字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello. This is 6 Minute English with me, Neil. こんにちは私とニールの6分間英語です。 And me, Sam. そして、私は、サム。 Today, we're talking rubbish. 今日はゴミの話。 Ooh, that's a bit harsh – I thought it おお、それはちょっときついですね。 was going to be interesting. が面白そうでした。 I mean our topic is about rubbish, not that 私たちの話題はゴミの話であって、それではありません。 we are rubbish. 俺たちはゴミだ I see. Do go on. そうなんですね。彼に Thank you. So the amount of waste we produce ありがとうございます。ということは、私たちが出す廃棄物の量は around the world is huge and it's a 世界中には巨大なものがあり、それは growing problem. 拡大する問題 But, there are some things that we can do, でも、できることもあります。 like recycling. Where I live, I can recycle リサイクルのように私が住んでいるところでは a lot, and I'm always very careful to separate たくさんあって、いつも気をつけているのは、切り離すことです。 - to split my rubbish into paper, metal, - 私のゴミを紙や金属に分けるために food, plastic and so on. 食品やプラスチックなど But is that enough, even if we all do it? でも、みんなでやってもそれでいいのかな? We'll look a little more at this topic shortly, このトピックについては、もう少し詳しく見ていきたいと思います。 but first, as always, a question. Which が、その前に、いつものように質問です。どの country recycles the highest percentage リサイクル率一位の国 of its waste? Is it: その廃棄物の?そうなんですか? A: Sweden, B: Germany, or C: New Zealand A:スウェーデン、B:ドイツ、またはC:ニュージーランド What do you think, Sam? どう思う、サム? I'm not sure, but I think it could be Germany よくわからないけど、ドイツでもいいんじゃないかな so I'm going to go with that - Germany. だから私はそれにしようと思っています - ドイツ。 OK. We'll see if you're right a little よしあなたが正しいかどうか 少し見てみましょう later on. The BBC radio programme, のちにBBCのラジオ番組。 Business Daily, recently tackled this topic. 先日、この話題に取り組んだビジネスデイリー。 They spoke to Alexandre Lemille, an アレクサンドル・ルミルと話をしていました expert in this area. Does he think この分野の専門家と思っているのでしょうか? recycling is the answer? Let's リサイクルが答え?ましょう。 hear what he said. 彼が言ったことを聞く Recycling is not the answer to waste from からの廃棄物はリサイクルでは解決しません。 an efficient point of view because we are であるため、効率的な観点から not able to get all the waste separated ゴミの分別がつかない properly and therefore treated in the で適切に扱われています。 background. The main objective of our 背景には、以下のようなものがあります。の主な目的は model is to hide waste モデルは、廃棄物を隠すために so we don't see as urban citizens, or rural 都会の人や田舎の人には見えません。 citizens, we don't see the waste, it is 市民の皆さん、私たちは無駄を見ていません、それは out of sight and therefore out of mind. 視界に入らず、したがって心にも入らない。 What's his view of recycling? 彼のリサイクル観は? I was a bit surprised, because he said と言っていたので、ちょっとびっくりしました。 recycling wasn't the answer. One reason リサイクルが答えではありませんでした理由の一つは is that it's not always possible to separate を分離することができない場合があるということです。 waste you can recycle from waste you ごみからリサイクルできるごみ can't recycle, and that makes treating it リサイクルができないから処理ができない very difficult. 非常に難しい。 'Treating' means handling it and using '扱う'ということは、それを扱って different processes, so it can be used again. 別のプロセスを使用することができるので、再度使用することができます。 And the result is a lot of waste, including といった無駄なものがたくさん出てきます。 waste that could be recycled but which is 再利用可能な廃棄物 just hidden. And as long as we don't see ただ隠れているだけです。そして、私たちが見ない限り it, we don't think about it. それは、私たちはそれについて考えていません。 And he uses a good phrase to describe そして、彼は良いフレーズを使って this – out of sight, out of mind. And that's これは...目に見えないし、心にもないそしてそれは true, at least for me. My rubbish and そうですね、少なくとも私にとっては私のゴミと recycling is collected and I don't really リサイクルが回収されていて、私は本当に think about what happens to it after that. その後のことを考えてみてください。 Is as much of it recycled as I think, or is it 思ったほどリサイクルされているのか、それとも buried, burned or even sent to other 埋もれても焼かれても他所に送られても countries? It's not in front of my house, so の国の方ですか?家の前ではないので I don't really think about it – out of sight, 本当に何も考えていない - 視界から外れている。 out of mind. 気のせいだ Let's listen again もう一度聞いてみよう Recycling is not the answer to waste from からの廃棄物はリサイクルでは解決しません。 an efficient point of view because we are であるため、効率的な観点から not able to get all the waste separated ゴミの分別がつかない properly and therefore treated in the で適切に扱われています。 background. The main objective of our 背景には、以下のようなものがあります。の主な目的は model is to hide waste so we don't see as モデルは、廃棄物を隠すためのものです。 urban citizens, or rural citizens, we don't 都民であろうが田舎者であろうが、我々は see the waste, it is out of sight and 無駄を見ると目に入らず therefore out of mind. したがって、気にしないでください。 One possible solution to this problem is この問題の解決策として考えられるのは to develop what is called a circular economy. 循環型経済と呼ばれるものを発展させるために Here's the presenter of Business Daily, こちらがビジネスデイリーの司会者です。 Manuela Saragosa, explaining what that means. マヌエラ・サラゴサ、その意味を説明しています。 The idea then at the core of a circular アイデアは、その後、循環の中核にある economic and business model is that a 経済・ビジネスモデルは product, like say a washing machine or 洗濯機 even a broom, can always be returned to 箒にしても返ってくる the manufacturer to be reused or repaired 再使用または修理するためのメーカー before then sold on again. The point is その後、再び販売される前にポイントは the manufacturer retains responsibility for 製造者が責任を負う the lifecycle of the product 製品のライフサイクル it produces rather than the consumer 消費者よりも生産者 assuming that responsibility when he or その責任を負うことになります。 she buys it. 彼女はそれを買う So it seems like a simple idea – though ということは、単純な考えのようですね。 maybe very difficult to do. もしかしたら非常に難しいかもしれません。 Yes, the idea is that the company that そう、考え方としては makes a product, the manufacturer, is 製品を作っているメーカーは responsible for the product, not the 製品の責任ではなく person who bought it, the consumer. 買った人、消費者 So, if the product breaks or reaches the に達したり、壊れたりした場合には end of its useful life, its lifecycle, then the その有用な寿命の終わり、そのライフサイクル、そして manufacturer has to take it back and fix, メーカーは引き取って直さないといけない。 refurbish or have it recycled. 改装するか、リサイクルしてもらうかしてください。 I guess this would make manufacturers これでメーカーが try to make their products last longer! 製品を長持ちさせるための工夫をしてみてください It certainly would. Let's listen again. 確かにそうですね。もう一度聞いてみよう The idea then at the core of a circular アイデアは、その後、循環の中核にある economic and business model is that a 経済・ビジネスモデルは product, like say a washing machine or 洗濯機 even a broom, can always be returned to 箒にしても返ってくる the manufacturer to be reused or repaired 再使用または修理するためのメーカー before then sold on again. The point is その後、再び販売される前にポイントは the manufacturer retains responsibility for 製造者が責任を負う the lifecycle of the product it produces 生み出した製品のライフサイクル rather than the consumer assuming 消費者が想定しているのではなく that responsibility when he or she buys it. 買った時点でその責任はある。 That's just about all we have time for in 私たちにはそれだけの時間があります this programme. Before we recycle the このプログラム。をリサイクルする前に vocabulary… 語彙 Oh very good Neil! いいぞ ニール! Before we - thank you Sam - before we recycle リサイクルする前に the vocabulary, we need to get the answer 語彙力がないと答えが出ない to today's question. Which country recycles を今日の質問に。をリサイクルしている国はどこですか? the highest percentage of its waste? Is it: その廃棄物の中で最も高い割合?そうなんですか? A: Sweden, B: Germany or C: New Zealand A:スウェーデン、B:ドイツまたはC:ニュージーランド Sam, what did you say? サム、何て言ったの? I think it's Germany. ドイツだと思います。 Well I would like to offer you congratulations おめでとうございます because Germany is the correct answer. ドイツが正解だから Now let's go over the vocabulary. では、語彙を確認してみましょう。 Of course. 'To separate' means to divide or もちろんです。'分離する'というのは、分割することや split different things, for example, 別々のものを分割するなど separate your plastic from your paper for 紙とプラスチックを分ける recycling. リサイクル。 'Treating' is the word for dealing with, for 'treating'は、対処する、という意味の言葉です。 example, recycled waste. 例えば、リサイクル廃棄物。 The phrase 'out of sight, out of mind', 視界に入っていない、気が抜けている」というフレーズがあります。 means ignoring something or a situation ゃあいいんだ you can't see. 見えない A 'manufacturer' is the person or company メーカー」とは、個人または企業のことです。 that makes something and the consumer 作るものと消費者 is the person who buys that thing. は、それを買う人のことです。 And the length of time you can expect a また、期待できる期間の長さは product to work for is known as its 'lifecycle'. のために働く製品は、その「ライフサイクル」として知られています。 Well the lifecycle of this programme is 6 さて、このプログラムのライフサイクルは6です。 minutes, and as we are there, or thereabouts, 数分後には、そこにいるか、その辺にいるかのように。 it's time for us to head off. Thanks for 帰る時間になりましたありがとうございました。 your company and hope you can join us 御社とご縁がありましたら、よろしくお願いします。 again soon. Until then, there is plenty またすぐに。それまでは、たくさんの more to enjoy from BBC Learning English BBCラーニングイングリッシュからさらに楽しむことができます。 online, on social media and on our app. オンライン、ソーシャルメディア、アプリで。 Bye for now. じゃあね Bye! さようなら!
A2 初級 日本語 リサイクル 廃棄 ゴミ メーカー ドイツ 製品 循環型経済:6分間英語 (The circular economy: 6 Minute English) 31 3 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 17 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語