字幕表 動画を再生する
- Hey guys, this is Nigerian Slang
- みんな、これはナイジェリアのスラングです。
♪ With Yvonne Or-- ♪
♪ With Yvonne Or -- ♪
No, I don't know why I did that.
いや、なんでそんなことをしたのかわからない。
[test screen beep]
[テスト画面のビープ音]
This is Nigerian Slang
これはナイジェリアのスラング
with Yvonne Orji. [chuckles]
イボンヌ・オルジと[チャックルズ]
We're gonna have fun.
楽しもうぜ
[upbeat music]
[アップビートな音楽]
First word, shine your eye.
最初の言葉、目を輝かせて
Okay, this is what every Nigerian aunty,
これはナイジェリアのおばちゃんが言うことだな
mother, big cousin tells you whenever you go
おふくろのいとこはいつ行ってもおかしくないと言う
to any wedding function, especially if
の場合は特に、どのような結婚式の機能にも
you're a single over, I don't know, 12.
シングルオーバーなんだよな、12は。
Make sure you shine your eye
目を輝かせるように
and when you go into a room, just shine your eye.
と部屋に入ったら目を輝かせて
Don't be 30 at a wedding and you're not shining your eye,
結婚式で30になっても目を輝かせるなよ。
you're not serious.
お前は本気じゃない
U Dey Craze, U Dey Craze.
U Dey Craze, U Dey Craze.
This basically means are you crazy.
これは基本的にあなたが狂っているということです。
Usually you use this in a sentence when somebody's
通常は、誰かの
being mad disrespectful, just really stupid,
狂ったように無礼なことをしている、ただ本当に愚かなだけだ。
or just asked you a question that,
とか質問しただけです。
U Dey Craze, eh, are you okay, is everything okay?
クレイズ 大丈夫か?
U Dey Craze, as in you gotta be crazy bruh,
"U Dey Craze" "You gotta be crazy bruh
'cause, you know who I am?
俺が誰だか知ってるだろ?
Ah! Baddo.
バド
It's a guy or a girl, they mad fresh,
男だろうが女だろうが、マッドフレッシュなんだよ。
Gucci down to the socks, [mumbles] Baddo, hey, uncle!
グッチを靴下にダウンさせて、[つぶやく]バド、おい、おじさん!
Baddo.
バド
This is when you go to a function
これは、関数に行くときに
and everybody is just looking right.
と、みんなが右往左往しています。
You gotta recognize the Baddo-ness
バドの悪さを見極めろ
that is in the presence. Baddo.
存在しています。バドド。
And you gotta emphasize that double "d"
"D "を強調してくれ
that d-d-d.
そのD-D-D-D
Yeah. I have one of these.
ええ、私も持っています
Everybody's not blessed to have the Yash.
誰もがヤシュに恵まれているわけではありません。
A Nigerian, if you will, if you have a nice Yash,
ナイジェリア人、もしや素敵なヤシュがいるのでは?
you a Baddo!
You to Baddo!
[laughs]
[笑]
When a woman walks into a room,
女性が部屋に入ってくると
and its like "[Nigerian] Yash"
"ナイジェリアのヤシュ "みたいに
It's 'cause, you know, the Nigerian buttocks,
ナイジェリアのお尻が原因だからな
they just be, they got a mind of their own,
彼らは自分の心を持っているだけだ
they walking, and you just
彼らは歩いていて、あなたはただ
"da da, da da, brrr"
"ダダダダダダ、ダダダ、brrr"
It's like a drum, like a
ドラムのような感じで
[drum impression]
[ドラムインプレッション]
So ya know, yash, it's like a drum beat.
だから、ヤシュ、ドラムビートみたいなもんだ。
Ah, Olodo.
あ、オロド。
Here's what you don't wanna be.
なりたくないものはここにある。
You don't wanna be an Olodo.
オロドにはなりたくないだろ。
'cause an Olodo is just, a fool.
オロドはただの馬鹿だからな
You know what, just a fool.
ただの馬鹿だよ
You're just, dunce.
お前はただのバカだ
Look at that Olodo.
オロド見てみろよ
You say that when you've asked someone
誰かに聞いた時に言うんですよね。
to do something for you,
あなたのために何かをするために
it's a very simple situation,
という単純な状況になっています。
and they fail,
と失敗してしまいます。
time and time again.
何度も何度も何度も
And you're just like,
そして、あなたはまるで
"are you an Olodo?"
"お前はオロードか?"
What? Olodo like you.
何が?オロドが好きなんだ
It's usually like with a point.
普通にポイント付きのようなものです。
When Nigerians say something with a eye squint,
ナイジェリア人が目を細めて何かを言うとき
and a point,
と1点。
[sigh]
[ため息]
It's just dismantled your soul, okay?
魂を解体しただけだよ?
Olodo.
オロド。
[Laughs]
[Laughs]
This one is Amebo.
こちらはアメーバです。
Just a amebo-
ただのアメブロ
you're a gossip.
ゴシップだな。
Just, busy body, walking in you're-
ただ、忙しい体で、あなたの中を歩いています。
Amebo like you.
君のようなアメボウズ。
You're just going around town,
街中を回っているだけなんですよね。
trying to tell people's business,
人の仕事を伝えようとしている
trying to find out other people's business,
他人の仕事を調べようとする
that's Amebo.
それはアミーボです。
You don't wanna be an Amebo.
アメーボにはなりたくないだろ。
[Laughs]
[Laughs]
You definitely don't wanna be an Ashewo.
絶対にアッシュウォにはなりたくないだろうな
I don't know why I'm getting tickled by these words, but
なぜかこの言葉に心がくすぐられてしまうのですが
Ashewo is what we like to call
アシェウォは、私たちが好きなのは
a woman of the night.
夜の女
She's a street walker.
彼女は街歩きをしています。
She's got advance.
彼女は前進している。
Basically, she a prostitute, y'all.
基本的に彼女は売春婦なんだよ
And now, we call people Ashewos,
そして今では、アシュオスと呼ばれている人たちのことを、「アシュオス」と呼んでいます。
who are not even prostitutes.
売春婦ですらない人たち。
If you're that chick,
あなたがそのヒヨコなら
what American's would call a thot, maybe.
アメリカ人が言うところの "チンピラ "かな?
An Ashewo like you.
あなたのようなアッシュウ。
Anytime something is said with five fingers, never good.
いつでも5本の指で何かを言われても、決して良いことはありません。
[Laughs]
[Laughs]
This is basically the warning.
これは基本的には警告です。
The Nigerian, "I'm giving you one more chance,
ナイジェリア人「もう一回チャンスをあげるよ
'cause you don't want me to blow,
私に吹いて欲しくないからよ
so before I get real upset, I'm gonna tell you
だから、私が本気で怒る前に
'respect yourself'"
自尊心を持て
Again, it's with a squinted eye,
またしても目を細めて。
and a point.
と1点。
And then it's usually accompanied
そして、それは通常、それを伴う
by a "my friend."
"私の友人 "によって
When Nigerians say "my friend" they don't mean that
ナイジェリア人が「私の友達」と言っても、その意味ではない
as a term of endearment,
を愛称として使用しています。
you're not their friend.
あなたは彼らの友人ではありません。
So this would really be
だから、これは本当に
"my friend, heh, respect yourself."
"私の友人は自分を尊重している"
So, again, see your life.
だから、もう一度、あなたの人生を見てください。
It can be interpreted in a good way,
いい意味で解釈できます。
and a negative way.
と否定的な言い方をしています。
Negative way first.
ネガティブな方法が先。
When you say something out-of-pocket,
外回りのことを言うとき
or do something out-of-pocket,
とか自費で何かをしたりします。
somebody who's looking at you
見ている人
can be like "see your life, just see your life."
"人生を見よう、人生を見よう "みたいなものだ
What are you doing with your life?
あなたの人生はどうなっているの?
Like you're not gonna make it,
あなたができないように
like, just, look at your everlasting life.
あなたの永遠の命を見ているように
Just, I need you-
君が必要なんだ
Nigerians curse people out by
ナイジェリア人は次のように人を呪う
like wanting them to analyze themselves, right?
自己分析させたいって感じですよね?
Just, see your life. Are you happy with it?
ただ、あなたの人生を見てください。あなたはそれで満足していますか?
It's like a TED talk, like, am I in therapy?
TEDの講演みたいなもので、私はセラピーを受けているのかな?
The fun way about how to use "see your life"
"人生を見る "の使い方の面白さ
is if somebody says something-
と言うのは
this is very flirtatious,
これはとてもチャラいですね。
and somebody says like,
と誰かが言っています。
"ah, you're looking very good,
"あー、元気そうだね。
your yash is very big"
"あなたのヤシはとても大きい"
And if you want this kind of attention
そして、このような注目を浴びたいのであれば
from said guy, you can be like
その男からすると
"mhm, see your life,
"MHM、あなたの人生を見てください。
mhm, stop it, see your life."
"hm、やめて、人生を見て"
So it can go both ways.
だから、どちらの方法でも良いのです。
[Laughs]
[Laughs]
I.J.G.B
アイジェイジービー
I would be considered an I.J.G.B
I.J.G.B.だと思われてしまう
This stands for
これは
the "I Just Got Backs.'
"I Just Got Backs.
You know, whenever immigrant kids
移民の子はいつでも
who have come back to Nigeria from the States,
アメリカからナイジェリアに戻ってきた人たち。
or from London,
またはロンドンから。
every sentence starts with
から始まる
"You know, I just got back from London,
"ロンドンから帰ってきたばかりなのに
I just got back from Yankee,
ヤンキーから帰ってきました。
I just got back from the States"
"アメリカから帰ってきたばかりだ"
And the people who are Nigerian are like
また、ナイジェリア人というのは
"we get it, you got a blue passport, nobody cares."
"青いパスポートを持っていても 誰も気にしない"
So they've dubbed us the I.J.G.Bs.
だからI.J.G.B.と呼ばれている。
Oh you know, the I just got backs.
そういえば、今、バックを取ってきました。
They want to tell you in every sentence,
文章ごとに伝えたがる。
where they just got back from,
彼らが戻ってきたところだ
like we can't travel.
旅行に行けないような
[Laughs]
[Laughs]
So basically they created this term to hate on us, okay.
だから基本的には、彼らは私たちを憎むためにこの言葉を作ったんだ。
[sighs]
[sighs]
I love my people.
私は仲間を愛しています。
Oh, Fine Boi.
ああ、ファインボイ。
When you go to a wedding and you have
結婚式に行くと
shined your eye, and you see a what?
目を輝かせて何を見た?
Fine Boi. A Fine Boi like this.
ファインボイはこんな感じこんな感じのファインボイ。
There used to be a song, that's like
昔、ある歌がありましたが、それは
"Fine Boi, no pimple,
"ファインボイ "ニキビなし。
I love your smile, I love your dimple."
君の笑顔が好きだよ、君のくぼみが好きだよ"
So yeah, if you a Fine Boi, no pimple
そうそう、あなたがファインボイなら、ニキビはありません。
that means you have a fresh face.
それは、あなたが新鮮な顔をしていることを意味します。
Fine Boi like, anyhow,
ファインボイのように、とにかく。
God has magnificently created you,
神は壮大にあなたを創造されました。
you're just fine.
君は大丈夫だよ
Fine, anyhow.
いいだろう、とにかく。
Uh, Learner.
あー、学習者。
I love that these words just mean
この言葉の意味するところは
so many different things.
いろんなことがあって
Like there are English words, 'cause colonization,
植民地化の原因」という英単語があるように
but we have definitely made them our own.
しかし、私たちは間違いなく自分たちのものにしてきました。
So, Learner, you use this in a sentence like
ということで、Learnerさん、こんな感じの文章で使うんですね。
"Are you a Learner?"
"あなたは学習者ですか?"
You're not experienced.
経験者ではありません。
If you had an intern,
インターンがいたら
and you're like "can you get me my coffee?"
"コーヒーを取ってきてくれる?"みたいな感じで
And you had like "I want a Chai latte,
"チャイラテが食べたい "みたいなのがあって
double shot of-" I don't know I don't drink coffee,
ダブルショットコーヒーを飲まないのは知らない。
but I'm making all this up.
でも、これは全部作り話です。
And they bring you back tea.
そして、お茶を持って帰ってくる。
And you're like,
そして、あなたは
"are you a Learner?"
"あなたは学習者ですか?"
Not to be confused with Olodo
オロドと混同しないように
because that person just a fool.
なぜなら、その人はただの馬鹿だからです。
A Learner is just like,
学習者とは、まさにそのようなものです。
they don't know, they're a novice,
彼らは知らないんだよ、初心者なんだよ。
they're inexperienced.
彼らは経験が浅い
Longa Throat.
ロンガの喉。
This is me,
これが私です。
this is basically every relationship
これがすべての関係
when a woman orders something
おんなのもんだから
and then she sees her guy's plate,
そして、彼女は男の皿を見た。
and is just like,
と似たようなものです。
"hey can I have some of yours?"
"お前のを貰ってもいいか?"
She would be called a Longa Throat.
彼女はロンガの喉と呼ばれるだろう。
We want more.
もっと欲しいです。
We want something that we don't currently have.
現在持っていないものが欲しい。
We want what's on your plate.
皿の上のものが欲しい
Like just Longa Throat.
ただのロンガースロートみたいに
We're not satisfied with just what we have.
今あるものだけでは満足できない。
'cause what's mine is mine,
俺のものは俺のものだからな
and what's yours is also mine.
そして、あなたのものは私のものでもあります。
Don't you know how relationships work?
人間関係の仕組みを知らないのか?
I don't understand.
私には理解できません。
Na You Biko.
ナ・ユー・ビコ
When you walk up into an event,
イベントの中に入っていくと
and you see a fine woman with a Gele,
と、ゲレを持った立派な女性を見かける。
again, big Yash,
またしてもビッグヤッシュ
[foreign language]
[外国語]
Her lace has been perfectly orchestrated, ah.
彼女のレースは完璧に編成されています、ああ。
You look at her and you say,
彼女を見て、あなたは言う。
"ah, aunty, Na You Biko, look at-"
"ああ おばちゃん ナ・ユー・ビコ 見て"
You're the one.
あなたがそうなのね
Like, you are the one.
あなたがそうであるように、あなたがそうであるように。
Basically, you're that chick.
基本的には、あなたがそのヒヨコです。
Na You Biko.
ナ・ユー・ビコ
And then, you know, we're always so bashful,
そうすると、私たちはいつも恥ずかしがり屋なんですよね。
and so we have to be,
ということで、そうならざるを得ません。
"is it me? Ah, please stop it, na you, na you
"私なの?あ、やめてください、なななななななななななななななななななななななななななななななな
na you, not be me, na you."
"お前は俺じゃない お前は俺じゃない"
And so, it just goes back and forth
それで、それは行ったり来たりして
of just trading niceties.
おしゃれな取引をしているだけの
This is good. I love saying this
これはいいですね。こんなことを言うのが好きなんだ
because this basically means
というのは
there's no problem.
何の問題もありません。
No Wahala, there's no beef.
ワハラ、牛肉はない。
Is there any Wahala? No Wahala.
ワハラはあるのか?ワハラはありません。
If you're in the marketplace,
市場に出ているのであれば
you're trying to haggle,
擦り寄ろうとしている
you know the vendor is kinda like
業者ってのは、ちょっと似たようなものだよね
"come on man, you gotta give me this
"おいおい、これをよこせよ
I don't want beef, I don't want Wahala."
牛肉はいらない、ワハラはいらない"
And you say, "No Wahala.
とか言って、「ワハラはダメだ。
The price I'm trying to pay is not the price
自分が払おうとしている価格は
you are agreeing to. There's no problem, No Wahala."
あなたが同意していることに何の問題もない、ノーワハラ"
And then you guys figure it out,
そして、あなたたちはそれを理解する。
and you settle on it.
と決めつけてしまうのです。
[Laughs]
[Laughs]
I love this one.
私はこれが大好きです。
This is Nawa For You.
これはあなたのためのナワです。
I interpreted it when I say,
と言った時に解釈しました。
when I tell people God Bless,
ゴッドブレスと言うと
like "God Bless it.
神のご加護を」みたいな
You know, God Bless the girl."
"神のご加護を"
Nawa For You just means like
ナワ・フォー・ユーの意味は
I'm sorry for you.
お悔やみ申し上げます。
Just, wow. Nawa For You. See Your Life.
ただ、うわー。ナワフォーユー。See Your Life.
It all flows.
全てが流れる。
It's kinda like a combination,
何となく組み合わせのような気がします。
it's like See Your Life, Nawa For You.
See Your Life, Nawa For Youのようなものです。
And it's just like a compound cursing.
しかも、複合的な罵り合いのようなものだ。
You're trying to pull into a parking spot,
駐車場に停めようとしているんですね。
and somebody's like "Nah nah nah, that's my spot"
誰かが「ニャーニャーニャー、そこは俺の場所だ」と言って
and you're like "I don't wanna fight today,
とか「今日は戦いたくない」とか。
'cause I got centered this morning"
"私は今朝中心にいたから"
but as I pass by you,
でも、あなたの前を通り過ぎると
I'm gonna look at you and say
私はあなたを見てこう言います
"Nawa For You."
"ナワ・フォー・ユー"
As in, I can't eve believe you,
あなたを信じられないわ
I can't even, Nawa For You.
私もできないわ、ナワフォーユー。
Sometimes the translation's not there,
翻訳がないこともある
you just gotta say it,
言ってみろよ
with the eye squint, and a point.
目を細めて、一点。
Don't forget, eye squint and a point.
忘れてはいけないのは、目の細さとポイント。
That's half of Nigerian lingo.
ナイジェリア語の半分です。
I No Sabi.
アイオンサビ。
This is something that you really actually want
これは、あなたが本当に欲しいと思っていることです。
more Nigerians to say.
より多くのナイジェリア人が言う
It means "I don't know."
"知らない "という意味です。
Nigerians will never, ever, ever tell you
ナイジェリア人は絶対に言わない
that they don't know.
彼らが知らないことを
"Hey, how do I get to downtown?"
"ダウンタウンへの行き方は?"
You want them to be like
あなたは、彼らのようにしたいと思っています。
"I No Sabi", so that you can now
"私のサビ "ができるようになりました。
go find somebody who does know directions
道のわかる人を探しに行く
but no, they "ah, I Sabi, yes, no I Sabi.
が、いや、彼ら「あー、イサビ、はい、いやイサビ。
You want to go, and which highway is this?
行きたいのはどこの高速道路?
Find the highway, and when you get there,
高速道路を見つけて、そこに着いたら
that's how you get to downtown."
"それが繁華街への行き方だ"
And you're like,
そして、あなたは
"so you didn't give me any information, whatsoever.
"何の情報も教えてくれなかった
Like this is what you want every tailor,
これが全ての仕立て屋さんに求められていることです。
like every Nigerian can feel this right now.
ナイジェリア人なら誰でも感じることができるように
When you go to the tailor,
仕立て屋さんに行くと
and you show them a picture,
と写真を見せる。
and you're like
みたいな感じで
[foreign language]
[外国語]
"Can you make this outfit?"
"この服を作れるか?"
You want them to say "I No Sabi,
私のサビ」と言わせたいのですね。
madam I'm sorry, I don't Sabi."
マダム......すみません、サビはしません」。
But they will say,
しかし、彼らは言うだろう。
"I Sabi, no give me, I can make it nice nice."
"I Sabi, no give me, I can make it nice nice nice"
And then two weeks later
そして2週間後には
you go pick up your outfit
衣装を取りに行く
and you're like,
と言っているようなものです。
what is this?
これは何だ?
First of all, who's size is this?
まず、このサイズは誰のものなのか?
Why am I a size negative four?
なぜ私はマイナス4サイズなのか?
We just need more honesty,
もっと誠実さが必要なんだ
is what I'm trying to tell you.
というのが私の言いたいことです。
Tufiakwa is God forbid.
トゥフィアクワは神がかっている。
Now, you can't just say "ah, Tufiakwa."
さて、"あー、トゥフィアクワ "と言っても仕方ない。
You gotta say Tufiakwa with all the energy in the world,
トフィアクワを気合を入れて言わないとな
and it has to be accompanied by a finger snap.
そして、それは指のスナップを伴っていなければなりません。
So if somebody says, "you will not live long."
だからもし誰かが「お前は長生きしない」と言ったら
Ah!
嗚呼
[finger snap]
[指のスナップ]
Tufiakwa! God forbid.
トフィアクワ!禁じられている
Like you're rebutting.
反論しているように
Tufiakwa! You are a walk of inequity.
トゥフィアクワ!お前は不公平の道を歩んでいる。
You are an enemy of progress.
あなたは進歩の敵です。
Just, enemy of progress, speaks for itself.
ただ、進歩の敵は、自分自身を語っています。
Basically, I don't want whatever you're putting on me.
基本的に何をつけてもいらない。
God forbid bad things.
神は悪いことを禁じている。
Tufiakwa.
トゥフィアクワ。
[Finger snap]
[フィンガースナップ]
This is basically me
これは基本的に私です。
putting whatever you just tried to put on me,
あなたが私に何をしようとしているのか、私に何をしようとしているのか。
back onto you. Tufiakwa.
あなたの上に戻ってトフィアクワ
Wawu.
ワウ。
This is better than wow.
wwwよりはマシだなwwww
Sometimes you can't just say "wow"
時には "すごい "と言うだけではダメなこともある
That's like "wow that's-"
"うわー それは... "って感じだな
No no no no no no.
いやいやいやいや。
Nigerians, we have to be- we're extra.
ナイジェリア人は、私たちは...私たちは特別な存在です。
[foreign langauge]
外語
Extra sauce, ah!
余分な柳、ああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
Can't just say "wow," we have to say
"すごい "と言うだけではダメだ
"I say Wawu! Hey! I say Wawu!"
"ワウと言った!"ワウと言ってやる!"
Maybe my book came out,
私の本が出てきたのかもしれません。
and it got number one
そして一位になった
on New York Times Bestseller's list.
ニューヨークタイムズのベストセラーのリストに
Maybe it was by Jesus,
イエス様によるものかもしれません。
[mumbles] Into the life of my dreams.
私の夢の人生の中へ
I say Wawu, you know?
ワウって言うんだよ。
It's just, I say Wawu!
ただ、ワウ!と言っているだけです。
You can also use this when things are incredibly bad.
信じられないほどひどいときにも使えます。
So it goes the opposite way.
だから逆になるんですね。
When something really, really bad happens like
のように、本当に本当に悪いことが起こると
"ah, I say Wawu."
"ああ ワウと言った"
You Go Wound. Hey.
傷を負ったなおい。
When men try to coax women, like it has to be
男性が女性を説得しようとするときは
It's like, we're Shakespeare. You know?
シェイクスピアみたいなもんだよ。知ってる?
We're African Shakespeare.
俺たちはアフリカのシェイクスピアだ
So we can't just say,
と言うわけにはいかないんですね。
"Oh you look really pretty"
"本当にきれいだよ"
No, we have to say, "Ah, You Go Wound."
いや、"ああ、君は傷を負った "と言わないと。
As in you are so beautiful,
あなたはとても美しい
it's gonna hurt me.
痛いよ
"Ah, you're wounding me. Look at her.
"あー、傷ついた。彼女を見て
Yeah, she moving anyhow. Heh, aunty, You Go Wound."
ああ、とにかく彼女は動いている。"おばちゃん、傷ついてもいいよ"
You want somebody to tell you, You Go Wound.
誰かに教えてもらいたいんだろう、お前は傷ついている
Because you like, you know you doing something,
あなたが好きで何かをしていることを知っているからです。
you like, is it me? Am I going wound?
あなたが好きなのは私なの?怪我をしているのかな?
Am I going wound?
怪我をしているのかな?
[laughs]
[笑]
Anyway, it's a compliment. You Go Wound. Yes.
とにかく、褒め言葉です。怪我してるぞそうだな
How Bodi?
どうやってボーディを?
So How Bodi, this is, basically how are you doing?
それでボーディ、これは基本的にはどうなんですか?
You know, when somebody says "ay, How Bodi?"
誰かが "アイ、ハウ・ボーディ?"と言ったら
You respond, "You know [foreign language]"
"あなたは知っている "と答える。
Which basically means, my body is covered,
つまり、基本的に私の体は覆われています。
my body's in clothes.
私の体は服の中にある
And again, Nigerians, we have a sing-song-dance
そして再び、ナイジェリアの皆さん、私たちはシンガーソング・ダンスを持っています。
to our lingo.
私たちの専門用語に
Alright, so How Bodi?
どうやってボーディを?
[Foreign language]
[外国語]
Is basically, I'm doing well.
は、基本的には元気にやっています。
You know, I can't complain, I'm clothed,
服を着ているから文句は言えない。
I'm blessed, look at God. Look at God.
私は祝福されています、神を見てください。神を見るんだ
So, you know, How Bodi?
そういえば、ハウ・ボーディ?
[Foreign language]
[外国語]
Alright guys, so that is it for Nigerian slang,
さてさて、ナイジェリアのスラングを紹介します。
with me, Yvonne Orji.
私と一緒に イボンヌ・オルジ
I hope you took copious notes, 'cause
メモを取ってくれればいいんだが
there will be a quiz.
クイズがあります。
'cause if you know anything about Nigerians,
ナイジェリア人のことを知っているなら
we're gonna quiz you after everything,
終わった後にクイズを出します。
and you must get 100 percent
で、100パーセントを取得しなければならない
because 98 percent, what happened to your
なぜなら、98パーセントは、あなたに何が起こったのか
last two points?
最後の2つのポイントは?
Are you and Olodo?
オロドと一緒ですか?
[Laughs]
[Laughs]