Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Herrine Ro: Hot dogs might be an American classic food,

    ヘリン・ローホットドッグはアメリカの定番料理かもしれませんね。

  • but Chicago knows how to make it a full meal.

    しかし、シカゴは満腹にする方法を知っています。

  • We visited three famous spots,

    3つの有名スポットを巡ってみました。

  • Gene and Jude's, Superdawg's Drive-In, and Portillo's,

    ジーン&ジュード、スーパードッグのドライブイン、ポルティロの店。

  • to find which Chicago-style hot dog is best in town.

    をクリックして、シカゴスタイルのホットドッグを探してみてください。

  • Producer: Rolling. Cameraman: OK, rolling.

    プロデューサー。ローリング。カメラマン。OK、ローリング。

  • Erin Kommor: Rolling!

    エリン・コーモア:転がる!?

  • Herrine: We're in Chicago to start our journey

    ヘリン私たちは旅立ちのためにシカゴにいます

  • to find the best Chicago-style hot dog.

    シカゴスタイルのホットドッグを探しに

  • Have you had one before?

    前に食べたことある?

  • Erin: Herrine, like most things,

    エリン:エリン、大抵のものと同じように。

  • I have not had a Chicago-style hot dog.

    シカゴ風ホットドッグを食べたことがない。

  • What are we looking for in this hot dog?

    このホットドッグに何を求めているのか?

  • Herrine: One,

    ヘリン1つ

  • the dog itself should be flavorful

    犬も味があればいい

  • and have that snap to it.

    そして、そのスナップを持っています。

  • Erin: Oh, I love a snap.

    エリン:ああ、スナップが好きなんだ。

  • Herrine: Yeah. The second one

    ヘリンそうだな2つ目の

  • is that every place that we'll be visiting

    どこに行っても

  • has their own iteration of what a Chicago-style hot dog is.

    シカゴスタイルのホットドッグとは何かについての独自のイテレーションを持っています。

  • So the toppings should all meld together and make sense.

    だから、トッピングはすべて溶け合って意味があるはずです。

  • Everything should be a cohesive flavor profile.

    すべてがまとまりのある味のプロフィールであるべきです。

  • Erin: Uh-huh, amazing.

    エリン:うーん、すごい。

  • Herrine: Third, we're looking for the satiation effect.

    ヘリン第三に、我々は飽和効果を探しています

  • A Chicago-style hot dog should be a full meal.

    シカゴスタイルのホットドッグはお腹いっぱい食べたいものです。

  • Erin: Yes!

    エリン:はい!

  • Herrine: So after you eat it, are we full?

    ヘリンそれを食べたら、お腹いっぱいになるの?

  • Erin: Yeah. Herrine: Do we want more?

    えぇ ヘリンもっと欲しい?

  • Erin: OK, so let's go try them.

    エリン:OK、じゃあ食べてみようかな。

  • Herrine: Our first stop is Superdawg's,

    ヘリン最初の目的地はスーパードーグです

  • and this place is known for their Superdawgs,

    ここはスーパードッグで知られています。

  • not their hot dogs. Erin: Ooh! Amazing.

    ホットドッグではなくエリン: おー!驚いた

  • Herrine: We will truly get in trouble

    ヘリン私たちは本当に困ったことになるでしょう

  • if we call it a hot dog.

    ホットドッグと言えば

  • Erin: OK, OK. I will not call it that.

    エリン:わかった、わかった。その呼び方はしません。

  • Lisa Drucker: There are other hot-dog places

    リサ・ドラッカー:他にもホットドッグのお店はありますよ。

  • throughout Chicago, but nothing is a Superdawg.

    シカゴの至る所で、しかし、何もスーパードッグではありません。

  • Customer: I consider Superdawg to have the best

    お客様です。私はSuperdawgが最高だと思っています。

  • Chicago hot dogs in the city.

    シカゴのホットドッグを街中で。

  • I think it has a lot to do with the dog itself.

    犬自体にも関係していると思います。

  • It's a little bit thicker and heavier

    ちょっと太めで重い感じがする

  • than the dogs you get at most places.

    大抵の場所で飼われている犬よりも

  • Scott Berman: The Superdawg is all-beef choice cuts

    スコット・バーマン:スーパードッグはオールビーフのチョイスカット

  • made to our recipe.

    レシピに合わせて作りました。

  • Extra large, so large that we have to have buns

    饅頭がないといけないほどの特大サイズ

  • made specially to hold the Superdawg.

    スーパードッグを保持するために特別に作られた。

  • Lisa: And they're also cooked exactly

    リサ:そして、彼らはまた、正確に調理されています。

  • the right amount of time

    適量

  • to give it the right snap, the right bite in your mouth.

    口の中で正しい噛み合わせをするために

  • Not too soft and not too hard.

    柔らかすぎず、硬すぎず。

  • Don Drucker: The generic, traditional definition

    ドン・ドラッカー:一般的で伝統的な定義

  • of a Chicago-style hot dog is a boiled hot dog

    シカゴスタイルのホットドッグは茹でたホットドッグ

  • served on a steamed poppy seed bun

    ケシ饅頭

  • served with the Chicago seven:

    シカゴ・セブンに所属していました。

  • golden yellow mustard, bright neon-green relish,

    黄金色のイエローマスタード、鮮やかなネオングリーンのリリッシュ。

  • a white chopped onion, a kosher pickle spear, a red tomato,

    白く刻んだ玉ねぎ1個、コーシャーピクルス1本、赤いトマト1個。

  • hot peppers, and celery salt.

    唐辛子、セロリの塩

  • We're a little bit different.

    私たちはちょっと変わっています。

  • We don't use a red tomato.

    赤いトマトは使っていません。

  • We use the green pickled tomato,

    トマトの青漬けを使っています。

  • and we don't use celery salt.

    と、セロリの塩は使っていません。

  • The other thing about a Chicago-style hot dog

    他にもシカゴスタイルのホットドッグ

  • is you never put ketchup on a hot dog in Chicago.

    シカゴのホットドッグに ケチャップをかけないでください

  • Scott: We serve all of our Superdawgs in a box,

    スコット:我々はスーパードッグスの全てを箱に入れて提供しています。

  • and it also contains Superfries.

    とスーパーフライも入っています。

  • We're very proud of our french fries.

    自慢のフライドポテトです。

  • Fresh potatoes peeled and cut in-house

    新鮮なジャガイモの皮をむいて社内でカット

  • and then put in the box with the Superdawg.

    を入れて、スーパードッグと一緒に箱に入れます。

  • Herrine: I don't know how to do this.

    ヘリンどうすればいいのかわからない。

  • Erin: Oh, my God, you're gonna fall out.

    エリン:あらあら、落ちちゃうわよ。

  • I feel like I have to spot you.

    スポットを当てないといけないような気がします。

  • Herrine: I feel like a dog.

    ヘリン犬のような気がする

  • "Press button for service."

    "サービスのためのボタンを押す"

  • Lisa: Hiya, thanks for stopping.

    リサ:ひや、立ち止まってくれてありがとう。

  • Can I take your order now, please?

    今から注文を受けてもいいですか?

  • Herrine: Yes, can I get two Superdawgs?

    ヘリンはい、スーパードッグを2つお願いできますか?

  • Lisa: Sure, everything on both of them?

    リサ:確かに、両方とも全部?

  • Herrine: Yes, please.

    ヘリンはい、お願いします

  • Lisa: Thank you. Herrine: Thank you!

    リサ:ありがとうございます。エレーヌありがとうございます

  • Lisa: Coming right up, thank you.

    リサ: すぐに行きます、ありがとうございます。

  • Herrine: Can you pop the trunk?

    ヘリネトランクを開けられるか?

  • Erin: Yes, honey.

    エリン:はい、ハニー。

  • Herrine: Oh, wow. Erin: Holy...!

    奥様:うわぁ。エリン:(・∀・)イイ!

  • Herrine: She is filled to the brim.

    ヘリン彼女は一杯になっている

  • Erin: She is filled to the brim!

    エリン:彼女はいっぱいいっぱいだよ。

  • It's not just, like, a wimpy little hot dog.

    ただの弱虫のホットドッグみたいなもんか。

  • Herrine: Like, it's so packed that it's, like,

    ヘリン満員のために、まるで...

  • difficult for me to fish out the....

    を漁るのが難しい....

  • Erin: I know, I'm actually having -

    エリン:知ってるわよ、私、実は...

  • uh-oh.

    あーあ

  • [somber music]

    [地味な音楽]

  • Herrine: No!

    勘弁してくれ!

  • Erin: You can have mine, Herrine.

    エリン: 私のをあげるわよ、ヘリン

  • Herrine: It was part of the experience.

    ヘリンそれは経験の一部でした。

  • Erin: Oh, my God, it's really good.

    エリン:あらあら、本当にいいですね。

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • Herrine: Oh, yeah!

    ヘリンそうなんだ!

  • Erin: That is...

    そこに入ってそれは...

  • unreal.

    非現実的だ

  • Herrine: That is so good.

    ヘリンそれはとても良いことです。

  • Erin: It's one of the best hot -

    エリン:それは最高のホットなものの一つです。

  • if not the best hot dog I've had.

    今まで食べたホットドッグの中で最高のものではないにしても

  • Herrine: Every ingredient is, like, very purposely put on.

    エレーヌ。すべての材料は、とても意図的につけられています。

  • Erin: Totally.

    そこに入ってそうですね。

  • I didn't know what a hot dog -

    ホットドッグって何だっけ?

  • like, I'm basic.

    私は基本的なことをしている

  • Like, I've only had a hot dog with, like,

    ホットドッグしか食べたことがないのよ

  • ketchup and mustard from, like, a stand.

    ケチャップとマスタードをスタンドのようにして

  • The mustard and the onions and the pickle,

    マスタードと玉ねぎとピクルス。

  • that's what should be on a hot dog.

    それはホットドッグの上にあるべきものです。

  • Herrine: Yeah, I agree.

    ヘリンええ、私もそう思います。

  • Erin: And they're so fresh.

    エリン:それに、とても新鮮なんです。

  • Every single ingredient is so fresh here.

    ここでは食材の一つ一つがとても新鮮です。

  • Herrine: The first bite of that dog,

    ヘリンあの犬の最初の噛みつき

  • for me, I got the snap.

    私の場合は、スナップを取得しました。

  • You got the snap? Erin: I got the snap,

    スナップを取った?エリン:スナップを手に入れたわ。

  • and I love the end piece.

    そして、エンディングの作品が大好きです。

  • That's, like, my favorite.

    それは、私のお気に入りのようなものです。

  • It had such a nice crispy snap.

    こんなにサクサクとした食感のスナップがあったんですね。

  • Herrine: And it's so juicy!

    エレーヌそして、とてもジューシー!

  • Erin: It's so juicy.

    エリン:すごくジューシーですね。

  • Herrine: And that bun is not something to be overlooked.

    ヘリンあの饅頭も見逃せませんね。

  • Erin: No!

    そこに入って勘弁してくれ!

  • Herrine: It is so plush and honestly, like...

    エレーヌ。正直、ぬいぐるみみたいな感じで......。

  • Erin: The plushest.

    エリン:一番ぬいぐるみ。

  • Herrine: Sticks together, and I like the combination of

    エレーヌの組み合わせが好きです。

  • the toppings and how it's, like, sweet and crunchy and sour.

    トッピングの甘さとカリカリと酸っぱさがたまらない

  • Erin: Me too, I love...

    エリン:私も大好きです。

  • acidity is my thing, so all the pickles

    酸味は私の好みなので、すべての漬物は

  • and onions and relish really adds a real big pop.

    と玉ねぎとレリッシュは、本当に大きなポップさをプラスしてくれます。

  • Wait, have you tried the...

    待って、あなたは試したことがある...

  • Herrine: Sport pepper. Erin: Yeah.

    ヘリン:スポーツペッパー。その中にそうだな

  • Herrine: Let's try it together.

    ヘリン一緒にやってみましょう

  • Erin: Oh, I like that.

    エリン:あ、いいですね。

  • [Herrine laughs]

    [Herrine laughs]

  • Oh, it's very spicy!

    あー、めちゃくちゃ辛いですねー。

  • OK, so, overall, how do you feel?

    さてさて、全体的にはいかがでしょうか?

  • Herrine: I like everything in a Superdawg.

    ヘリンスーパードッグのすべてが好きです。

  • Erin: I do like everything, but I just, like,

    エリン:全部好きなんだけど、ただ、好きなんだよね。

  • love the meat so much.

    お肉がめちゃくちゃ好き

  • Herrine: The fries, also...

    エレーヌフライドポテトも...。

  • Erin: They've divine. I love a crinkle.

    彼らは神だシワシワが大好きです。

  • Herrine: You get that pillowy inside and crunchy outside.

    ヘリン中はピロピロ、外はカリカリ。

  • Erin: So pillowy.

    エリン:そう、ピロピロですね。

  • Herrine: I don't think there's one thing

    ヘリン一つもないと思います

  • that I can say that's bad about this.

    これが悪いと言えるのは

  • Erin: I wouldn't change anything.

    エリン:私は何も変えないわ。

  • Herrine: Would you consider this the

    ヘリンあなたはこれを

  • super hot dog? Erin: Superiest?

    スーパーホットドッグ?そこにスーパーホットドッグ?

  • It's the superiest Superdawg I've ever had.

    今までのスーパードーグの中では最高の出来栄えです。

  • Herrine: But we can't make a decision just yet.

    ヘリンしかし、まだ決断はできません。

  • Erin: I want another one.

    エリン:もう一枚欲しいです。

  • Herrine: I want another one too.

    ヘリン私ももう一つ欲しいです。

  • Erin: OK, Herrine. Where are we?

    よし ヘリンここはどこ?

  • Herrine: Surprise! We're not in Chicago anymore.

    ヘリネ驚いた!私たちはもうシカゴにはいません

  • We are five minutes outside of Chicago,

    シカゴから5分のところにあります。

  • but we still have to loop this in because

    しかし、これをループさせる必要があります。

  • this place sells a very famous Chicago-style hot dog.

    このお店では、シカゴ風の超有名なホットドッグを販売しています。

  • Erin: I see.

    エリン:なるほど。

  • Nick Holmes: Gene and Jude's

    ニック・ホームズ:ジーンとジュードの

  • is a traditional hot-dog stand,

    は昔ながらのホットドッグスタンドです。

  • one of the few remaining in the country.

    この国に残っている数少ない

  • And we're located in River Grove,

    リバーグローブにあります

  • which is about five minutes

    五分

  • outside the city limits of Chicago.

    シカゴの市外で

  • There's two styles of Chicago hot dog.

    シカゴのホットドッグには2つのスタイルがあります。

  • There are the "dragged through the garden" variety,

    庭を引きずる」という品種があります。

  • which has tomatoes, pickles, and all that.

    トマトやピクルスなどがある

  • We do Depression Dogs,

    うつ病の犬をやっています。

  • which is kind of the original Chicago hot dog.

    これはシカゴのホットドッグの元祖のようなものです。

  • But the Depression Dog started back in the Depression era,

    でも、恐慌犬は恐慌の時代に戻ってから始まったんだよね。

  • when people didn't really have a lot of money

    貧乏だった頃

  • and they were looking for a cheaper way

    安上がりな方法を探していた

  • to get a lot of food.

    を食べられるようにするために

  • My uncle decided to take fries

    叔父はフライドポテトを取ることにした

  • and top the hot dog with them

    とホットドッグの上にそれらを

  • as a way to help fill your belly a little bit more

    お腹を満たすための方法として

  • and add a little more flavor to the hot dog.

    とホットドッグに味を足してみましょう。

  • The Depression Dog is actually more iconic to local

    うつ病の犬は、実際には地元の方が象徴的です。

  • Chicagoans than the dragged through the garden variety.

    庭の品種を引きずっているよりも、シカゴの人たち。

  • Customer: What I love most about the hot dogs here

    お客様のこと。ここのホットドッグで一番好きなもの

  • are the authenticity.

    が信憑性があります。

  • It really comes with the culture of the community,

    それは本当に地域の文化と一緒です。

  • and I feel like I'm in Chicago when I eat a hot dog here.

    と、ここでホットドッグを食べるとシカゴにいるような気分になります。

  • It's great.

    凄いですね。

  • Nick: So, we use regular hot dog buns that we do steam,

    ニック: だから、普通のホットドッグバンズを使って蒸し焼きにしています。

  • and that helps soften them up a bit.

    そして、それは少し柔らかくするのに役立ちます。

  • We use classic Vienna hot dogs.

    クラシックなウィーンのホットドッグを使用しています。

  • We boil them for a very specific time.

    決まった時間だけ茹でています。

  • Our hot dogs come with a full casing,

    当店のホットドッグはフルケーシングでお届けします。

  • so when you bite into it, you get that,

    だから、噛みしめると、そうなる。

  • you know, it breaks off with a good snap.

    切れ味の良い切れ味で折れるんだよな

  • So, a Depression Dog is only mustard,

    うつ病の犬はマスタードだけなんですね。

  • relish - brown relish, typically -

    レリッシュ - 茶色のレリッシュ, 一般的には

  • onions,

    玉ねぎ。

  • and sport peppers,

    とスポーツペッパーズ。

  • and then you top that with fries.

    フライドポテトをトッピングするんだ

  • Our fries are peeled and hand-cut in-house.

    当店のフライドポテトは皮を剥き、自社で手切りしています。

  • Herrine: I'm gonna get us napkins.

    ヘリンナプキンを買ってくるわ

  • Where are the napkins?

    ナプキンは?

  • Oh, here we are.

    ああ、ここに来た。

  • I have found the napkins.

    ナプキンを見つけました。

  • Erin: Boop. [beep]

    そこに入ってブープ[ビープ音]

  • Oh, my goodness, there's so many fries.

    やれやれ、フライドポテトが多いな。

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • Herrine: You know how, like, people say, like,

    ヘリンみんながどう言うか知ってるでしょ?

  • "Oh, you're a snack," Erin: Holy...!

    "あ、おやつ "エリン:キタ━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━!

  • "This is, like, the whole meal"?

    "これが全部の食事?"

  • Erin: Take a few fries off. Herrine: OK.

    エリン:フライドポテトを少し外して。エリン.わかったわ

  • Erin: And then eat a few fries, like,

    エリン: それから、ポテトを少し食べるとか。

  • just, like, to warm yourself up.

    体を温めるために

  • Oh, heck, yeah. Herrine: Solid fry.

    あ、そうなんだ。ヘリン。堅物のフライだ

  • Erin: So solid.

    エリン: とてもしっかりしています。

  • Herrine: OK, let's go for it.

    ヘリネよし、やってみよう

  • Erin: Cheers.

    そこに入って乾杯

  • Mm.

    うむ

  • Herrine: When I saw photos, like,

    エレーヌ。写真を見た時に

  • I thought it was gonna be too much carbs,

    炭水化物が多すぎるんじゃないかと思っていました。

  • because, a pile of fries.

    なぜなら、フライドポテトの山だからだ。

  • So I thought topping-wise it would be overwhelming,

    だからトッピング的には圧倒的だと思っていました。

  • but there is a very pleasant sensation to it

    気持ちがいい

  • when you take a bite and you get all of these, like,

    一口食べたら、こういうのが全部出てくるんだよね。

  • layers of plushy potatoes. Erin: I know.

    プラスのジャガイモの層エリン:知ってるよ。

  • They're so plush.

    こんなにぬいぐるみなのに。

  • Herrine: And, like, the flavorful, snappy dog.

    ヘリンちゃん。あと、味のあるキレのある犬とか。

  • Erin: So snappy.

    そこに入って切れ味がいい。

  • It feels very, like, comforting and familiar.

    それは非常に、まるで、心地よくて、親しみやすい感じがします。

  • Herrine: This I feel like is, like,

    ヘリンこれは、私が感じているのは...

  • the true Midwest thing, Erin: Yeah.

    真の中西部のこと、エリン:うん。

  • where it's like, a meal is supposed to be, like,

    食事をすることになっているようなところでは

  • hearty, stick to your bones.

    心のこもった、骨にこだわる。

  • Erin: Yeah.

    エリン:うん。

  • Herrine: You know, like, how sometimes when you're eating,

    ヘリン食事をしている時のことを知っていますか?

  • like, a regular sandwich, you, like,

    普通のサンドイッチのように、あなたのように。

  • put in fries or potato chips?

    フライドポテトやポテトチップスに入れる?

  • Erin: Potato chips, yeah!

    エリン:ポテトチップスかぁ。

  • Herrine: To, like, make it taste better.

    ヘリン味を良くするために

  • Erin: Yeah, yeah, yeah.

    エリン:そうそう、そうそう。

  • It's like the missing link we've been searching for.

    探していたリンクが消えているようなものです。

  • Herrine: The link!

    ヘリネリンクだ!

  • Like a sausage, you know?

    ソーセージみたいなもんだろ?

  • Erin: [laughing] I truly didn't get it.

    エリン:[笑]本当に分からなかった。

  • At Superdawg, they serve them on the side.

    スーパードッグではサイドで提供している。

  • Herrine: And I don't think it would work with, like,

    ヘリンそして、私は、それが機能しないと思います、例えば。

  • a dragged through the garden thing,

    庭のものを引きずって

  • where you put fries on top. Erin: No, there's no room!

    フライドポテトを乗せるところErin: いいえ、場所がないわ!

  • Herrine: There truly is no room.

    ヘリン本当に部屋がありません

  • Erin: No. And if you're gonna put fries on the hot dog,

    エリン:いや、ホットドッグにフライドポテトをつけるならね。

  • they better be good, and I'm just gonna say it.

    良いものでなければならないし、それを言うだけだ。

  • These are my favorite fries.

    私の大好きなフライドポテトです。

  • Herrine: Really? Erin: Yes.

    ヘリンそうなんですか?エリン:はい。