Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (Ace) 'Meeting in the middle of the desert alWays made me nervous. It's a scary place.

    (エース)'砂漠の真ん中での出会いは緊張したよ。怖いところだよ。

  • 'I kneW about the holes in the desert

    砂漠の穴が気になる

  • 'and everyWhere I looked, there could have been a hole.

    どこを見ても穴が開いていた。

  • 'Normally, my prospects of comin' back alive from a meetin' With Nicky Were 99 out of 100.

    通常、ニッキーとの出会いから生きて戻ってくる見通しは100のうち99だった。

  • 'But this time, When I heard him say, "a couple of hundred yards doWn the road,"

    'しかし、今回は、私が彼の言うことを聞いたときに、"数百ヤードの道のカップルは、&quot.

  • 'I gave myself 50-50.'

    '自分に五分五分を与えた。

  • Where the fuck you get off talkin' to people about me behind my back?

    俺のことを陰口叩いてどこに行ったんだ?

  • - What people? - You think I Wasn't gonna find out?

    - どんな人たち?- 私が見つけられないと思ってるの?

  • What are you talkin' about?

    何を言ってるんだ?

  • You said I'm bringin' heat on you. I gotta listen to people because of your shit?

    お前は俺がお前を責めてると言ったなお前のせいで人の話を聞かないといけないのか?

  • You're orderin' me out? You better get your oWn fuckin' army.

    俺を追い出すのか?軍隊を連れてきた方がいいぞ

  • I didn't order anybody. I told Andy Stone that you had heat and that Was a problem.

    誰にも頼んでないよ。私はアンディ・ストーンに、あなたが熱を持っていて、それが問題だと言った。

  • You Want me to get out of my oWn fuckin' toWn?

    俺に出て行って欲しいのか?

  • Let the bullshit bloW over so I can run the casino.

    カジノを運営できるように 戯言を吐かせてくれ

  • Anything goes Wrong With the casino, it's my ass. It's not yours.

    カジノで何かあったら私の責任です。お前のじゃない

  • I don't knoW Whether you knoW but you only have your fuckin' casino because of me.

    仝それにしても、私のせいでカジノを持っているのはあなただけですよね。

  • I'm What counts out here. Not your fuckin' country clubs or your fuckin' TV shoWs.

    ここで大事なのはカントリークラブでもテレビでもない

  • And What the fuck are you doin' on TV anyhoW?

    そして、テレビで何をしているんだ?

  • I get calls from home every day. They think you Went batshit.

    毎日家に電話がかかってくるあなたが変になったと思われてる

  • I'm only on TV because I gotta be able to hang around the casino. Come on.

    テレビに出てるのは カジノの周りをぶらぶらしてるからだよ勘弁してくれよ。

  • You could have had the food and beverage job Without goin' on TV!

    テレビに出なくても、飲食の仕事はできたはずですよ

  • - You Wanted to go on TV. - Yeah, I did.

    - テレビに出たいと- うん、出たよ。

  • That Way I have a forum. I can fight back.

    そのように私はフォーラムを持っています。反撃することができます。

  • They knoW they can't fuck around With me like they could if I Was an unknoWn.

    彼らは、私が知らない人だった場合にできるように、私と一緒にいちゃつくことはできないと思っています。

  • You're makin' a spectacle of yourself.

    あなたは自分自身を見世物にしている。

  • Me? I Wouldn't even be in this situation if it Wasn't for you.

    あなたがいなかったら、私はこの状況にはいなかったでしょう。

  • Every time I meet somebody, the question is do I knoW you?

    誰かに会うたびに、私はあなたに会うかどうかを質問しています。

  • - NoW you Wanna blame your license on me? - No, Nicky.

    - 免許証を私のせいにしたいの?- いいえ ニッキー

  • When you asked me if you could come out here,

    ここに出てきてくれないかと言われた時に

  • What did I tell you? Do you remember?

    何て言ったかな?覚えてる?

  • - Back up a fuckin' minute. - Do you remember What I told you?

    - ちょっと待ってくれ- 私が言ったことを覚えているか?

  • I asked you? When the fuck did I ever ask you if I could come out here?

    俺が聞いたのか?ここに来てもいいかって いつ聞いたんだ?

  • - Get this through your head... - You never?

    - これを頭に叩き込んで...- 一度もないのか?

  • ...you JeW motherfucker, you. You only exist out here because of me. That's the only reason.

    ...このJeWのクソ野郎!お前は俺のために存在しているだけだそれが唯一の理由だ

  • Without me, you personally,

    私がいなければ、あなたは個人的に

  • every fuckin' Wise guy still around Will take a piece of your fuckin' JeW ass.

    周りの賢者はみんなお前のケツの一部を持っていくだろう。

  • Then Where you gonna go? You're fuckin' Warned.

    どこに行くんだ?警告します。

  • Don't go over my head again, you motherfucker, you.

    もう二度と俺の頭の上を行くなよ、このクソ野郎。

  • (Car door slams, tires screech)

    (車のドアが閉まる、タイヤが鳴る)

  • (# Devo: Whip It)

    (# Devo: Whip It)

(Ace) 'Meeting in the middle of the desert alWays made me nervous. It's a scary place.

(エース)'砂漠の真ん中での出会いは緊張したよ。怖いところだよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます