Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • she putting way are in a way.

    彼女は方法を置くことは方法である。

  • Yes, and we're gonna go to a Thursday stores.

    そうそう、木曜のお店にも行くんですよ。

  • We plan that eso al Mahdi is just slightly different from Tokyo in terms of grocery stores.

    エソ・アル・マーディは、東京とはちょっと違う雑貨屋さんということで企画しています。

  • So Charlotte is gonna be our guide for the day.

    シャーロットが今日のガイドをしてくれるのね

  • Have you ever been to an Al Mahdi supermarket?

    アル・マーディのスーパーに行ったことはありますか?

  • What do you think the big difference is gonna be?

    大きな違いは何だと思いますか?

  • Expect there to be lots of apple themed foods and alcohol.

    りんごをテーマにした食べ物やお酒がたくさん出てくることを期待してください。

  • It's actually those grapes.

    実はあのブドウなんです。

  • Look at how big that grape is.

    あのブドウの大きさを見てください。

  • Thes air actually really affordable.

    Thesの空気は、実際には本当に手頃な価格です。

  • If I compare this with the price of grapes and Morioka City where I live thes air $13 that might seem like ah lot.

    私の住んでいる盛岡市とぶどうの値段を比べてみると、13ドルというのは、あんなに高いのかと思うかもしれません。

  • But in Morioka, those were probably at least 20.

    でも盛岡ではそれらは少なくとも20人はいたでしょう。

  • I really like how they show you a picture of the family who grew them.

    育てた家族の写真を見せてくれるのがとてもいいですね。

  • It was so nice.

    とっても素敵でした。

  • And price wise.

    価格的にも。

  • It's not bad because like, that's how much one apple will cost you in Tokyo.

    東京ではリンゴ1個でいくらになるのか、みたいな感じなので悪くないです。

  • Definitely cheaper.

    間違いなく安い。

  • Look, all the apple juice lovely apple juice is good for your healthy life.

    見てください、すべてのりんごジュースの素敵なリンゴジュースは、あなたの健康的な生活のために良いです。

  • Not a live dragon.

    生きたドラゴンではありません。

  • Fruits.

    果物です。

  • Wow!

    うわー!

  • Have you ever had dragon fruit?

    ドラゴンフルーツを食べたことがありますか?

  • Never.

    絶対にない

  • I think I thought it like cut up in a fruit solid Japan.

    フルーツソリッドジャパンのカットアップみたいな感じだと思っていました。

  • Maybe a little bit, But those in Maureen Okay, They're so cute.

    少しだけだけど、モーリーンの中の人たち、かわいいね。

  • E request.

    Eリクエスト。

  • Can we look at the toilet paper section?

    トイレットペーパーの部分を見てもいいですか?

  • Yeah.

    そうだな

  • Why?

    なぜ?

  • When we get there?

    いつ着くの?

  • I'm intrigued.

    興味をそそられる。

  • Confused.

    混乱している。

  • Scared all of these things.

    これらのすべてのことを怖がっている。

  • Toilet paper must be around here somewhere.

    トイレットペーパーはこの辺のどこかにあるはずだ。

  • Oh, no.

    あーあ、ダメだ。

  • I was hoping they would have lots of the character toilet paper.

    キャラクターのトイレットペーパーがたくさんあるといいなと思っていました。

  • Sometimes when you go to certain drug stores, they have, like, eight different kinds of like, Hello, Kitty.

    時々、あるドラッグストアに行くと、8種類のキティちゃんみたいなのが置いてあるんだ。

  • What?

    何だと?

  • I'm on Pokemon on.

    俺はポケモンオンにしてる。

  • They'll have different scents and patterns, and they're so cute.

    香りも柄も違うだろうし、めちゃくちゃ可愛いし。

  • But they just seem to have some regular toilet paper here.

    ただ、ここには普通のトイレットペーパーが置いてあるだけのようです。

  • That's too bad.

    それは残念だな。

  • They do have cat and dog toilet paper, which I've never seen before.

    猫と犬のトイレットペーパーがあるんだけど、今まで見たことがなかった。

  • Charlotte, you remember that beach that were at the other day with the guy in the seaweed picking the seaweed?

    シャルロット、先日のビーチを覚えてる?海苔を採っていた男と一緒に海苔を採っていた?

  • Yeah, I found were a seaweed is that could honestly be his seaweed, right?

    海藻を見つけたんだが、正直、彼の海藻の可能性があるんじゃないか?

  • Yeah, I was wondering so I was like, that Looks like the exact things you find in the grocery store like this could very well be his.

    不思議に思ってたんだけど... スーパーで見つけた物と 同じ物が... 彼の物かもしれないと思ってね

  • That's exactly what he had just drying on the beach.

    それこそ浜辺に干していただけだ。

  • Yeah, The other thing.

    ああ、もう一つは

  • I noticed a lot about Northern Japan like Al Mahdi, is they have a lot of Hokkaido specific stuff.

    アル・マーディのような北日本で気がついたのは、北海道特有のものをたくさん持っているということです。

  • Yeah, that's true.

    そうですね。

  • Even in Morioka, where I am were pretty north, but you won't see so many Hokkaido specific products.

    私のいる盛岡でもかなり北の方でしたが、北海道特有のものはあまり見かけません。

  • So even the ramen we had today was originally from Hokkaido.

    ということで、今日食べたラーメンも元々は北海道産だったんですね。

  • Yeah, I have questions.

    ええ、質問があります。

  • What is fruit sauce like on pancakes?

    パンケーキにかかっているフルーツソースはどんな感じですか?

  • Or like, a hockey Bori or?

    ホッケーのボリとか?

  • Yeah, just like in deserts e.

    砂漠のEみたいにね

  • I've never seen this in my supermarket.

    うちのスーパーでは見たことがありません。

  • I'm jealous.

    うらやましいです。

  • They have it here.

    ここにある

  • This is an entire part of human culture.

    これは人間の文化の全体像です。

  • I'm unaware of Mango Watabe.

    渡部マンゴーは知らない。

  • Moochie.

    ムーチー。

  • How would you describe what the monkey like?

    猿が好きなものをどう表現するか?

  • A Really?

    本当に?

  • It's like a Jell O with maybe a bit of a thicker texture.

    ジェルオーみたいな感じで、ちょっと厚めの食感なのかもしれません。

  • Okay, here's a weird question for you.

    さて、ここで変な質問をします。

  • Have you ever purchased condensed milk in Japan?

    日本で練乳を購入したことがありますか?

  • Yeah, really Believe it with strawberries.

    うん、本当にイチゴと一緒に信じて。

  • Okay.

    いいわよ

  • I thought I was fancy.

    派手だと思っていました。

  • I used to cook fudge because you can't get fudge in Japan.

    日本ではファッジが手に入らないので、昔はファッジを作っていましたが、日本ではファッジが手に入らないので、ファッジを作っています。

  • I most definitely found my favorite I'll.

    私のお気に入りを見つけました。

  • It's always the best I'll have you ever had this?

    いつも最高なんだけど......これを食べたことがあるの?

  • It is so good and so bad at the same time.

    それはとても良いことであり、同時にとても悪いことでもあります。

  • I brought this back for my little brothers and sisters in Canada last year on what they think of it.

    去年カナダにいる弟妹たちがどう思うかで持って帰ってきました。

  • I don't remember.

    覚えていません。

  • I think they liked it.

    気に入ってもらえたのではないでしょうか。

  • I like it.

    気に入っています。

  • I've never seen this before.

    初めて見ました。

  • It's a mini ice cream shop.

    ミニアイスクリーム屋さんです。

  • Make me ice cream cones.

    アイスクリームコーンを作って

  • That's cute.

    可愛いですね。

  • Remember in the nineties when making your own things like creepy crawlies and easy bake and everything Oh my God, please, God, he's to make a video loco.

    90年代を覚えていますか?不気味なクロールやイージーベイクなどを自分で作っていた頃のことを......ああ、神様、お願いします、彼はビデオロコを作ることになりました。

  • Moco Moco.

    モコモコ。

  • It's a foaming toilet she's putting, but putting in toilet candy like custard cake that just actually, this itself just looks really good.

    それは彼女が入れている泡のトイレですが、カスタードケーキのようなトイレのお菓子を入れているだけで、実際には、これ自体が本当に美味しそうに見えます。

  • Apple pie cop and a lot of supermarkets in Japan will actually have like, their own discount snack section is Well, yeah, kind of like a no name brand.

    アップルパイコップや日本のスーパーの多くは、実際には独自のディスカウントスナックのセクションを持っているでしょう。

  • These are all 92 young, each like a dollar a week.

    これは全部で92人の若者で、それぞれが1週間に1ドルのようなものだ。

  • And this is generally what the cereal aisle of the Japanese supermarket looks like.

    そして、日本のスーパーのシリアル通路は大体こんな感じです。

  • Obviously, not as many options as you're going to get in North America.

    明らかに北米で手に入るほどの選択肢はないが

  • A lot of healthy and granola options, much granola.

    ヘルシーでグラノーラの選択肢が多い、グラノーラが多い。

  • Half of it is dedicated granola A wow, That's rare.

    半分は専用のグラノーラA うわー、珍しいですね。

  • Yeah, kinds.

    ああ、種類がある

  • Thats a chocolate drink.

    チョコレートドリンクだ

  • There's so many drinks here I've never seen before.

    ここには見たこともないようなお酒がたくさんあります。

  • Speaking of drinks, they've probably got all Maury.

    お酒といえば、モーリーを全部持ってるんじゃないでしょうか。

  • This'd is like the apple juice of Al Mahdi right here.

    これは、アル・マーディのリンゴジュースのようなものだ。

  • They all have Niigata on the front from Yeah, it's just a case of these on the guy who's on the front here is afloat from Al Murray's nephew, Tomatoes City, which is like their biggest festival out in this area.

    彼らは皆、新潟のことを前面に出しているんだよ。この前面に出ている奴は、アル・マレーの甥っ子のトマト・シティから浮いているんだ。

  • This entire aisle is just Japanese Semb crackers, dried squid and nuts cheese.

    この通路全体が日本の煎餅と干しイカとナッツのチーズだけです。

  • More Hokkaido stuff there, and you notice how Japan has fallen in love with sour cream and onion lately.

    北海道のものが増えてきて、最近の日本はサワークリームと玉ねぎが好きになってきていることに気づく。

  • Video complain that they never have.

    ビデオは、彼らが持っていないことを文句を言う。

  • It s so now there's sour cream and onion everywhere, finally catching on that it's the best room, arguable a fairly wide range of drink options, and we'll take a peek at the Prepped Foods area before we do a bit of a hull.

    それは今、サワークリームと玉ねぎがどこにでもあるので、最終的にそれが最高の部屋、飲み物のオプションの議論の余地のあるかなり広い範囲であることをキャッチして、我々は少しハルを行う前にPrepped食品エリアを覗いてみましょう。

  • They've got a really big bakery.

    本当に大きなパン屋さんがあるんですね。

  • Look at this little these freshly made bread.

    見てください、この小さな焼きたてのパンを。

  • What's that putting me on?

    何をしているんだ?

  • Wow.

    うわー

  • Yeah, that Z Sweet Bean.

    Zスイートビーンだ

  • Japan actually has a really big love for bakeries.

    実は日本はパン屋さんが大好きなんです。

  • There's a lot of different bakeries and breads in Japan like this here, E.

    日本にもこんな感じのパン屋さんがあるんですね、ここのe

  • As you put it in the toaster and melted E guess like radio.

    あなたはそれをトースターに入れて、ラジオのようにE推測を溶かしたように。

  • It was an entire range of pre cooked yaks.

    調理済みのヤクの全範囲でした。

  • Toady, Over here.

    トゥーディ、こっちだ。

  • Here we have sweet potatoes warming up on rocks, fried foods and a whole range of bentos over here is Well, there's no way should What is algae dio wheatgrass drink.

    ここでは、サツマイモを岩の上に温めて、揚げ物やおべんとうの全体の範囲を持っているここでは、まあ、方法はありませんが、藻類ダイオウコムギ草の飲み物は何ですか。

  • Okay, Yeah, that's just healthy E.

    健康的なE.

  • I like it.

    気に入っています。

  • I'm addicted to the taste.

    この味にはまっています。

  • Kind of tastes like grass on algae.

    藻の上の草のような味がする

  • Those both sound like fantastic things, but in a way brings back those childhood memories of eating grass and algae.

    それらの両方は素晴らしいもののように聞こえるが、方法では、草や藻類を食べることのそれらの子供の頃の思い出を取り戻します。

  • This here is four leaders of selected Japan whiskey, and it's like roughly $30 in Canada.

    こちらは選ばれたジャパンウイスキーの4人のリーダーで、カナダでは大体30ドルくらいのようです。

  • Even a bottle of this size of whiskey is gonna run you about $40.

    このサイズのウイスキーでも40ドルはするぞ

  • $7 Here.

    ここで7ドル

  • It's always blown me away.

    いつも吹っ飛ばされます。

  • How cheap alcohol is here.

    なんて安いお酒がここにはあります。

  • Not just whisky.

    ウイスキーだけじゃない。

  • All of it is a lot cheaper.

    どれもこれもかなり安くなっています。

  • It's the lack of tax on it.

    それにかかる税金が足りないんだよ。

  • I should grab a basket and some snacks as well to a little bit of a hall.

    ちょっとしたホールにもカゴとお菓子を持っていこうかな。

  • Going to try some of these kit cats.

    キット猫を試しに行く

  • Thank you.

    ありがとうございます。

  • E Got to do the pudding.

    プリンを作るんだ

  • Right?

    だろ?

  • And the toilet.

    トイレも。

  • All right.

    いいだろう

  • So how many cases do you think was she?

    彼女は何人いたと思う?

  • Get 56 eyes it that heavy.

    56の目を確保しろ 重いぞ

  • Okay.

    いいわよ

  • Okay.

    いいわよ

  • E, I've had these before so I'm gonna get them for Victor.

    E、前にもあったからビクターのために買ってくるわ。

  • And this and impulse items at the cash register arranged from salmon kids stuff all the way to hangover cures.

    そしてこれとレジの衝動買いの品々をサーモンの子供のものから二日酔いの治療法までアレンジした。

  • First they bring you through over here, and then you use a little machine to pay here.

    まずここを通って連れてこられて、ちょっとした機械を使ってここでお金を払う。

  • I've actually never seen that.

    実は見たことがありません。

  • Do they have that in Morioka?

    盛岡にもあるのかな?

  • I've been doing one e.

    ワンイーをしてきました。

  • Okay.

    いいわよ

  • Every hour, I pretty much just got snacks way Victor is resting in the car.

    1時間おきにスナックを買ってきた ビクターは車の中で休んでいる

  • He's been very, very tired on this road trip.

    彼は今回の旅でとてもとても疲れていました。

  • Let's wake him up and see if some apple juice will cheer him up.

    起こしてリンゴジュースで元気にしてあげましょう。

  • E want to see what you think?

    感想を見てみたい?

  • Okay.

    いいわよ

  • You don't like secretly tried this before, have you?

    密かに試したことがあるのが気に入らないのかな?

  • I've tried.

    やってみました。

  • This is good.

    これはいいですね。

  • I've never tried it there.

    そこでは試したことがありません。

  • Good.

    よかった

  • Okay, Cheers.

    よし、乾杯。

  • Cheers.

    乾杯

  • Cheers.

    乾杯

  • Oh, wow.

    うわぁー。

  • That is really sweet.

    それは本当に甘いですね。

  • It is very sweet.

    とっても甘いです。

  • This is nice.

    これはいいですね。

  • Very lightly sweet.

    とてもあっさりとした甘さ。

  • Well, that one.

    まあ、あれですね。

  • Yeah, that one's a little more gentle.

    ああ、そっちの方が少し優しいな。

  • There's no sugar in it.

    砂糖が入っていない

  • It's just apple juice.

    ただのリンゴジュースです。

  • Mm.

    うむ

  • Well, they must use some sweet apples.

    甘いリンゴを使うんだろうな

  • It's nice thing supermarket tour is actually the end of our four day road trip.

    スーパーマーケットツアーは、実は4日間のドライブ旅行の最後の締めくくりなんです。

  • All the way from Morioka upto.

    盛岡までの道のり

  • What I'm gonna do is I'm gonna link a playlist up above that has all of both of our videos in the playlist.

    上のプレイリストにリンクして両方の動画が入っています

  • Thank you guys.

    みんなありがとう

  • So much for joining.

    参加してくれてありがとう

  • And I'll see you again real soon.

    またすぐに会いましょう

  • Peace building awkwardly.

    ピースビルは気まずい。

she putting way are in a way.

彼女は方法を置くことは方法である。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 日本 リンゴ 北海道 ペーパー アル ジュース

北日本のスーパーの中 - これは東京ではありません。 (Inside a Northern Japanese Supermarket - This is Not Tokyo...)

  • 14 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 15 日
動画の中の単語