Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello. This is 6 Minute English with me, Neil.

    こんにちは私とニールの6分間英語です。

  • And me, Sam.

    そして、私は、サム。

  • Today, we're talking rubbish.

    今日はゴミの話。

  • Ooh, that's a bit harsh – I thought it

    おお、それはちょっときついですね。

  • was going to be interesting.

    が面白そうでした。

  • I mean our topic is about rubbish, not that

    私たちの話題はゴミの話であって、それではありません。

  • we are rubbish.

    俺たちはゴミだ

  • I see. Do go on.

    そうなんですね。彼に

  • Thank you. So the amount of waste we produce

    ありがとうございます。ということは、私たちが出す廃棄物の量は

  • around the world is huge and it's a

    世界中には巨大なものがあり、それは

  • growing problem.

    拡大する問題

  • But, there are some things that we can do,

    でも、できることもあります。

  • like recycling. Where I live, I can recycle

    リサイクルのように私が住んでいるところでは

  • a lot, and I'm always very careful to separate

    たくさんあって、いつも気をつけているのは、切り離すことです。

  • - to split my rubbish into paper, metal,

    - 私のゴミを紙や金属に分けるために

  • food, plastic and so on.

    食品やプラスチックなど

  • But is that enough, even if we all do it?

    でも、みんなでやってもそれでいいのかな?

  • We'll look a little more at this topic shortly,

    このトピックについては、もう少し詳しく見ていきたいと思います。

  • but first, as always, a question. Which

    が、その前に、いつものように質問です。どの

  • country recycles the highest percentage

    リサイクル率一位の国

  • of its waste? Is it:

    その廃棄物の?そうなんですか?

  • A: Sweden, B: Germany, or C: New Zealand

    A:スウェーデン、B:ドイツ、またはC:ニュージーランド

  • What do you think, Sam?

    どう思う、サム?

  • I'm not sure, but I think it could be Germany

    よくわからないけど、ドイツでもいいんじゃないかな

  • so I'm going to go with that - Germany.

    だから私はそれにしようと思っています - ドイツ。

  • OK. We'll see if you're right a little

    よしあなたが正しいかどうか 少し見てみましょう

  • later on. The BBC radio programme,

    のちにBBCのラジオ番組。

  • Business Daily, recently tackled this topic.

    先日、この話題に取り組んだビジネスデイリー。

  • They spoke to Alexandre Lemille, an

    アレクサンドル・ルミルと話をしていました

  • expert in this area. Does he think

    この分野の専門家と思っているのでしょうか?

  • recycling is the answer? Let's

    リサイクルが答え?ましょう。

  • hear what he said.

    彼が言ったことを聞く

  • Recycling is not the answer to waste from

    からの廃棄物はリサイクルでは解決しません。

  • an efficient point of view because we are

    であるため、効率的な観点から

  • not able to get all the waste separated

    ゴミの分別がつかない

  • properly and therefore treated in the

    で適切に扱われています。

  • background. The main objective of our

    背景には、以下のようなものがあります。の主な目的は

  • model is to hide waste

    モデルは、廃棄物を隠すために

  • so we don't see as urban citizens, or rural

    都会の人や田舎の人には見えません。

  • citizens, we don't see the waste, it is

    市民の皆さん、私たちは無駄を見ていません、それは

  • out of sight and therefore out of mind.

    視界に入らず、したがって心にも入らない。

  • What's his view of recycling?

    彼のリサイクル観は?

  • I was a bit surprised, because he said

    と言っていたので、ちょっとびっくりしました。

  • recycling wasn't the answer. One reason

    リサイクルが答えではありませんでした理由の一つは

  • is that it's not always possible to separate

    を分離することができない場合があるということです。

  • waste you can recycle from waste you

    ごみからリサイクルできるごみ

  • can't recycle, and that makes treating it

    リサイクルができないから処理ができない

  • very difficult.

    非常に難しい。

  • 'Treating' means handling it and using

    '扱う'ということは、それを扱って

  • different processes, so it can be used again.

    別のプロセスを使用することができるので、再度使用することができます。

  • And the result is a lot of waste, including

    といった無駄なものがたくさん出てきます。

  • waste that could be recycled but which is

    再利用可能な廃棄物

  • just hidden. And as long as we don't see

    ただ隠れているだけです。そして、私たちが見ない限り

  • it, we don't think about it.

    それは、私たちはそれについて考えていません。

  • And he uses a good phrase to describe

    そして、彼は良いフレーズを使って

  • thisout of sight, out of mind. And that's

    これは...目に見えないし、心にもないそしてそれは

  • true, at least for me. My rubbish and

    そうですね、少なくとも私にとっては私のゴミと

  • recycling is collected and I don't really

    リサイクルが回収されていて、私は本当に

  • think about what happens to it after that.

    その後のことを考えてみてください。

  • Is as much of it recycled as I think, or is it

    思ったほどリサイクルされているのか、それとも

  • buried, burned or even sent to other

    埋もれても焼かれても他所に送られても

  • countries? It's not in front of my house, so

    の国の方ですか?家の前ではないので

  • I don't really think about itout of sight,

    本当に何も考えていない - 視界から外れている。

  • out of mind.

    気のせいだ

  • Let's listen again

    もう一度聞いてみよう

  • Recycling is not the answer to waste from

    からの廃棄物はリサイクルでは解決しません。

  • an efficient point of view because we are

    であるため、効率的な観点から

  • not able to get all the waste separated

    ゴミの分別がつかない

  • properly and therefore treated in the

    で適切に扱われています。

  • background. The main objective of our

    背景には、以下のようなものがあります。の主な目的は

  • model is to hide waste so we don't see as

    モデルは、廃棄物を隠すためのものです。

  • urban citizens, or rural citizens, we don't

    都民であろうが田舎者であろうが、我々は

  • see the waste, it is out of sight and

    無駄を見ると目に入らず

  • therefore out of mind.

    したがって、気にしないでください。

  • One possible solution to this problem is

    この問題の解決策として考えられるのは

  • to develop what is called a circular economy.

    循環型経済と呼ばれるものを発展させるために

  • Here's the presenter of Business Daily,

    こちらがビジネスデイリーの司会者です。

  • Manuela Saragosa, explaining what that means.

    マヌエラ・サラゴサ、その意味を説明しています。

  • The idea then at the core of a circular

    アイデアは、その後、循環の中核にある

  • economic and business model is that a

    経済・ビジネスモデルは

  • product, like say a washing machine or

    洗濯機

  • even a broom, can always be returned to

    箒にしても返ってくる

  • the manufacturer to be reused or repaired

    再使用または修理するためのメーカー

  • before then sold on again. The point is

    その後、再び販売される前にポイントは

  • the manufacturer retains responsibility for

    製造者が責任を負う

  • the lifecycle of the product

    製品のライフサイクル

  • it produces rather than the consumer

    消費者よりも生産者

  • assuming that responsibility when he or

    その責任を負うことになります。

  • she buys it.

    彼女はそれを買う

  • So it seems like a simple ideathough

    ということは、単純な考えのようですね。

  • maybe very difficult to do.

    もしかしたら非常に難しいかもしれません。

  • Yes, the idea is that the company that

    そう、考え方としては

  • makes a product, the manufacturer, is

    製品を作っているメーカーは

  • responsible for the product, not the

    製品の責任ではなく

  • person who bought it, the consumer.

    買った人、消費者

  • So, if the product breaks or reaches the

    に達したり、壊れたりした場合には

  • end of its useful life, its lifecycle, then the

    その有用な寿命の終わり、そのライフサイクル、そして

  • manufacturer has to take it back and fix,

    メーカーは引き取って直さないといけない。

  • refurbish or have it recycled.

    改装するか、リサイクルしてもらうかしてください。

  • I guess this would make manufacturers

    これでメーカーが

  • try to make their products last longer!

    製品を長持ちさせるための工夫をしてみてください

  • It certainly would. Let's listen again.

    確かにそうですね。もう一度聞いてみよう

  • The idea then at the core of a circular

    アイデアは、その後、循環の中核にある

  • economic and business model is that a

    経済・ビジネスモデルは

  • product, like say a washing machine or

    洗濯機

  • even a broom, can always be returned to

    箒にしても返ってくる

  • the manufacturer to be reused or repaired

    再使用または修理するためのメーカー

  • before then sold on again. The point is

    その後、再び販売される前にポイントは

  • the manufacturer retains responsibility for

    製造者が責任を負う

  • the lifecycle of the product it produces

    生み出した製品のライフサイクル

  • rather than the consumer assuming

    消費者が想定しているのではなく

  • that responsibility when he or she buys it.

    買った時点でその責任はある。

  • That's just about all we have time for in

    私たちにはそれだけの時間があります

  • this programme. Before we recycle the

    このプログラム。をリサイクルする前に

  • vocabulary

    語彙

  • Oh very good Neil!

    いいぞ ニール!

  • Before we - thank you Sam - before we recycle

    リサイクルする前に

  • the vocabulary, we need to get the answer

    語彙力がないと答えが出ない

  • to today's question. Which country recycles

    を今日の質問に。をリサイクルしている国はどこですか?

  • the highest percentage of its waste? Is it:

    その廃棄物の中で最も高い割合?そうなんですか?

  • A: Sweden, B: Germany or C: New Zealand

    A:スウェーデン、B:ドイツまたはC:ニュージーランド

  • Sam, what did you say?

    サム、何て言ったの?

  • I think it's Germany.

    ドイツだと思います。

  • Well I would like to offer you congratulations

    おめでとうございます

  • because Germany is the correct answer.

    ドイツが正解だから

  • Now let's go over the vocabulary.

    では、語彙を確認してみましょう。

  • Of course. 'To separate' means to divide or

    もちろんです。'分離する'というのは、分割することや

  • split different things, for example,

    別々のものを分割するなど

  • separate your plastic from your paper for

    紙とプラスチックを分ける

  • recycling.

    リサイクル。

  • 'Treating' is the word for dealing with, for

    'treating'は、対処する、という意味の言葉です。

  • example, recycled waste.

    例えば、リサイクル廃棄物。

  • The phrase 'out of sight, out of mind',

    視界に入っていない、気が抜けている」というフレーズがあります。

  • means ignoring something or a situation

    ゃあいいんだ

  • you can't see.

    見えない

  • A 'manufacturer' is the person or company

    メーカー」とは、個人または企業のことです。

  • that makes something and the consumer

    作るものと消費者

  • is the person who buys that thing.

    は、それを買う人のことです。

  • And the length of time you can expect a

    また、期待できる期間の長さは

  • product to work for is known as its 'lifecycle'.

    のために働く製品は、その「ライフサイクル」として知られています。

  • Well the lifecycle of this programme is 6

    さて、このプログラムのライフサイクルは6です。

  • minutes, and as we are there, or thereabouts,

    数分後には、そこにいるか、その辺にいるかのように。

  • it's time for us to head off. Thanks for

    帰る時間になりましたありがとうございました。

  • your company and hope you can join us

    御社とご縁がありましたら、よろしくお願いします。

  • again soon. Until then, there is plenty

    またすぐに。それまでは、たくさんの

  • more to enjoy from BBC Learning English

    BBCラーニングイングリッシュからさらに楽しむことができます。

  • online, on social media and on our app.

    オンライン、ソーシャルメディア、アプリで。

  • Bye for now.

    じゃあね

  • Bye!

    さようなら!

Hello. This is 6 Minute English with me, Neil.

こんにちは私とニールの6分間英語です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます

A2 初級 日本語 リサイクル 廃棄 ゴミ メーカー ドイツ 製品

循環型経済:6分間英語 (The circular economy: 6 Minute English)

  • 13 3
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 17 日
動画の中の単語