  • My worst fear is moths and butterflies,

    私の一番の恐怖は蛾と蝶です。

  • which is a strange -- It's a strange fear to have.

    それは奇妙な...それは奇妙な恐怖です。

  • -That's the worst fear of all of the fears?

    -それが一番の恐怖なのか?

  • -Listen, I'm owning it.

    -聞いてくれ、俺のものだ

  • They have powdery, very weird wings

    パウダー状の奇妙な翼を持っています

  • and they don't fly in any particular direction.

    と、特定の方向には飛ばない。

  • And that -- Yeah, it's that.

    それは...ああ、それだ。

  • It's the frantic kind of flapping.

    必死になってバタバタしています。

  • -Yes, it's the flapping.

    -(山里)そうですね バタバタしてますね

  • -Inevitably, I think they're going to end up in my mouth.

    -(山里)必然的に口の中に入ってしまうと思うんですよね

  • I can't rationalize this fear, Jimmy.

    この恐怖を合理化できないんだ、ジミー

  • -Wow.

    -(徳井)うわー

  • -All I can do is share it with you tonight.

    -私にできることは今夜、あなたと共有することだけです。

  • -Last round, it's time for "First."

    -最終回は "ファースト "の時間だ

  • [ Beeping ]

    [ Beeping ]

  • First concert? First...acting credit.

    初コンサート?初めての...演技派

  • That's interesting. Dan, first acting credit.

    興味深いなダン、初の演技派。

  • -My first big opportunity was playing a murderous tech person

    -最初の大きなチャンスは 人殺しの技術者を演じることだった

  • in a Lifetime film where I was out to murder Mischa Barton.

    ライフタイムの映画でミッシャ・バートンを殺すために出ていた。

  • -What?! -And -- Yeah.

    -何?-そして...

  • And the fun plot twist is that we realized

    そして、楽しいプロットのひねりは、私たちが気づいたことです。

  • that I actually had also murdered her parents.

    実は私も彼女の両親を殺害していたことが判明しました。

  • But anyone who watches this Lifetime movie,

    でも、このライフタイムの映画を見る人は

  • if they were to actually put the pieces together,

    もし彼らが実際にピースを組み合わせていたら

  • would realize that, in terms of the timeline

    タイムライン的には

  • of this character's life, I had to have

    このキャラクターの人生の中で、私は

  • murdered her parents when I was about 10 1/2 years old.

    私が10歳半くらいの時に両親を殺害しました。

  • So I don't want to say that this movie is a masterpiece

    だから、この映画が名作だとは言いたくない。

  • or anything, but it's certainly something

    でも、確かに何か

  • that shaped my career in really pivotal and fundamental ways.

    それは私のキャリアを本当に重要で根本的な方法で形作ってくれました。

  • -I feel like we get Blumhouse on this

    -ブルームハウスが出てくるような気がする

  • and remake this into a giant feature film.

    と、これを巨大長編映画にリメイク。

  • I'm into it. -It would be a tough pitch.

    (徳井)ハマった (山里)ハマった-(徳井)厳しいですよね (馬場園)厳しいですよね

  • -First acting credit, weirdly,

    -妙なことに初主演だ

  • because, tonight, we also have the great Michael J. Fox

    今夜は偉大なマイケル・J・フォックスも登場します。

  • on the show, his show "Spin City."

    彼の番組 "スピン・シティ "で

  • -Canadian legend. -He is a Canadian legend.

    -カナダの伝説だ-彼はカナダの伝説です

  • -Mm-hmm. -"Spin City."

    -スピン・シティ-"スピン・シティ"

  • I was on an episode of "Spin City."

    "スピン・シティ "に出てたの

  • I auditioned in New York City.

    ニューヨークでオーディションを受けました。

  • And I played a photographer that, like,

    そして、私はカメラマンを演じました。

  • took a Polaroid picture of, like --

    ポラロイド写真を撮って...

  • And I was so excited for the audition,

    そして、オーディションを受けてみたいと思っていたので、とても楽しみにしていました。

  • I went in and I had this weird jacket

    中に入ったら変なジャケットを持っていた

  • that I got at a store called Structure

    ストラクチャーというお店で手に入れた

  • that doesn't exist anymore.

    それはもう存在しない

  • I don't know if you remember that.

    覚えているかどうかはわかりませんが

  • And I had this jacket on and this sweater,

    そして、このジャケットとこのセーターを着ていました。

  • and I went in and I got the audition.

    で、入ってみたらオーディションを受けたんです。

  • I go, "Oh, my gosh."

    "大変だわ "って言って

  • I go, "When do I go in for wardrobe or who do I meet?"

    "いつタンスに入るのか、誰に会うのか"

  • Blah, blah, blah.

    くだらない、くだらない

  • And they go, "Just wear exactly what you wore in the audition."

    "オーディションの時と同じ服を着て "って言われて

  • Dude, I'm going to find that movie,

    おい、その映画を探してくるよ。

  • and we got to talk more about that when you come back.

    戻ってきたらもっと話をしよう

  • -Please don't.

    -やめてください

  • -I'm psyched about your new movie, "Happiest Season,"

    -新作映画「幸せな季節」に期待してるよ

  • is available on Hulu November 25th.

    はHuluで11月25日に配信されています。

-Welcome back. We're here with Dan Levy.

-おかえりなさいダン・レヴィです

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 深夜 オーディション スピン おやつ 恐怖 ダン

ダン・レヴィとのベスト、ワースト、ファースト (Best, Worst, First with Dan Levy)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 19 日
動画の中の単語