Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the British public and investors cheered Monday's vaccine news from Pfizer and Biotech.

    英国の一般市民と投資家は、ファイザーとバイオテックからの月曜日のワクチンのニュースに歓声を上げた。

  • But data on Tuesday showed some hard month still lie ahead for many Britons.

    しかし、火曜日のデータは、多くの英国人にとってはまだ先にあるいくつかのハードな月を示した。

  • Employers made a record number of staff redundant in the third quarter on the jobless rate jumped.

    雇用者は、失業率が急上昇した第3四半期に余分なスタッフの記録的な数を作った。

  • The numbers showed the labor market declined rapidly before Finance Minister Richie Sirnak made a U turn on extending support for furloughed workers.

    数字は、労働市場が急速に減少したことを示した 財務大臣リッチー・サーナックが一時帰宅労働者の支援を延長することでUターンを行った前に、労働市場は急速に減少した。

  • A record 314,000 British workers were made redundant in the three months to September, and the unemployment rate rose to 4.8% its highest since 2016.

    9月までの3ヶ月間で314,000人の英国人労働者が余剰となり、失業率は4.8%に上昇し、2016年以来の高水準となった。

  • 1 economist told Reuters that with the second lock down set to send the recovery into reverse, the unemployment rate may yet timeto about 9% next year.

    1 エコノミストはロイターによると、第二のロックダウンは逆に回復を送信するように設定されていると、失業率はまだ約9%、来年はまだtimetoかもしれません。

  • The Bank of England expects over five million employees to need government support this month, up from just over two million in October.

    イングランド銀行は今月、500万人以上の従業員が政府の支援を必要とすると予想しており、10月の200万人強から増加している。

  • Similar data out of Frantz also revealed the damage being done by a second wave of infections.

    フランツの同様のデータからも、第二波の感染症による被害が明らかになっています。

  • Its unemployment rate rose to a two year high of 9% in the third quarter.

    失業率は第3四半期に9%と2年ぶりに上昇した。

the British public and investors cheered Monday's vaccine news from Pfizer and Biotech.

英国の一般市民と投資家は、ファイザーとバイオテックからの月曜日のワクチンのニュースに歓声を上げた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます