Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I spent most of my life being terrified of one thing or another.

    私は人生の大半を一つのことに怯えながら過ごしてきました。

  • I can't tell you how to not be afraid.

    怖くない方法を教えてあげられない。

  • But I can tell you that I've experienced how to not be defined by my fears.

    しかし、私が経験してきたことは、自分の恐れによって定義されない方法を教えてくれます。

  • When I was chosen to perform at the Grammys in 2018, I was so scared for two months leading up to it that I thought I might need to be institutionalized.

    2018年のグラミーに出演が決まった時は、それに至るまでの2ヶ月間、施設に入らないといけないのではないかと思うくらいビビっていました。

  • I'd put so much significance into that one performance, and I was full of so much insecurity of my ability to live up to the moment that I wanted to pull out at times.

    あの一回のパフォーマンスに意味を持たせてしまったので、時折引っ張り出したくなるほど、自分の力量に対する不安でいっぱいでした。

  • But when I asked myself why I was so scared, I realized that I was so terrified because that moment I was preparing for symbolized the goals I've been working for my whole life to achieve.

    しかし、なぜそんなに怖かったのかと自問自答してみると、準備していたその瞬間が、自分が一生かけて取り組んできた目標を象徴していたからだと気がつきました。

  • And then I knew that it was something I needed to push myself to Dio.

    そして、それはDioに自分を追い込むために必要なものだと思った。

  • I think what makes a successful person is not being fearless, but pushing through the things that scare you the most.

    成功者になるのは、恐れを知らないことではなく、一番怖いものを押し切ることだと思います。

  • And this is a song about not being defined by personal insecurities or others.

    そして、これは個人的な不安や他人に定義されないことを歌った曲です。

  • Negative views accompanying me are Mary Lattimore and Harp Karina de Piano on piano, Skyler Stone Street and Kenna Ramsey on background vocals And the song is called Shadow Oh, I feel so good.

    私に同行している否定的な見解は、メアリーLattimoreとハープKarinaデピアノ、スカイラーストーンストリートとケナラムゼイのバックグラウンドボーカルにピアノで、曲はシャドウああ、私はとても良い感じと呼ばれています。

  • Why you so mad?

    なぜそんなに怒っているの?

  • I'm so happy.

    嬉しくて仕方がない。

  • Yeah, and you hate that But I love love on a love life on a love Trading in the desert With my best friend Seeing spaceships in the sky on and sing in bed worth in my songs Because the Onley people who got time to get offended are the ones probably never gotten off So get your shadow out of my sight Shine out of my blue skies Out of my good I'm so get your darkness out of my town way E way are got issues Who's the throw?

    憎まれ口を叩いているようだが、俺は恋をしている砂漠で親友と交易をしている 空の宇宙船を見て、ベッドで歌っている 俺の歌には価値があるからな 怒らせる時間を得たオンリーの人たちは 降りたことのない人たちだからな お前の影を俺の視界から消してくれ 俺の青空を照らしてくれ 俺の良いところから消してくれ 俺の町からお前の闇を消してくれ 誰が投げたんだ?

  • Stones live and let live Are you Can just stay home s way Can't share this blue dot Smooth Nice guy Hi on If you party Party on If you're heated Throw shade Then you're in the wrong place Get your pocket my e So get to shake out of my sunshine Out of my blue skies Out of my good times So get your darkness out of my way I'll be dancing in the rain I'm a love you even know Hey, me I'm a love you even though hey, yeah I'll just keep on doing what I do best Pissing off people who wanna be pissed Hey, is the poison love See elixir If you don't like me you can supply e e o e I'll be dancing in e love you even though you e love you even e love you even e love you even e e I love you even e.

    ストーンズは生き生きとしている あなたは家にいてもいい この青い点を共有することはできません 滑らかなナイスガイ こんにちは あなたがパーティーをするならば パーティーをするならば 日陰を投げるならば あなたは間違った場所にいる あなたのポケットを手に入れよう 私の太陽を振り払おう 私の青空を振り払おう 私の楽しい時間を振り払おう あなたの闇を私の道から取り除こう 雨の中で踊ろう 私はあなたが知っている愛だよ ねえ。俺のことが好きなんだよね 怒られたい人を怒らせることが一番好きなんだよね Hey, is

I spent most of my life being terrified of one thing or another.

私は人生の大半を一つのことに怯えながら過ごしてきました。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 消し 怒ら 青空 歌っ 定義 不安

"Shadow" |ケシャ ("Shadow" | Kesha)

  • 4 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 16 日
動画の中の単語