Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Herrine Ro: Hot dogs might be an American classic food,

    ヘリン・ローホットドッグはアメリカの定番料理かもしれませんね。

  • but Chicago knows how to make it a full meal.

    しかし、シカゴは満腹にする方法を知っています。

  • We visited three famous spots,

    3つの有名スポットを巡ってみました。

  • Gene and Jude's, Superdawg's Drive-In, and Portillo's,

    ジーン&ジュード、スーパードッグのドライブイン、ポルティロの店。

  • to find which Chicago-style hot dog is best in town.

    をクリックして、シカゴスタイルのホットドッグを探してみてください。

  • Producer: Rolling. Cameraman: OK, rolling.

    プロデューサー。ローリング。カメラマン。OK、ローリング。

  • Erin Kommor: Rolling!

    エリン・コーモア:転がる!?

  • Herrine: We're in Chicago to start our journey

    ヘリン私たちは旅立ちのためにシカゴにいます

  • to find the best Chicago-style hot dog.

    シカゴスタイルのホットドッグを探しに

  • Have you had one before?

    前に食べたことある?

  • Erin: Herrine, like most things,

    エリン:エリン、大抵のものと同じように。

  • I have not had a Chicago-style hot dog.

    シカゴ風ホットドッグを食べたことがない。

  • What are we looking for in this hot dog?

    このホットドッグに何を求めているのか?

  • Herrine: One,

    ヘリン1つ

  • the dog itself should be flavorful

    犬も味があればいい

  • and have that snap to it.

    そして、そのスナップを持っています。

  • Erin: Oh, I love a snap.

    エリン:ああ、スナップが好きなんだ。

  • Herrine: Yeah. The second one

    ヘリンそうだな2つ目の

  • is that every place that we'll be visiting

    どこに行っても

  • has their own iteration of what a Chicago-style hot dog is.

    シカゴスタイルのホットドッグとは何かについての独自のイテレーションを持っています。

  • So the toppings should all meld together and make sense.

    だから、トッピングはすべて溶け合って意味があるはずです。

  • Everything should be a cohesive flavor profile.

    すべてがまとまりのある味のプロフィールであるべきです。

  • Erin: Uh-huh, amazing.

    エリン:うーん、すごい。

  • Herrine: Third, we're looking for the satiation effect.

    ヘリン第三に、我々は飽和効果を探しています

  • A Chicago-style hot dog should be a full meal.

    シカゴスタイルのホットドッグはお腹いっぱい食べたいものです。

  • Erin: Yes!

    エリン:はい!

  • Herrine: So after you eat it, are we full?

    ヘリンそれを食べたら、お腹いっぱいになるの?

  • Erin: Yeah. Herrine: Do we want more?

    えぇ ヘリンもっと欲しい?

  • Erin: OK, so let's go try them.

    エリン:OK、じゃあ食べてみようかな。

  • Herrine: Our first stop is Superdawg's,

    ヘリン最初の目的地はスーパードーグです

  • and this place is known for their Superdawgs,

    ここはスーパードッグで知られています。

  • not their hot dogs. Erin: Ooh! Amazing.

    ホットドッグではなくエリン: おー!驚いた

  • Herrine: We will truly get in trouble

    ヘリン私たちは本当に困ったことになるでしょう

  • if we call it a hot dog.

    ホットドッグと言えば

  • Erin: OK, OK. I will not call it that.

    エリン:わかった、わかった。その呼び方はしません。

  • Lisa Drucker: There are other hot-dog places

    リサ・ドラッカー:他にもホットドッグのお店はありますよ。

  • throughout Chicago, but nothing is a Superdawg.

    シカゴの至る所で、しかし、何もスーパードッグではありません。

  • Customer: I consider Superdawg to have the best

    お客様です。私はSuperdawgが最高だと思っています。

  • Chicago hot dogs in the city.

    シカゴのホットドッグを街中で。

  • I think it has a lot to do with the dog itself.

    犬自体にも関係していると思います。

  • It's a little bit thicker and heavier

    ちょっと太めで重い感じがする

  • than the dogs you get at most places.

    大抵の場所で飼われている犬よりも

  • Scott Berman: The Superdawg is all-beef choice cuts

    スコット・バーマン:スーパードッグはオールビーフのチョイスカット

  • made to our recipe.

    レシピに合わせて作りました。

  • Extra large, so large that we have to have buns

    饅頭がないといけないほどの特大サイズ

  • made specially to hold the Superdawg.

    スーパードッグを保持するために特別に作られた。

  • Lisa: And they're also cooked exactly

    リサ:そして、彼らはまた、正確に調理されています。

  • the right amount of time

    適量

  • to give it the right snap, the right bite in your mouth.

    口の中で正しい噛み合わせをするために

  • Not too soft and not too hard.

    柔らかすぎず、硬すぎず。

  • Don Drucker: The generic, traditional definition

    ドン・ドラッカー:一般的で伝統的な定義

  • of a Chicago-style hot dog is a boiled hot dog

    シカゴスタイルのホットドッグは茹でたホットドッグ

  • served on a steamed poppy seed bun

    ケシ饅頭

  • served with the Chicago seven:

    シカゴ・セブンに所属していました。

  • golden yellow mustard, bright neon-green relish,

    黄金色のイエローマスタード、鮮やかなネオングリーンのリリッシュ。

  • a white chopped onion, a kosher pickle spear, a red tomato,

    白く刻んだ玉ねぎ1個、コーシャーピクルス1本、赤いトマト1個。

  • hot peppers, and celery salt.

    唐辛子、セロリの塩

  • We're a little bit different.

    私たちはちょっと変わっています。

  • We don't use a red tomato.

    赤いトマトは使っていません。

  • We use the green pickled tomato,

    トマトの青漬けを使っています。

  • and we don't use celery salt.

    と、セロリの塩は使っていません。

  • The other thing about a Chicago-style hot dog

    他にもシカゴスタイルのホットドッグ

  • is you never put ketchup on a hot dog in Chicago.

    シカゴのホットドッグに ケチャップをかけないでください

  • Scott: We serve all of our Superdawgs in a box,

    スコット:我々はスーパードッグスの全てを箱に入れて提供しています。

  • and it also contains Superfries.

    とスーパーフライも入っています。

  • We're very proud of our french fries.

    自慢のフライドポテトです。

  • Fresh potatoes peeled and cut in-house

    新鮮なジャガイモの皮をむいて社内でカット

  • and then put in the box with the Superdawg.

    を入れて、スーパードッグと一緒に箱に入れます。

  • Herrine: I don't know how to do this.

    ヘリンどうすればいいのかわからない。

  • Erin: Oh, my God, you're gonna fall out.

    エリン:あらあら、落ちちゃうわよ。

  • I feel like I have to spot you.

    スポットを当てないといけないような気がします。

  • Herrine: I feel like a dog.

    ヘリン犬のような気がする

  • "Press button for service."

    "サービスのためのボタンを押す"

  • Lisa: Hiya, thanks for stopping.

    リサ:ひや、立ち止まってくれてありがとう。

  • Can I take your order now, please?

    今から注文を受けてもいいですか?

  • Herrine: Yes, can I get two Superdawgs?

    ヘリンはい、スーパードッグを2つお願いできますか?

  • Lisa: Sure, everything on both of them?

    リサ:確かに、両方とも全部?

  • Herrine: Yes, please.

    ヘリンはい、お願いします

  • Lisa: Thank you. Herrine: Thank you!

    リサ:ありがとうございます。エレーヌありがとうございます

  • Lisa: Coming right up, thank you.

    リサ: すぐに行きます、ありがとうございます。

  • Herrine: Can you pop the trunk?

    ヘリネトランクを開けられるか?

  • Erin: Yes, honey.

    エリン:はい、ハニー。

  • Herrine: Oh, wow. Erin: Holy...!

    奥様:うわぁ。エリン:(・∀・)イイ!

  • Herrine: She is filled to the brim.

    ヘリン彼女は一杯になっている

  • Erin: She is filled to the brim!

    エリン:彼女はいっぱいいっぱいだよ。

  • It's not just, like, a wimpy little hot dog.

    ただの弱虫のホットドッグみたいなもんか。

  • Herrine: Like, it's so packed that it's, like,

    ヘリン満員のために、まるで...

  • difficult for me to fish out the....

    を漁るのが難しい....

  • Erin: I know, I'm actually having -

    エリン:知ってるわよ、私、実は...

  • uh-oh.

    あーあ

  • [somber music]

    [地味な音楽]

  • Herrine: No!

    勘弁してくれ!

  • Erin: You can have mine, Herrine.

    エリン: 私のをあげるわよ、ヘリン

  • Herrine: It was part of the experience.

    ヘリンそれは経験の一部でした。

  • Erin: Oh, my God, it's really good.

    エリン:あらあら、本当にいいですね。

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • Herrine: Oh, yeah!

    ヘリンそうなんだ!

  • Erin: That is...

    そこに入ってそれは...

  • unreal.

    非現実的だ

  • Herrine: That is so good.

    ヘリンそれはとても良いことです。

  • Erin: It's one of the best hot -

    エリン:それは最高のホットなものの一つです。

  • if not the best hot dog I've had.

    今まで食べたホットドッグの中で最高のものではないにしても

  • Herrine: Every ingredient is, like, very purposely put on.

    エレーヌ。すべての材料は、とても意図的につけられています。

  • Erin: Totally.

    そこに入ってそうですね。

  • I didn't know what a hot dog -

    ホットドッグって何だっけ?

  • like, I'm basic.

    私は基本的なことをしている

  • Like, I've only had a hot dog with, like,

    ホットドッグしか食べたことがないのよ

  • ketchup and mustard from, like, a stand.

    ケチャップとマスタードをスタンドのようにして

  • The mustard and the onions and the pickle,

    マスタードと玉ねぎとピクルス。

  • that's what should be on a hot dog.

    それはホットドッグの上にあるべきものです。

  • Herrine: Yeah, I agree.

    ヘリンええ、私もそう思います。

  • Erin: And they're so fresh.

    エリン:それに、とても新鮮なんです。

  • Every single ingredient is so fresh here.

    ここでは食材の一つ一つがとても新鮮です。

  • Herrine: The first bite of that dog,

    ヘリンあの犬の最初の噛みつき

  • for me, I got the snap.

    私の場合は、スナップを取得しました。

  • You got the snap? Erin: I got the snap,

    スナップを取った?エリン:スナップを手に入れたわ。

  • and I love the end piece.

    そして、エンディングの作品が大好きです。

  • That's, like, my favorite.

    それは、私のお気に入りのようなものです。

  • It had such a nice crispy snap.

    こんなにサクサクとした食感のスナップがあったんですね。

  • Herrine: And it's so juicy!

    エレーヌそして、とてもジューシー!

  • Erin: It's so juicy.

    エリン:すごくジューシーですね。

  • Herrine: And that bun is not something to be overlooked.

    ヘリンあの饅頭も見逃せませんね。

  • Erin: No!

    そこに入って勘弁してくれ!

  • Herrine: It is so plush and honestly, like...

    エレーヌ。正直、ぬいぐるみみたいな感じで......。

  • Erin: The plushest.

    エリン:一番ぬいぐるみ。

  • Herrine: Sticks together, and I like the combination of

    エレーヌの組み合わせが好きです。

  • the toppings and how it's, like, sweet and crunchy and sour.

    トッピングの甘さとカリカリと酸っぱさがたまらない

  • Erin: Me too, I love...

    エリン:私も大好きです。

  • acidity is my thing, so all the pickles

    酸味は私の好みなので、すべての漬物は

  • and onions and relish really adds a real big pop.

    と玉ねぎとレリッシュは、本当に大きなポップさをプラスしてくれます。

  • Wait, have you tried the...

    待って、あなたは試したことがある...

  • Herrine: Sport pepper. Erin: Yeah.

    ヘリン:スポーツペッパー。その中にそうだな

  • Herrine: Let's try it together.

    ヘリン一緒にやってみましょう

  • Erin: Oh, I like that.

    エリン:あ、いいですね。

  • [Herrine laughs]

    [Herrine laughs]

  • Oh, it's very spicy!

    あー、めちゃくちゃ辛いですねー。

  • OK, so, overall, how do you feel?

    さてさて、全体的にはいかがでしょうか?

  • Herrine: I like everything in a Superdawg.

    ヘリンスーパードッグのすべてが好きです。

  • Erin: I do like everything, but I just, like,

    エリン:全部好きなんだけど、ただ、好きなんだよね。

  • love the meat so much.

    お肉がめちゃくちゃ好き

  • Herrine: The fries, also...

    エレーヌフライドポテトも...。

  • Erin: They've divine. I love a crinkle.

    彼らは神だシワシワが大好きです。

  • Herrine: You get that pillowy inside and crunchy outside.

    ヘリン中はピロピロ、外はカリカリ。

  • Erin: So pillowy.

    エリン:そう、ピロピロですね。

  • Herrine: I don't think there's one thing

    ヘリン一つもないと思います

  • that I can say that's bad about this.

    これが悪いと言えるのは

  • Erin: I wouldn't change anything.

    エリン:私は何も変えないわ。

  • Herrine: Would you consider this the

    ヘリンあなたはこれを

  • super hot dog? Erin: Superiest?

    スーパーホットドッグ?そこにスーパーホットドッグ?

  • It's the superiest Superdawg I've ever had.

    今までのスーパードーグの中では最高の出来栄えです。

  • Herrine: But we can't make a decision just yet.

    ヘリンしかし、まだ決断はできません。

  • Erin: I want another one.

    エリン:もう一枚欲しいです。

  • Herrine: I want another one too.

    ヘリン私ももう一つ欲しいです。

  • Erin: OK, Herrine. Where are we?

    よし ヘリンここはどこ?

  • Herrine: Surprise! We're not in Chicago anymore.

    ヘリネ驚いた!私たちはもうシカゴにはいません

  • We are five minutes outside of Chicago,

    シカゴから5分のところにあります。

  • but we still have to loop this in because

    しかし、これをループさせる必要があります。

  • this place sells a very famous Chicago-style hot dog.

    このお店では、シカゴ風の超有名なホットドッグを販売しています。

  • Erin: I see.

    エリン:なるほど。

  • Nick Holmes: Gene and Jude's

    ニック・ホームズ:ジーンとジュードの

  • is a traditional hot-dog stand,

    は昔ながらのホットドッグスタンドです。

  • one of the few remaining in the country.

    この国に残っている数少ない

  • And we're located in River Grove,

    リバーグローブにあります

  • which is about five minutes

    五分

  • outside the city limits of Chicago.

    シカゴの市外で

  • There's two styles of Chicago hot dog.

    シカゴのホットドッグには2つのスタイルがあります。

  • There are the "dragged through the garden" variety,

    庭を引きずる」という品種があります。

  • which has tomatoes, pickles, and all that.

    トマトやピクルスなどがある

  • We do Depression Dogs,

    うつ病の犬をやっています。

  • which is kind of the original Chicago hot dog.

    これはシカゴのホットドッグの元祖のようなものです。

  • But the Depression Dog started back in the Depression era,

    でも、恐慌犬は恐慌の時代に戻ってから始まったんだよね。

  • when people didn't really have a lot of money

    貧乏だった頃

  • and they were looking for a cheaper way

    安上がりな方法を探していた

  • to get a lot of food.

    を食べられるようにするために

  • My uncle decided to take fries

    叔父はフライドポテトを取ることにした

  • and top the hot dog with them

    とホットドッグの上にそれらを

  • as a way to help fill your belly a little bit more

    お腹を満たすための方法として

  • and add a little more flavor to the hot dog.

    とホットドッグに味を足してみましょう。

  • The Depression Dog is actually more iconic to local

    うつ病の犬は、実際には地元の方が象徴的です。

  • Chicagoans than the dragged through the garden variety.

    庭の品種を引きずっているよりも、シカゴの人たち。

  • Customer: What I love most about the hot dogs here

    お客様のこと。ここのホットドッグで一番好きなもの

  • are the authenticity.

    が信憑性があります。

  • It really comes with the culture of the community,

    それは本当に地域の文化と一緒です。

  • and I feel like I'm in Chicago when I eat a hot dog here.

    と、ここでホットドッグを食べるとシカゴにいるような気分になります。

  • It's great.

    凄いですね。

  • Nick: So, we use regular hot dog buns that we do steam,

    ニック: だから、普通のホットドッグバンズを使って蒸し焼きにしています。

  • and that helps soften them up a bit.

    そして、それは少し柔らかくするのに役立ちます。

  • We use classic Vienna hot dogs.

    クラシックなウィーンのホットドッグを使用しています。

  • We boil them for a very specific time.

    決まった時間だけ茹でています。

  • Our hot dogs come with a full casing,

    当店のホットドッグはフルケーシングでお届けします。

  • so when you bite into it, you get that,

    だから、噛みしめると、そうなる。

  • you know, it breaks off with a good snap.

    切れ味の良い切れ味で折れるんだよな

  • So, a Depression Dog is only mustard,

    うつ病の犬はマスタードだけなんですね。

  • relish - brown relish, typically -

    レリッシュ - 茶色のレリッシュ, 一般的には

  • onions,

    玉ねぎ。

  • and sport peppers,

    とスポーツペッパーズ。

  • and then you top that with fries.

    フライドポテトをトッピングするんだ

  • Our fries are peeled and hand-cut in-house.

    当店のフライドポテトは皮を剥き、自社で手切りしています。

  • Herrine: I'm gonna get us napkins.

    ヘリンナプキンを買ってくるわ

  • Where are the napkins?

    ナプキンは?

  • Oh, here we are.

    ああ、ここに来た。

  • I have found the napkins.

    ナプキンを見つけました。

  • Erin: Boop. [beep]

    そこに入ってブープ[ビープ音]

  • Oh, my goodness, there's so many fries.

    やれやれ、フライドポテトが多いな。

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • Herrine: You know how, like, people say, like,

    ヘリンみんながどう言うか知ってるでしょ?

  • "Oh, you're a snack," Erin: Holy...!

    "あ、おやつ "エリン:キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!

  • "This is, like, the whole meal"?

    "これが全部の食事?"

  • Erin: Take a few fries off. Herrine: OK.

    エリン:フライドポテトを少し外して。エリン.わかったわ

  • Erin: And then eat a few fries, like,

    エリン: それから、ポテトを少し食べるとか。

  • just, like, to warm yourself up.

    体を温めるために

  • Oh, heck, yeah. Herrine: Solid fry.

    あ、そうなんだ。ヘリン。堅物のフライだ

  • Erin: So solid.

    エリン: とてもしっかりしています。

  • Herrine: OK, let's go for it.

    ヘリネよし、やってみよう

  • Erin: Cheers.

    そこに入って乾杯

  • Mm.

    うむ

  • Herrine: When I saw photos, like,

    エレーヌ。写真を見た時に

  • I thought it was gonna be too much carbs,

    炭水化物が多すぎるんじゃないかと思っていました。

  • because, a pile of fries.

    なぜなら、フライドポテトの山だからだ。

  • So I thought topping-wise it would be overwhelming,

    だからトッピング的には圧倒的だと思っていました。

  • but there is a very pleasant sensation to it

    気持ちがいい

  • when you take a bite and you get all of these, like,

    一口食べたら、こういうのが全部出てくるんだよね。

  • layers of plushy potatoes. Erin: I know.

    プラスのジャガイモの層エリン:知ってるよ。

  • They're so plush.

    こんなにぬいぐるみなのに。

  • Herrine: And, like, the flavorful, snappy dog.

    ヘリンちゃん。あと、味のあるキレのある犬とか。

  • Erin: So snappy.

    そこに入って切れ味がいい。

  • It feels very, like, comforting and familiar.

    それは非常に、まるで、心地よくて、親しみやすい感じがします。

  • Herrine: This I feel like is, like,

    ヘリンこれは、私が感じているのは...

  • the true Midwest thing, Erin: Yeah.

    真の中西部のこと、エリン:うん。

  • where it's like, a meal is supposed to be, like,

    食事をすることになっているようなところでは

  • hearty, stick to your bones.

    心のこもった、骨にこだわる。

  • Erin: Yeah.

    エリン:うん。

  • Herrine: You know, like, how sometimes when you're eating,

    ヘリン食事をしている時のことを知っていますか?

  • like, a regular sandwich, you, like,

    普通のサンドイッチのように、あなたのように。

  • put in fries or potato chips?

    フライドポテトやポテトチップスに入れる?

  • Erin: Potato chips, yeah!

    エリン:ポテトチップスかぁ。

  • Herrine: To, like, make it taste better.

    ヘリン味を良くするために

  • Erin: Yeah, yeah, yeah.

    エリン:そうそう、そうそう。

  • It's like the missing link we've been searching for.

    探していたリンクが消えているようなものです。

  • Herrine: The link!

    ヘリネリンクだ!

  • Like a sausage, you know?

    ソーセージみたいなもんだろ?

  • Erin: [laughing] I truly didn't get it.

    エリン:[笑]本当に分からなかった。

  • At Superdawg, they serve them on the side.

    スーパードッグではサイドで提供している。

  • Herrine: And I don't think it would work with, like,

    ヘリンそして、私は、それが機能しないと思います、例えば。

  • a dragged through the garden thing,

    庭のものを引きずって

  • where you put fries on top. Erin: No, there's no room!

    フライドポテトを乗せるところErin: いいえ、場所がないわ!

  • Herrine: There truly is no room.

    ヘリン本当に部屋がありません

  • Erin: No. And if you're gonna put fries on the hot dog,

    エリン:いや、ホットドッグにフライドポテトをつけるならね。

  • they better be good, and I'm just gonna say it.

    良いものでなければならないし、それを言うだけだ。

  • These are my favorite fries.

    私の大好きなフライドポテトです。

  • Herrine: Really? Erin: Yes.

    ヘリンそうなんですか?エリン:はい。

  • Herrine: Why?

    ヘリネなぜですか?

  • Erin: I love a crinkle cut, sure,

    エリン:確かにクリンクルカットは好きですね。

  • but I find that with crinkle cut sometimes

    しかし、私は時々クリンクルカットでそれを見つける

  • they get, like, dry,

    乾いた状態になる

  • and, like, they're not as flavorful to me.

    とか、私には味が薄いような気がします。

  • These are so greasy and, like, satisfying.

    これは脂っこくて満足感がありますね

  • Herrine: It's very smart that they use this kind of fry,

    ヘリンこのような稚魚を使うのはとても賢いですね。

  • like you said, because it, like,

    あなたが言ったように、それは、それのようなものだから。

  • sops up all that extra juice.

    余分な汁を吸い取ってくれる

  • If we're judging on the satiation,

    充足感で判断するのであれば

  • you're getting a full-on serving of french fries

    フライドポテトのお腹いっぱい

  • on top the hot dog.

    ホットドッグの上に

  • Like, there's no amount of vegetables

    野菜の量がないとか

  • or other kind of toppings is gonna fill you up.

    などのトッピングでお腹がいっぱいになりそうです。

  • Erin: No, absolutely not.

    エリン:いや、絶対にダメだよ。

  • There's no way.

    そんなことはありません。

  • How do you feel about the bun here? No poppy seeds.

    こちらのお饅頭はいかがですか?ケシの実はありません。

  • Herrine: This might be a hot take, but I don't

    ヘリンこれは、ホットテイクかもしれないが、私はしない。

  • see the appeal of a poppy seed bun,

    ケシの実饅頭の魅力を見る

  • really, like, when it comes to taste.

    本当に、味の話になると

  • Erin: Yeah, it doesn't really add anything for me.

    エリン:ええ、私にとっては何の足しにもならないわ。

  • Herrine: Yeah. So, at Superdawg

    ヘリンそうだそれで スーパードッグでは

  • they use electric-green relish.

    彼らは、電気緑のドレッシングを使用しています。

  • Erin: Yes.

    エリン:はい。

  • Herrine: How do you feel this is different from that?

    エレーヌ:それとどう違うと感じますか?

  • This is a brown relish.

    こちらは茶色いお好み焼きです。

  • Erin: Is this one a sweet?

    エリン:これはスイーツですか?

  • Herrine: No, I think it's more tangy.

    ヘリーヌいや、もっとピリッとしていると思います。

  • Erin: I like the way that this one

    エリン:私は、この1つの方法が好きです。

  • complements with the french fries.

    フライドポテトとの相性は抜群です。

  • Herrine: The flavor profile for the Depression Dog,

    ヘリンうつ伏せ犬の味のプロフィール

  • I feel like, is more acidic and sour.

    私は、より酸味と酸味があるような気がします。

  • Erin: Mm-hmm. Tangy.

    そこに入ってふむふむ。ピリッとしている。

  • Herrine: And tangy, versus, like, the sweet, sour, salty

    ヘリンピリッとした感じというか 甘くて酸っぱい感じというか 塩辛い感じというか

  • that you would get from a garden hot dog.

    ガーデンホットドッグで得られるような

  • Erin: Totally. I fully, 100% agree.

    エリン:完全に。100%同意するわ

  • Herrine: It's gonna be hard to compare this

    ヘリンこれを比較するのは難しいだろう

  • with a "dragged through the garden" hot dog.

    庭を引きずる」ホットドッグで

  • Erin: 'Cause they're so different.

    エリン:「だって、全然違うんだもん。

  • Herrine: Our next stop is Portillo's, obviously.

    ヘリン次の目的地はポルティロの店だ

  • It is Chicago's famous fast-casual restaurant,

    シカゴで有名なファストカジュアルレストランです。

  • and they are known for their Chicago-style hot dogs.

    とシカゴスタイルのホットドッグで知られています。

  • Erin: Everyone I talk to is like,

    エリン:私が話している人はみんなそうなんです。

  • "You have to go to Portillo's."

    "ポルティロの店に行け"

  • Herrine: Yeah. Erin: I'm so excited.

    ヘリンそうなんだよね。エリン:ワクワクするわ。

  • Herrine: I am too. Let's go. Erin: Let's go!

    ヘリン私もです行きましょう。エリン:行きましょう

  • Employee: Two four zero, come and be my hero!

    従業員。2つの4つのゼロ、来て、私のヒーローになってください!

  • Two five zero!

    2 5 0!

  • Brad Fithian: Portillo's is definitely

    ブラッド・フィティアン:ポルティロのは間違いなく

  • considered a Chicago institution.

    シカゴの施設と考えられています。

  • Customer: This is the first time I've had a Chicago hot dog,

    お客様です。シカゴのホットドッグを食べたのは初めてです。

  • and what I think separates it from others

    と私が思うことは、他の人とは違う

  • is it's got all the ingredients

    材料が揃っている

  • that you wouldn't get on a regular hot dog.

    普通のホットドッグでは味わえないような

  • Mm. 10 out of 10.

    うむ10人中10人

  • Brad: The Chicago-style hot dog

    ブラッド:シカゴ風ホットドッグ

  • we sell more of than any other item.

    私たちは、他のどのアイテムよりも多くを販売しています。

  • So, our dogs are special because, for one, they're Vienna.

    私たちの犬は特別なのよ ウィーン人だから

  • The hot dog itself is also smoked,

    ホットドッグ自体も燻製になっています。

  • which, with the casing, that's what gives it

    これは、ケーシングと一緒に、それがそれを与えるものです。

  • that little snap, that crunch, when you bite into it.

    噛みしめる時の小さなキレ、歯ごたえ

  • I think that because of the smoking process,

    喫煙者の方が多いからだと思います。

  • they have a little bit more flavor.

    彼らはもう少し味があります。

  • In my definition, a Chicago-style hot dog

    私の定義では、シカゴスタイルのホットドッグ

  • is like a melting pot of flavors.

    は味のるつぼのようなものです。

  • So, you have a steamed bun,

    お饅頭があるんですね。

  • you have a crisp, warm hot dog,

    サクッとした温かいホットドッグがあるんですね。

  • you have mustard, you have relish,

    マスタードもあるし、レリッシュもある。

  • you have onions, you have tomatoes.

    玉ねぎがあればトマトもある。

  • The fresh tomatoes,

    新鮮なトマト。

  • it gives it a little bit of, like, a bite to it,

    それは、それが少し、それのような、それに噛みつくことを与えます。

  • as opposed to any other kind of tomato.

    他の種類のトマトとは対照的に

  • A pickled tomato might be a little bit too tangy.

    トマトの漬物はちょっとピリッとしすぎかもしれません。

  • Then you have pickles, sport peppers, and celery salt.

    あとはピクルス、スポーツペッパー、セロリの塩。

  • The celery salt is a key ingredient,

    セロリの塩がポイントです。

  • because celery salt is a very strong-flavored salt

    セロリの塩は味の濃い塩だから

  • that meshes well with the other flavors.

    他のフレーバーとの相性も抜群です。

  • Herrine: I do wanna say that the hot dogs

    ヘリンホットドッグのことを言いたい

  • and the fries are sold separately,

    とフライドポテトは別売りです。

  • and the other places you get it all in one.

    とか、他の場所ではまとめて手に入れることができます。

  • Erin: Yeah.

    エリン:うん。

  • Herrine: So in terms of, like, "satiability,"

    ヘリン満腹感という意味では

  • we only will be judging on the dog.

    私たちが審査するのは犬だけです。

  • Erin: OK.

    そこに入っていいわよ

  • Herrine: The dog itself is very slim.

    ヘリンちゃん。犬自体はとてもスリムです。

  • She's slim and thin.

    スリムで細身の女性です。

  • Erin: She's been going to the gym.

    エリン:ジムに通っています。

  • It's half-vegetable, half-dog.

    半分野菜、半分犬です。

  • Herrine: Do you wanna bite?

    ヘリン噛みたい?

  • Erin: Yeah. Both: Cheers!

    エリン:うん。両者:乾杯

  • Erin: Oh, my God.

    そこに入って何てこった。

  • That is a snap.

    それはスナップです。

  • It went [makes snapping sound].

    行ってしまいました[カチッと音を立てて]。

  • Herrine: It went [makes snapping sound].

    ヘリン.行ってしまいました[カチッと音を立てて]。

  • Erin: And it was very satisfying.

    エリン:それに大満足でした。

  • Herrine: I got a snap, but, like,

    ヘリンスナップを取ってきましたが、、、。

  • I didn't get, like, a jarring snap.

    ジャリジャリした音がしなかった

  • Do I have poppy seed on my mouth?

    私の口にはケシの実がついているのでしょうか?

  • No, other side.

    いや、反対側だ

  • Just hold on one second. [beep]

    ちょっと待ってください。[ビープ音]

  • We're back. Back in business. Erin: Whoo!

    戻ってきました。仕事に戻ったエリン: フー!

  • I don't get, like, a very smoky flavor,

    スモーキーな味がしないのよ

  • like you would expect from a Vienna sausage,

    さすがウィーンのソーセージだけあって

  • or, like, that you would get from other places.

    とか、他の場所で手に入れるような。

  • Erin: I've never had celery salt,

    エリン:セロリの塩は食べたことがないです。

  • and I may keep it that way.

    と、私はそれを維持するかもしれません。

  • Herrine: You don't like it?

    ヘリン気に入らないのか?

  • Erin: I don't love celery salt.

    エリン:私はセロリの塩が好きじゃないんです。

  • I love the hot dog.

    ホットドッグが大好きです。

  • I love everything that's on it, but the celery salt

    載っているものは全部好きだけど、セロリの塩は

  • doesn't necessarily, like, up it for me.

    必ずしも私のためにそれをアップするようなものではありません。

  • Herrine: I'm very familiar with this dog and celery salt.

    ヘリンちゃん。この犬とセロリの塩はよく知っています。

  • Like, celery salt provides, like, that extra,

    セロリの塩は、その余分なものを提供します。

  • like, herbaceousness and earthiness to a dog

    犬には草っぽさと土っぽさがあります。

  • that, like, already has so many vegetables on it.

    すでにたくさんの野菜が乗っていて

  • Erin: Yeah.

    エリン:うん。

  • The anatomy is 50% vegetable.

    解剖学的には50%が植物性。

  • Herrine: Yeah, it's truly dragged through the garden.

    ヘリンええ、本当に庭を引きずっています。

  • I do like the fact that the poppy seed bun here

    私はここのケシの実のパンが好きです。

  • has the most poppy seeds.

    はケシの実が一番多いです。

  • Erin: Oh, it's very poppied out.

    エリン:あ、すごくポッポが出てますね。

  • Herrine: And it does provide that texture.

    ヘリンその質感を提供してくれます。

  • Like, other places, yeah, they do have,

    他の場所にもあるよ

  • like, the poppy seed bun, Erin: A little sprinkle.

    ケシの実のパンとか、エリン:ちょっとふりかけて。

  • but it doesn't really do much.

    と言っても、あまり効果はありません。

  • It's more like the aesthetics of it.

    どちらかというと美学に近いですね。

  • This place, like, it's there. It provides that texture.

    この場所は、そこにあるようなその質感を提供してくれます。

  • The bun itself, I do think it's a little thick

    バンズ自体はちょっと厚いかな?

  • just because the sausage is very small and thin.

    ソーセージが小さくて薄いからといって

  • Erin: Yeah, yeah.

    エリン:そうそう。

  • Herrine: I would have liked, you know, a thinner bun.

    ヘリンもっと薄い饅頭が良かったですね。

  • Erin: Or a bigger sausage.

    エリン:それか大きめのソーセージ。

  • Herrine: Or a bigger sausage.

    ヘリンそれか大きめのソーセージ。

  • But the sausage itself is, like,

    でも、ソーセージ自体は、、、、。

  • we got the snap. Erin: Uh-huh.

    スナップを手に入れた乗ってそうだな

  • Herrine: It's very flavorful. Erin: Uh-huh.

    ヘリン。とても味わい深いですね。エリン:うーん。

  • Herrine: It's not as fatty as Superdawg's.

    エレーヌ。スーパードッグほど脂がのっていない。

  • Erin: Do you like the fresh tomatoes

    エリン:フレッシュトマトは好きですか?

  • or the pickled tomatoes better?

    それともトマトの漬け物の方がいいのかな?

  • Herrine: Considering the pickled tomato for me

    エレーヌ。私のためにトマトの漬け物を考える

  • fell off the moment I opened the box....

    箱を開けた瞬間に落ちた....

  • Erin: I remember that.

    エリン:覚えています。

  • You tried mine, though.

    俺のを試したんだろ?

  • Herrine: I tried yours.

    ヘリンあなたのを試してみました

  • I...hmm.

    私は...うーん。

  • I liked the pickled tomato more.

    トマトの漬物の方が好きでした。

  • Erin: Same. Same, like, by far.

    エリン:同じ。同じ、同じ、はるかに。

  • Herrine: 'Cause, like, if you even think about,

    あなたが考えているなら

  • like, a hamburger and you put a tomato on it,

    ハンバーガーにトマトを乗せるとか

  • it doesn't really add much to it.

    と言ってもあまり意味はありません。

  • Do you know what I mean? Erin: Mm-mm.

    意味わかる?エリン:うんうん。

  • I agree. And I love all the other toppings,

    同感です。他のトッピングも大好きです。

  • but tomatoes are always just like....

    が、トマトはいつも....

  • Herrine: Do you like all the other toppings?

    エレーヌ他のトッピングは全部好き?

  • Like the relish, the mustard? Erin: Yes.

    レリッシュとかマスタードとか?エリン:そう。

  • The relish is super fresh.

    レリッシュは超新鮮。

  • Herrine: The onion?

    ヘリンタマネギ?

  • Erin: Yeah, I actually really like the relish

    エリン: ええ、私、実はこのレリッシュが好きなんです。

  • and the onion and the peppers.

    と玉ねぎとピーマンを

  • But, honestly, the tomato, like,

    でも、正直なところ、トマトは、、、、みたいな。

  • I don't care about her.

    彼女のことはどうでもいい

  • She's like a friend that, like,

    彼女は友人のようなもので、そのようなものです。

  • you invite to a party and, like, doesn't talk.

    あなたはパーティーに招待して、のように、話をしません。

  • She doesn't add anything.

    彼女は何も追加しない

  • Herrine: The flavors are a lot more subtle.

    ヘリン。味の方はかなり微妙ですね。

  • Like, if you are person who, like,

    あなたが人であるならば、好きなように。

  • doesn't really like that pungent,

    あの辛味はあまり好きではありません。

  • like, acidic-ness that you get from pickles

    漬物の酸味

  • or, like, these sport peppers that are pickled,

    あるいは、このスポーツピーマンの漬け物のように

  • I think this is, like, a dialed-down version

    これは、ダイヤルダウンされたバージョンのようなものだと思います。

  • of something that, like, could be very jarring.

    何かのように、非常にジャリジャリしたものになるかもしれない。

  • Do you think if you just ate the dog alone,

    犬だけで食べたらどうかな?

  • it would satisfy you?

    それで満足するのか?

  • Like, it would keep you full?

    お腹がいっぱいになるような?

  • Erin: I don't think so.

    エリン:そんなことはないと思います。

  • The biggest thing I would change is the size of the dog.

    私が変えるとしたら一番大きいのは、犬の大きさです。

  • Herrine: Uh-huh.

    ヘリン:うーん。

  • Erin: Compared to all the toppings, I feel like

    エリン:すべてのトッピングに比べて、私は、私は感じています。

  • the dog gets lost, and I really like the dog,

    犬は迷子になるし、私は本当に犬が好きです。

  • and it's just kind of disappearing.

    とか言って消えていくんですよね。

  • It's so juicy, and that snap was the snappiest snap

    めちゃくちゃジューシーで、あのキレキレが最高でした

  • that I've ever snapped.

    私が今までに折ったことのない

  • Herrine: There was more of a snap for me at Superdawg.

    ヘリンスーパードッグではもっとスナップがあったよ。

  • Erin: And also the freshness of the ingredients.

    エリン:あと、素材の鮮度もね。

  • Herrine: Mm-hmm.

    ヘリン:ふむふむ。

  • Erin: I don't feel, like, sick or greasy or weighed down.

    エリン:気分が悪くなったり、脂っぽくなったり、重くなったりすることはありません。

  • Herrine: The freshness and the lightness here

    エレーヌ。ここの爽やかさと軽やかさ

  • is, like, their biggest strong suit.

    それが彼らの最大の強みだ

  • Erin: Yeah.

    エリン:うん。

  • Herrine: Now is the time we've all been waiting for.

    ヘリネ今が待ちに待った時だ

  • Erin: Yes!

    エリン:はい!

  • Herrine: The verdict.

    ヘリン評決

  • Erin: Let's do it.

    エリン:やりましょう。

  • I, like, know my answer.

    私は、私の答えを知っているようなものです。

  • Both: Three, two, one.

    両方:3、2、1。

  • [laughing]

    [笑]

  • Erin: Yay!

    そこに入ってイェーイ!

  • Herrine: OK, this was really easy!

    エレーヌOK、これは本当に簡単だった!

  • Erin: Yay!

    そこに入ってイェーイ!

  • Herrine: So, why for you?

    ヘリンなぜあなたに?

  • Erin: For me, it was, like, a no-brainer

    エリン:私にとっては、何の迷いもないことでした。

  • because the dog at Superdawg's was my favorite.

    スーパードッグの犬がお気に入りだったから。

  • It was the biggest.

    一番大きかったです。

  • The toppings were perfect.

    トッピングもバッチリでした。

  • They were so flavorful, so fresh.

    とても風味豊かで、新鮮でした。

  • All the pickled onions and tomato and relish,

    漬物の玉ねぎとトマト、そして、リキュールを全部。

  • like, I died for it.

    そのために死んだんだ

  • Herrine: I agree. I mean, the dog itself

    ヘリン同感です。つまり、犬自体が

  • was so big that they had to make

    を作らなければならないほどでした。

  • their own custom buns to fit that dog.

    その犬に合わせて自分たちのカスタムバンズを作っています。

  • And the fact that they put pickled tomato

    そして、トマトのピクルスを入れたのは

  • versus, like, the regular fresh tomato

    対して、普通のフレッシュトマトのように

  • I thought added that extra zing, and it was just,

    私は、その余分なジンジンを追加したと思った、それはちょうどだった。

  • it was the best flavor profile of

    の中では一番美味しかったです。

  • the combination of toppings. Erin: Totally.

    トッピングの組み合わせエリン:全く。

  • Herrine: You got the salty, the spicy, the tangy, the sour.

    ヘリン塩辛い、辛い、ピリッとした、酸っぱい。

  • Erin: A little sweet too.

    エリン:ちょっと甘いのも。

  • Herrine: A little sweet, yeah. Erin: Yeah.

    ヘリンちょっと甘い、うん。エリン: うん

  • Herrine: They had it figured out to a science,

    ヘリン彼らはそれを科学的に解明していた

  • and the fact that the Superfries came with the Superdawg

    とスーパードッグがついてきたことと

  • made it a full, satisfying meal.

    充実した満足感のある食事にしてくれました。

  • Erin: Oh, yeah.

    エリン:あ、そうなんだ。

  • Herrine: And the experience itself, I mean...

    ヘリーヌそして、その体験自体が、つまり

  • Erin: So fun, so nostalgic.

    エリン:とても楽しくて、懐かしいですね。

  • Herrine: Next to none. Yeah.

    ヘリン全くないそうですね

  • Erin: Yes. I love a drive-in.

    エリン:はい。ドライブインが好きなの

  • Herrine: So, very clearly, Superdawg's is our winner.

    ヘリンはっきり言って スーパードッグの勝ちですね

  • Erin: Yay!

    そこに入ってイェーイ!

  • What do you guys think?

    皆さんはどう思いますか?

  • Is your favorite Superdawg?

    あなたのお気に入りはスーパードッグですか?

  • Something else?

    他に何か?

  • Herrine: Let us know in the comment section.

    エレーヌコメント欄で教えてください。

  • Bye! Erin: Bye!

    さようなら!乗ってさようなら!

Herrine Ro: Hot dogs might be an American classic food,

ヘリン・ローホットドッグはアメリカの定番料理かもしれませんね。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます