字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest is a talented actor, -最初のゲストは実力派俳優 who you can see in the new movie "Freaky," 新作映画「フリーキー」で見ることができる人 which is in theaters this Friday. は今週の金曜日に劇場公開されます。 Here he is, Vince Vaughn. Vince, oh -- 彼はここにいます ヴィンス・ヴォーンヴィンス ああ... -Good to see you, man. -I'm so happy. -会えてよかったよ-(美咲)うれしい Thank you so much for doing this. このようなことをしてくださって、本当にありがとうございました。 I really appreciate it. -Always great to see you, dude. 本当にありがとうございます-会えて嬉しいよ -Yeah, great. Last time you helped me out, -そうだね前回も手伝ってくれたし it was six months ago. 半年前の話だ We were on Zoom, and we're like, "What's going on?" 私たちはズームにいたのよ "どうしたの?"って感じで We're trying to help each other out with our kids and stuff. 子供のこととかで助け合おうとしてるんだけど Here we are, we're still on Zoom. 着いたぞ!まだZoomのままだ。 -I know. We're still in the middle of it. -知ってるよまだ途中なんですよね。 -Yeah. -But you're back in the studio, -(達也)でもスタジオに戻ってきたんだよね which is exciting. -Yeah. This is exciting. (徳井)それはそれで刺激的ですね (山里)そうですね-そうだねこれは刺激的です It's good. It's baby steps. それは良いことです。ベビーステップだ It's very safe here at NBC. [ Ringtone plays ] ここNBCではとても安全です。[ Ringtone plays ] -Are you liking that? -Wait. That's me calling you. -気に入った?-(美咲)ちょっと待って(達也)待ってよ (みのり)俺が呼んでるんだよ -Hello, Jimmy? I got you. -ジミー?捕まえたぞ You're right here on Zoom. Thank you so much. ズームに来てくれたんですね。ありがとうございます -Okay, I'll talk to you later. -(アルマン)オーケー また後でね -Are you liking being back in the studio? -スタジオに戻ってきてよかったですか? -Yeah, I am. I do like it here. -(アルマン)そうだねここが好きなんだよね It's -- I miss the audience, and I miss それは...観客がいなくて寂しいし having all the writers around. 作家さんたちに囲まれて And, you know, everyone's so spaced out. しかも、みんなぼーっとしてるし。 They're in different little things. 違う小物の中に入っている。 Not all the writers can come back. 全ての作家が戻ってこれるわけではありません。 So it's a little tough that way. だから、そっちはちょっと厳しいですね。 But besides that, I like -- でもそれ以外にも、私は... The sound is much better. My kids aren't running. 音が格段に良くなりました。子供が走っていないので -I thought you did a great job from home, and your wife, too. -家からも奥さんからもよく頑張ったなと思いました。 You guys did a great job from home. お家からお疲れ様でした。 -Thank you. I feel like my wife -- -ありがとう妻のような気がして... -It's probably nice to get some space, -(アルマン)いいかもしれないね (ありさ)いいかもしれないね for her to get a little space from you. 彼女があなたから少し離れられるように -[ Laughs ] -You can go crank up the funnies -ファンニーズを盛り上げてくれよ downtown now, am I right? -[ Laughs ] 今のダウンタウン、そうだよね?-[ Laughs ] I was gonna say, she's very cool. 言おうと思ったんだが、彼女はとてもかっこいい。 She's like, "No, it was great. 彼女「いや、最高だったよ。 It was just a perfect amount of time." ちょうどいいくらいの時間でした。" I want to say two weeks ago, I go, "Honey, I think I can 私は2週間前に言いたい、私は行く、 "ハニー、私は私ができると思います。 probably come home a little early, you know, if you want." "もう少し早く帰ってきてくれないか?" She goes, "Take your time. Take the night." 彼女は "ゆっくりしてくれ "と言った"夜はゆっくりと" And then I go, "Okay." "わかった "って言って -A nice way of saying, it's like, -いい言い方ですね、そんな感じです。 "Don't do it for us. We're okay." "私たちのためにしないで私たちは大丈夫です。" [ Both laugh ] -Exactly. そうですね。 Is remote learning going okay with you and your kids? 遠隔学習は親子でうまくいっていますか? -Yeah. It's been good. -(速人)うん いい感じだよね We do pods. We have four in a class. ポッドをやるんだ1クラスに4つあります。 -Yep. -It's not like I'm -(美咲)そうだよね (勇気)俺は別に in the middle of it, like, rolling up my sleeves. その最中に袖を捲るようにして I hired a teacher, which is a benefit for everyone, 先生を雇ったのは、みんなにメリットがあるからです。 including the children. -Yeah. 子供たちも含めて-そうだな My wife did that, too, yeah. -And they're loving it. 妻もやってましたよ-気に入ってくれてます And I like it 'cause at least they get to socialize, like, 少なくとも彼らは社交的になれるから好きなんだよ "Hey, that was my pencil," or, you know, "おい、あれは俺の鉛筆だったんだぞ」とか they're at least learning how to behave. 彼らは少なくとも行動の仕方を学んでいる How about you? You're doing the same thing? あなたはどうですか?あなたも同じことをしているの? -Same exact thing. Yeah. -同じことだよ同じことだ Me and my wife set up this whole thing, 私と妻が全部仕組んだんです。 and it's -- You know, we just didn't know そして、それは...私たちは知らなかった。 where it was gonna go and what to do, どこに行こうとしていたのか、どうすればいいのか。 but the kids are having a great time. が、子供たちはとても楽しんでいます。 They're learning. It's like we have 彼らは学習しています私たちが持っているような all sorts of different teachers, いろんな先生が music teachers, Spanish teachers. 音楽教師、スペイン語教師 It's like -- I had nothing like that going to my school. 私の学校には何もなかったわ -No. You're, like, raising X-Men. -Xメンを育てているようなものだ That's exciting. You have, like, music and Spanish? ワクワクしますね。音楽とスペイン語があるの? -[ Laughing ] -Like raising -[笑] -まるで飼育員のように。 future Secret Service. -You know, my kids love is -- 未来のシークレットサービス-子供たちが好きなのは... Winnie loves Reading Eggs, you told me about. ウィニーはリーディングエッグスが大好きなんですね。 It's an app. -Yes. アプリだからね-(半田)はい My kids have enjoyed that. -She does that. (徳井)子供たちが喜んでましたよ (馬場園)そうなんですよ-(徳井)そうなんですよ (YOU)そうなんですよ -Do you make them earn games by doing that? -そんなことをしてゲームを稼がせているんですか? -Yep. Exactly right. -(徳井)うん(徳井)そうですね (馬場園)そうですね She's actually, like, going like, "I've got to read more, "もっと読まなきゃ "って思って because I've got to get the game." なぜなら、私はゲームを手に入れなければならないからです。" But I don't know -- the logo freaks me out a little bit. でもロゴはちょっと怖いな -A little bit? A lot, yeah, a lot. -少しだけ?少しだけ? -You see that thing? -Yeah, it's not a -- -あれが見えるか?-あれは... -Is it a human? -It's a nice app, to be clear, -人間なのかな?-はっきり言っていいアプリです。 but the logo design, I don't know what happened. でも、ロゴのデザイン、どうなったんだろう。 -It's like a kid inside of an egg. -卵の中の子供みたいだな -Bursting out of their egg. -卵から飛び出したんだ -That's true. Bursting out. -(山里)そうですね (徳井)そうですね(徳井)そうですね (馬場園)噴出しましたね It's much too large. Already wearing shoes. かなり大きいです。すでに靴を履いている。 And then, like, throwing a plane -- そして、飛行機を投げるように... I don't know. I think I would go back... (山里)どうなんでしょうね?また行こうかな・・・。 -I'd like to see it with you and myself bursting out of the egg. -(徳井)卵から飛び出してくるあなたと私の姿が見たいですね (山里)そうですね That could be an exciting logo. -Yeah. (徳井)それは面白いロゴになりそうですね (馬場園)そうですね-(半田)そうだね We don't have an investment in this company, この会社には出資していません。 but why not us coming out, like, holding -- でもなぜ私たちは出てこないの? Or even holding books or something. 本を持っていたりしても Why a plane? -Yeah, right. (達也)何で飛行機なんだよ (みのり)そうだね Why not engage in reading? 読書に取り組んでみませんか? -Have you watched movies with the kids? -子供と映画見たことある? -I do. I watch a lot of movies, -(徳井)そうなんですよ映画とかもよく見るし and my son has a real appetite for dangerous stuff. 息子は危険なものが好きなんだ And he's 7 years old. しかも7歳。 I watched the original "Dirty Harry" with him. オリジナルの「ダーティハリー」を彼と一緒に観ました。 I don't know how this plays out, but I did it. どうなるかわからないけど、やってみた。 -Wow! -I know. It's scary. -うわー!-(徳井)知ってる怖いよね It's freaky. You remember that guy 気味が悪いあの男を覚えているか? that's a real psycho in that movie? あの映画に出てくるのは本物のサイコなのか? -Yeah, he's like -- It's, like, awful. -彼は「ひどい」と言ってました。 -Remember, he's, like, shooting people from a rooftop -屋上から人を撃っているのを覚えていますか? to open up the film? を開いてみてはいかがでしょうか? -And he's, like, laughing really -- -彼は本当に笑っていて... [ Laughter ] [ Laughter ] Oh, that's scary to me. ああ、それは私には怖いですね。 My little one likes the scary ones. うちの子は怖いもの好き She likes those -- like, we watched "Coraline" 彼女はそれが好きで -- 「コラライン」を見たように and thought she was going to freak out, and she loved it. と思ってパニクると思いきや、彼女はそれを気に入っていた。 -"Coraline's" a scary one. -She's like, -"コーラライン "は怖いやつだ-彼女は似たようなものだ "Why does everyone have button eyes?" "なぜみんなボタンの目をしているの?" -When the eyes go away. -Yeah, she goes, -(徳井)目が消えたら-(徳井)行ってますね (山里)行ってますね (YOU)行ってますね "Do you and Mommy have button eyes?" "ママと一緒にボタンの目をしているの?" And I go, "Okay, all right." 私は「わかった、わかった」と言った。 Let's go back to watching cartoons. アニメを見ることに戻ろう。 -Sometimes it goes over their head, thankfully. -(徳井)ありがたいことに 想定外になることもあるんですけどね -What were you watching when you were their age? -(徳井)何を見てたんですか? -I had two older sisters, so they weren't knocking to go see, -姉が2人いたから 見に行こうとは思わなかったんだよね you know, "Jaws" or "Saturday Night Fever" ジョーズとかサタデーナイトフィーバーとか just 'cause I was like 6. 私が6歳の時のことだから So I would go -- I was like -- だから私は...私は... They'd just, like, "Bring him along." "彼を連れて来い "って言うんだよ But I kind of liked -- I didn't like scary. でも、ちょっと好きだったんだ...怖いのは好きじゃなかった。 Scary really bothered me at night. You? 怖いもの見たさで、夜は本当に気になった。あなたは? -Yeah, no, I was not a scary -- -私は怖くなかったわ I don't think I was even allowed to. 許されたとも思えない。 We didn't have HBO. We had nothing. HBOがなかった何もなかった So, I mean, if I did see a horror movie, it was like -- ホラー映画を見たとしても... Oh, gosh, maybe some edited version of "Halloween" ハロウィンの編集版かな or something on TV. とかテレビで言ってた。 -Inappropriate language and that kind of stuff -- -不適切な言葉とかそういうのは... the comedy stuff I was fine with. お笑いネタは平気だったけど -We were -- -Possession stuff bothered me. -私たちは... The puppets talking and stuff 人形がしゃべったりして would really give me a hard evening. 辛い夜を過ごさせてくれるだろう -Yeah, I agree. The "Twilight Zone" -(徳井)そうですね (YOU)そうですねトワイライトゾーン with the puppet, where he talks back, 人形と一緒に、彼が話し返すところで。 and the guy becomes the puppet. と男が操り人形になる。 -Wasn't it "Twilight Zone" with Burgess Meredith, -バージェス・メレディスの トワイライト・ゾーンじゃなかった? the gentleman who dazzled in "Rocky," ロッキーにも負けず劣らずのジェントルマン when he lost his glasses? 眼鏡をなくした時? -He's -- The man loves books. -彼は... -Yes, that's it. -He loves to read, -(徳井)そうですね (山里)そうですね-(徳井)本を読むのが好きなんですよ and it's the end of the world, and he's the only -- そしてそれは世界の終わりであり、彼は唯一の... And he survives, and he goes over to the library 彼は生き残って図書館に行った and just rubble and thousands of books, と、ただの瓦礫と数千冊の本。 and he's like... [ Laughing ] and he's like...[ Laughing ] Like, crazy laughing, he's so happy. 狂ったように笑う、彼はとても幸せです。 And he walks, and he trips, and his glasses fall off, 歩いていてつまずいてメガネが落ちる and he breaks his glasses. -Yeah. 眼鏡を割ってしまった-そうだな They did a nice job with that show, didn't they? あの番組はいい仕事をしてくれたよね? -Oh, they were so good. I remember the first movie -(徳井)あんなに良かったのに最初の映画を覚えています I think my parents took me to, I was probably 5 or 6, 親に連れて行かれたのは、たぶん5、6歳の時だったと思います。 I saw "The Champ," with Ricky Schroeder. リッキー・シュローダーが出演している「ザ・チャンプ」を見ました。 -Did the tears fall? -Dude, I cried my eyes out. -(山里)涙は落ちましたか?-涙が落ちたのか? Everyone was crying. It's unbelievable. みんな泣いていました。信じられません。 You don't take a kid to go see "The Champ," do you? 子供を連れて "チャンプ "を見に行かないのか? -That was a remake. I didn't realize that, -(山里)リメイクですよねリメイクだったんですね (馬場園)気づかなかった but there was an original "Champ." でもオリジナルの "チャンプ "があった Was the same actor from "Treasure Island." "宝島 "の俳優さんと同じですね Did you always watch movies? Were you always into movies? いつも映画を見ていましたか?あなたはいつも映画に夢中でしたか? -Yeah, my parents loved -- -Yeah, me, too. -両親に愛されていました -Yeah, loved it. We were Irish Catholic, -気に入ったわ私たちはアイリッシュ・カトリックだった so every James Cagney movie -- We were watching ジェームズ・キャグニーの映画を見ていて gangster movies, didn't know what they were. ギャング映画のことは知らなかった -Would your dad go around the house saying, "You dirty rat"? -お父さんが家の中で "この汚いネズミめ "って言うか? -Yeah, that was my first impression. -(達也)そうですね 第一印象でしたね I swear I'll get it next time you're on. 次の出番は絶対にゲットしますよ I'm gonna play it for you. I was probably 2 years old. 弾いてあげようと思います。私はたぶん2歳だったと思います。 I said, "You dirty rat." -It's so good. "この汚いネズミめ "って言ったんですよ-(山里)いいですね (徳井)いいですね Would you go to school and say that to people, 学校に行って人に言うか? and they were like, "Where is this guy coming from?" "こいつはどこから来たんだ?"って感じで -I was doing, like, Don Ho impressions like, no one -- -ドンホーみたいな感じでやってたんだよ -You were singing "Tiny Bubbles"? -"ちっちゃい泡 "を歌ってたの? -I said aloha. That was my jam. -アロハって言ったのそれが私のジャムだったんです No, that wasn't the opener, nor was it a closer. いや、あれはオープナーでもなければ、クローザーでもなかった。 But it was somewhere in the act. -Yeah. (徳井)でも途中からあったんですよね-(徳井)そうなんですよ
A2 初級 日本語 徳井 山里 映画 馬場園 怖い 子供 ヴィンス・ヴォーンの7歳の息子は『ダーティハリー』のような危険な映画が大好き (Vince Vaughn's 7-Year-Old Son Loves Dangerous Films Like Dirty Harry) 5 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 11 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語