Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Can you make one of Sweden's most famous desserts at home?

    スウェーデンを代表するデザートを自宅で作れる?

  • Well, today, I'm gonna try.

    さて、今日はやってみようと思います。

  • I'm calling one of the head chefs of Fabrique,

    ファブリクの料理長の一人に電話しています。

  • a café which has become a household name in Sweden.

    スウェーデンではすっかりお馴染みになったカフェ。

  • And they only have one outpost in all of New York City.

    ニューヨーク市内に1つの基地があるだけだ

  • They're known for this, a cardamom bun.

    これで有名なカルダモンパン。

  • [choir sings]

    [聖歌隊が歌う]

  • Which is a spicy, sweet dessert that's full of,

    どっちがスパイシーで甘いデザートだよ

  • you might've guessed it, cardamom.

    カルダモンだと思った?

  • Outside of Fabrique, cardamom just isn't

    ファブリック以外では、カルダモンは

  • a super-popular baking ingredient here in the States.

    アメリカで超人気のパン作りの材料がここにある。

  • I'm gonna jump on the phone with Chef Oscar,

    オスカーシェフに飛びつく

  • who's sending me one key ingredient to get me started

    誰が送ってきてくれるのか

  • and hopefully a couple tricks to help me along the way.

    そして、うまくいけば、途中で私を助けるためのいくつかのトリックを期待しています。

  • Oscar Erlandsson: In the bag, you have six cardamom buns

    オスカー・エルランドソン:袋の中には、カルダモンパンが6個入っています。

  • for you to study and taste.

    あなたが勉強して味わうために。

  • And also I gave you cardamom for you to use when you bake.

    あと、焼いた時に使えるカルダモンをプレゼントしました。

  • Lisa: Oh, yeah.

    リサ:あ、そうなんだ。

  • Oscar: It's already grounded, so you can test it out.

    オスカー:すでに接地済みなので、試してみてください。

  • Lisa: Oh, it smells so good, too.

    リサ:あ、これもいい匂いだね。

  • Oscar: Yeah, I know.

    オスカー:そうですね。

  • It's almost like a floral, savory.

    ほとんどフローラルで香ばしい感じです。

  • Lisa: Sweet and spicy. Oscar: Yeah.

    リサ:甘くてスパイシー。オスカー:うん。

  • Lisa: And like a snickerdoodle, almost.

    リサ:それに、ほとんどスニッカードールズのように。

  • Oscar: Cardamom is a very potent spice, you know?

    オスカー。カルダモンはとても強力なスパイスだよ。

  • You can't get the cardamom that we want in the US easily,

    アメリカではなかなか欲しいカルダモンが手に入りません。

  • but you use it more in only cooking.

    でも、料理だけではもっと使いますよね。

  • I mean, stews and other things.

    シチューとかもそうだけど

  • It's not a common thing to use it in baking here.

    ここではパン作りに使うのが一般的ではありません。

  • Lisa: This is really buttery, rich feel and flavor to it.

    リサ:これは本当にバターのようなリッチな感触と味がします。

  • Oscar: We use a lot of butter in our filling.

    オスカー詰め物にはバターをたくさん使っています。

  • Gives it more flavor and moist, you know.

    旨味としっとり感が増すんですよ。

  • Lisa: How much butter is in this?

    リサ:これにバターはどれくらい入っているの?

  • [Oscar laughs]

    [オスカーの笑い声]

  • That hesitation was all I needed.

    その迷いが全てだった。

  • Oscar: We use just the right amount.

    オスカーちょうどいい量を使っています。

  • I've done once or twice with too much butter.

    バターが多すぎて一度や二度やったことがあります。

  • You don't want that

    あなたはそれを望んでいない

  • because then the buns also lose their shape.

    そうすると饅頭の形も崩れてしまうからです。

  • Lisa: If I was gonna mess up one thing

    リサ:一つだけ失敗するとしたら

  • when making it at home, what would it be?

    家で作るとなると、何だろう?

  • Oscar: Don't be afraid of using more liquid to the dough.

    オスカー生地に多めの液体を使うことを恐れないでください。

  • You don't want a stiff dough.

    ガチガチの生地はいらない。

  • You want it to feel relaxed after kneading it.

    練った後のリラックス感が欲しいですよね。

  • What type of flour you gonna use?

    どんな小麦粉を使うの?

  • Lisa: I have all different kinds of flour

    リサ:いろいろな種類の小麦粉を持っています。

  • because I've been baking bread,

    パンを焼いていたからです。

  • just like every other person stuck at home.

    家に閉じこもっている他の人と同じように

  • Oscar: Go for the all-purpose, maybe, unbleached.

    オスカー万能、たぶん、無漂白の方へ。

  • I don't want anything added to the flour.

    小麦粉には何も加えないでほしい。

  • That's the whole philosophy of Fabrique, also.

    それがファブリークの理念でもあります。

  • You want clean products.

    綺麗な商品が欲しいんですよね。

  • Lisa: As far as tools that you guys have at the bakery,

    リサ:パン屋さんにある道具に関しては。

  • what's one thing that I definitely don't have in my kitchen?

    私のキッチンに絶対にないものとは?

  • Oscar: You don't have a proofer,

    オスカー:プルーファーを持っていないんですね。

  • but just keep the windows closed and maybe put the oven on.

    窓を閉めておけばいいし、オーブンをつけておくのもいいかもしれない。

  • It will help you out a lot.

    それはあなたを大いに助けてくれるでしょう。

  • Lisa: If I don't nail the shape, was it all a wash?

    リサ:形に釘を打たないと、全部洗ったのかな?

  • Oscar: If you take the dough,

    オスカー:生地を取れば。

  • twisting around two or three laps,

    2周、3周と捻りながら

  • that's just a shape, you know?

    あれはただの形なんだよ。

  • In Sweden, you see a lot of different.

    スウェーデンでは、いろいろなものが出てきます。

  • It's all about the taste when you're baking at home.

    家で焼いている時の味が全てです。

  • Lisa: First thing I'm gonna do,

    リサ:まず最初にやること。

  • cream the butter and the sugar together.

    バターと砂糖を一緒にクリーム状にします。

  • [mixer whirring]

    [ミキサーの音]

  • Butter and sugar done. It is time for the dry ingredients.

    バターと砂糖ができました。乾物の時間です。

  • A whole lotta flour,

    小麦粉がいっぱい

  • just a little bit of salt,

    ほんの少しの塩で

  • yeast in this little spoon.

    この小さなスプーンの中に酵母が入っています。

  • No, I'm not an influencer. Don't do that.

    いや、インフルエンサーではない。そんなことしないでください。

  • [shaking]

    [震え]

  • I'm adding the butter and the sugar into the mixer.

    ミキサーにバターと砂糖を入れています。

  • I'm gonna add about a third of the flour mixture to it

    小麦粉を混ぜたものを3分の1くらい入れて

  • and let that start mixing.

    と、それが混合を開始させます。

  • We've gone from not being afraid of overhydrating the dough

    水分を取りすぎても平気な状態から、生地の水分を取りすぎても平気な状態になりました

  • to pretty afraid that we've overhydrated the dough

    水分を取りすぎたのではないかと心配になるほど

  • very, very quickly.

    非常に、非常に、非常に迅速に。

  • It wouldn't hold its shape if I tried

    努力しても形を保てない

  • to do anything with it.

    何をするにしても

  • I'm not gonna panic.

    パニックにならないように

  • [people screaming]

    [人々の叫び声]

  • I'm gonna add the cardamom.

    カルダモンを入れようと思います。

  • And then if it's still too wet, then I will panic.

    そして、まだ濡れていたら慌ててしまいます。

  • Finish dough, done.

    生地を仕上げ、完成。

  • I don't think that this consistency is right,

    この整合性が正しいとは思えない。

  • but I think that it works.

    が、効果はあると思います。

  • Wow, this dough is smooth.

    うわー、この生地はなめらか。

  • Like, that rolls out really easily.

    簡単に出てくるんだ

  • I thought this was gonna take so long; it's almost done.

    時間がかかると思っていたが、ほぼ完成した。

  • [laughs] I'm so happy.

    嬉しいです。

  • My instinct tells me that this dough needs to be thinner,

    私の直感では、この生地はもっと薄くした方がいいと思っています。

  • but I have run out of counter space.

    と言っても、カウンタースペースが足りません。

  • I'm not gonna measure this.

    これは測るつもりはありません。

  • I'm just gonna do a couple pats of butter.

    バターを2、3パットだけでいいんだよ

  • I just used, like, half a stick of butter on this,

    バターを半分くらい使っただけよ

  • and it doesn't seem to be nearly enough.

    と、ほぼ十分とは言えないようです。

  • I'm just sprinkling a lot of some sugar

    砂糖を大量に振りかけているだけなのに

  • mixed with a very little bit of salt over it.

    その上にごく少量の塩をかけて混ぜる。

  • And then I'll go back over it with the cardamom.

    そして、カルダモンと一緒にもう一度。

  • I probably could have saved myself some time

    暇を持て余していたかもしれない

  • by mixing these together, but I didn't do that.

    これらを混ぜ合わせることによって、私はそれをしませんでした。

  • [dough flops]

    [生地が飛び跳ねる]

  • Yes!

    やった!

  • I don't wanna get ahead of myself,

    先走りたくない。

  • but I feel good about this.

    が、これはこれでいい感じです。

  • Just to make sure that everything is

    念のため、すべてのことを

  • cohesive and symmetrical,

    まとまりがあり、対称的である。

  • I'm gonna use a palette knife as a guide.

    パレットナイフを目安にしてみる

  • And then, yeah, cut them into little strips

    そして、そう、それを短冊に切って

  • that I can hopefully shape into buns.

    願わくば饅頭にしたいと思っています。

  • [climactic music]

    [クライマックスの音楽]

  • [buzzer]

    [ブザー]

  • Nope, that's not it.

    いや、それは違う。

  • [buzzer] OK.

    分かったわ

  • That's not it.

    それは違う

  • [buzzer]

    [ブザー]

  • Are my strips too thin?

    私のストリップは細すぎますか?

  • [buzzer]

    [ブザー]

  • Oh, oh.

    おぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉぉ

  • Oh, OK.

    ああ、わかった。

  • So, the first couple that I've been trying to fold,

    だから、最初に折ろうとしたカップルは

  • I've just been wrapping them around my fingers

    指に巻いていただけなのに

  • and then trying to shove it.

    と突っ込もうとする。

  • I have forgotten that you're supposed to go

    あなたが行くことになっていることを忘れています。

  • over the front of it.

    その前を覆うように

  • I don't know if I rolled my dough thin-slash-long enough

    生地を薄切りにして巻いたのかな?

  • to get to that step.

    そのステップを踏むために

  • So, this is a really long strip.

    ということで、これは本当に長いストリップです。

  • So let's try it this way.

    ということで、この方法でやってみましょう。

  • Hands in the special position, right?

    手は特別な位置にあるんだよな?

  • And then you wrap it once, twice,

    そして、一度、二度と包みます。

  • and then I think you go over and in.

    とか言って、オーバーして入っていくんじゃないかな?

  • Yeah. [cheering]

    そうだな[喝采]

  • F--- yes.

    そうだな

  • It's ugly, but we got one.

    ブサイクだけど、一本は取れた。

  • So, let's do that again,

    ということで、もう一回やってみましょう。

  • but let's do it better.

    でも、もっとうまくやろうよ。

  • Around two fingers.

    2本の指の周り。

  • Over and in, right, right, right, right, right.

    オーバー&イン、右、右、右、右、右、右、右、右。

  • We're getting a lot of questionable shapes,

    疑問形が多くなってきました。

  • but we're getting closer.

    しかし、私たちは近づいています。

  • Final step before I bake these is

    これを焼く前の最後のステップは

  • I'm just gonna let them proof for probably about an hour.

    多分1時間くらいは証拠を残すつもりだ。

  • I've already turned my oven on,

    オーブンの電源を入れてしまった。

  • so I'm gonna stick them right above the oven.

    オーブンの真上に貼り付けます

  • That way, like Oscar recommended,

    オスカー推薦のように

  • they get a really nice, hot proof.

    彼らは本当に素敵な熱い証拠を手に入れます。

  • And then I'm going to bake them and see where we're at.

    そして、焼いて様子を見る。

  • The first round is finally out of the oven.

    第一弾はいよいよオーブンから出てきました。

  • Right off the bat, you can tell the difference

    その場ですぐに違いがわかる

  • between Fabrique's and mine.

    ファブリクと私の間にある

  • Mine are obviously much, much smaller.

    私のは明らかにもっと小さい

  • I don't know if they're smaller

    小さくなったのかな?

  • because I didn't roll the dough out thick enough

    生地を十分に厚めに巻いていなかったので

  • or if because mine didn't puff up like his does.

    私のは彼のように膨らまなかったからかな?

  • I fully ran out of counter space

    カウンタースペースを完全に使い果たした

  • when I was trying to roll these out,

    これらを展開しようとしていた時に

  • so I think that if I had rolled these a little bit longer

    だから、これをもう少し長く巻いていたら、と思う。

  • and then maybe cut them a little bit thicker,

    そして、少し厚めにカットしてみてはいかがでしょうか。

  • they wouldn't be quite as

    というほどではないだろう

  • small and tiny and sad in comparison.

    それに比べたら小さくてちっちゃくて悲しい

  • I'm kind of proud of the shape.

    なんだか自慢の形になってしまいました。

  • Mine also don't have that golden-brown exterior to them.

    私のはまた、その金茶色の外観を持っていません。

  • And I think that that's because I ran out of butter

    バターを使い果たしたからだと思う。

  • when I was trying to make these.

    これを作ろうとした時

  • And so I didn't have enough to coat the tops of them with,

    それで、上から塗るだけでは足りなかったんです。

  • so they're not gonna get that super-crispy golden brown top.

    だから、超絶クリスピーな金色のトップは手に入らない。

  • They're still really buttery and cardamom-y

    相変わらずバターとカルダモンが効いていて、とても美味しかったです。

  • and spicy and delicious.

    とピリッと辛くて美味しいです。

Can you make one of Sweden's most famous desserts at home?

スウェーデンを代表するデザートを自宅で作れる?

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 オスカー リサ 生地 バター 小麦 焼い

スウェーデンの有名なカルダモンパン|自家製テイクアウト (Famous Swedish Cardamom Buns | Homemade Takeout)

  • 6 1
    林宜悉 に公開 2020 年 11 月 13 日
動画の中の単語