字幕表 動画を再生する
Have you guys heard of the term sharenting?
皆さんは「シャレンティング」という言葉を聞いたことがありますか?
-No. -Er, sharenting? No.
-親子関係?違う
Sharing about being a parent?
親であることについての共有?
Those parents that share everything about their children online?
子供の全てをネットで共有している親たち?
Sharenting.
シャレンティング。
It's something that I do quite regularly to be honest.
正直、かなり定期的にやっていることです。
People come to this country, they haven't been back,
人はこの国に来て、戻ってきていない。
they have kids and make their life here.
彼らは子供がいて、ここで生活をしている。
Some of my family back home have never seen them before.
里帰りしている家族の中には、見たことがない人もいます。
If I didn't put them on social media they wouldn't see them.
SNSに載せなければ見てもらえない。
Sometimes I get really embarrassed
時々、本当に恥ずかしい思いをすることがあります
when my mum posts stuff on her Facebook page
ママがフェイスブックに投稿すると
or her Instagram or whatever, very embarrassing.
とか、彼女のインスタグラムとか、非常に恥ずかしい。
Very.
とても
-Very? -Mmm.
-とても?-(美咲)うん
They might not want their friends to see them that way.
友達にそんな風に見られたくないのかもしれません。
They want to have some kind of control over their image.
彼らは自分のイメージをある程度コントロールしたいと思っています。
There's a famous case of Gwyneth Paltrow
グウィネス・パルトロウの有名な事例がある
posting a picture of her daughter Apple and it was a selfie.
が娘のアップルの写真を投稿したところ、それは自撮りだった。
There was nothing really, you would think, contentious about it,
本当に何もなかったと思うでしょう、あなたが思うように、それについての論争は何もありませんでした。
yet her daughter complained about it.
でも娘はそれに文句を言っていた。
Wow, I'd be in trouble.
うわー、困ったなー。
They're posting about people who are not themselves
自分たち以外の人のことを投稿している
and that could impact us when we go out into the real world
それが現実の世界に出た時に影響を与えるかもしれない
and try to get a job, for example.
とか言って、仕事に就こうとする。
There is an element of trust there between a parent and a child
親子の間には信頼関係がある
I'm not comfortable with my face being shown
顔を見せられても困る
without me knowing what actually I'm being perceived as on their platform.
私が知らないうちに、私は彼らのプラットフォーム上で、私が実際に何を認識されているかを知っています。
It may not seem like something which is particularly significant.
特に意味のあるものとは思えないかもしれません。
It may be very personally upsetting to individuals
個人的には非常に動揺するかもしれません。
what parents put up on the internet.
親がネットに書き込んだもの
For people of our generation,
私たちと同世代の人たちのために
your online identity isn't so much seen as separate
オンラインでのアイデンティティは別物として見られていない
from your real-life identity but just an extension of it.
あなたの現実のアイデンティティからではなく、その延長線上にあるだけです。
Social media profiles are identity projects.
ソーシャルメディアのプロフィールは、アイデンティティのプロジェクトです。
I don't think that the government as well as parents
親だけでなく行政もそうではないと思いますが
should take control over our online identities
オンラインIDを管理する必要があります
because it is a part of who we are
それは私たちの一部だから
and we use our posts and stuff like that to express ourselves.
と、自分たちの投稿などを使って表現しています。
-It draws attention to
-それは注意を引く
the kind of complex everyday work that those posts are doing
それらの投稿が行っているような複雑な日常の仕事
which are not about showing off.
誇示することを目的としていません。
Sharenting isn't new. Those of us that can remember cringy moments
育児は新しいことではありません。私たちが覚えているものは、
seeing kids' photo albums handed around to friends and family
お友達や家族に配られた子供の写真集を見る
know all too well that this is a fairly fundamental urge
根本的な欲求をよく知っている
on behalf of parents to share their pride about their children.
親を代表して、子供に対する誇りを共有するために
It's a way of showing that you're doing that parenting.
その子育てをしていることを示すためのものです。
What is new about sharenting in the digital context is of course that
デジタルコンテキストでのシャレンティングで新しいのは、もちろん
we are leaving a fairly extensive and lengthy digital stream
かなり広範囲で長いデジタルストリームを残しています。
of photos, comments, stories.
写真、コメント、ストーリーの
We didn't want to invade her privacy, even though she's just a baby.
まだ赤ちゃんなのに、プライバシーを侵害したくなかったんです。
That's going to stay online forever.
それはいつまでもネットのままだな
Any image you post now is going to be on the internet forever
あなたが今投稿した画像は、永遠にインターネット上で公開されます。
and then we don't know what's going to happen in the future
先が見えない
with things coming up like deepfake
ディープフェイクのようなものが出てくると
and you're just giving your kid's image away.
と、子供のイメージを下げているだけですよね。
Especially now with face-recognition software
特に今は顔認証ソフトで
by posting facial images online
顔画像をネットに投稿することで
you're helping them create a database.
あなたは彼らがデータベースを作成するのを手伝っています。
You don't know how these images that you've posted are going to be used.
自分が投稿した画像がどのように使われるかわからない。
Unfortunately we have paedophile groups who will literally
残念ながら、小児性愛者グループは文字通り
sort of scan videos to take out single shots
単発スキャン
which seem to expose parts of a child's body or--
子供の体の一部を露出しているように見えたり...
And that's a horrifying thought
そして、それは恐ろしい考えだ
so I think a lot of this is about education and changing social norms.
なので、教育や社会の規範を変えていくことが多いと思います。
One of the strategies that I use is
私が使っている戦略の一つに
taking pictures of them when they're not actually facing the camera
無表情撮影
so you can't see her face.
顔が見えないように
These new digital tools enable us to look back on
これらの新しいデジタルツールにより、私たちは以下のことを振り返ることができるようになりました。
nice moments from our child's early days,
子供の頃の素敵な瞬間。
early years, development, etc.
初期発達
Funny little things that you write on there and then it's like,
そこに書いてあるような面白い小ネタを
"Oh yeah that happened then, like a whole year ago."
"そうそう、それは1年前に起きたことだ"
It's pretty good to let all her friends know that
彼女の友人全員に知らせるのはかなり良いことです
I did this, oh, I went to this school and like,
私はこれをしました、ああ、私はこの学校に行って、好きです。
knowing that, oh like, I'm really happy.
それを知って、ああ、私は本当に幸せなんだ。
If sharenting is done in a responsible way
シャレンティングが責任を持って行われている場合
and it enables families to have conversations,
と家族での会話を可能にしてくれます。
for example with their kids as they get older
年をとってから子供と一緒に
about what you want to have online, how you portray yourself,
あなたがオンラインで持ちたいもの、あなた自身をどのように描写するかについて。
then actually I think it can be a really important step
それは本当に重要な一歩になると思います
towards keeping kids themselves safe
子どもたちの安全のために
as they become digitally enabled adults.
デジタル化された大人になるにつれて