Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Today is the third video this December where we're using the Friends Christmas episode,

    今日はフレンズのクリスマスエピソードを使った12月の動画第3弾です。

  • The One Where Rachel Quits Her Job to study English.

    レイチェルが英語を勉強するために仕事を辞めた時の話。

  • Last week, she had a job interview.

    先週、彼女は面接を受けました。

  • Now in this episode, she's gotten the job and it's her last day working at the coffee shop.

    このエピソードでは、彼女は仕事を得て、それは彼女の最後の日にコーヒーショップで働いています。

  • We're going to study this scene and everything we can about American English pronunciation

    このシーンと、アメリカ英語の発音のすべてを勉強します

  • to figure out what makes American English sound American.

    アメリカ英語がアメリカ人に聞こえるのは何なのかを考えてみましょう。

  • Here's the scene.

    こちらがその様子です。

  • There you go. Enjoy.

    どうぞ楽しんで

  • >> Should I tell her I ordered tea? >> No.

    >> お茶を頼んだと言うべきかな?>> いいえ

  • Excuse me, everyone.

    皆さん、失礼します。

  • Uh, this is my last night working here.

    ここで働く最後の夜なんだ

  • And, uh, I just wanted to say that I made some really good friends here.

    ここで本当に良い友達ができたと 言いたかったんだ

  • And, uh, it's just time to move on.

    そして、あー、そろそろ時間なんだ。

  • As of this moment, I will never have to make coffee again.

    この瞬間を境に、私はもう二度とコーヒーを淹れることはないだろう。

  • And now let's do the analysis together.

    そして今度は一緒に分析をしてみましょう。

  • There you go.

    これでいいわ

  • Okay our first thought group here is three words long.

    さて、私たちの最初の思考グループは、ここでは3つの単語の長さです。

  • What is the stress?

    ストレスとは何か?

  • What's the most stressed word?

    一番強調されている言葉は?

  • There you go.

    これでいいわ

  • There you go.

    これでいいわ

  • There you go.

    これでいいわ

  • There you go.

    これでいいわ

  • There you go.

    これでいいわ

  • The stress is all going up towards the peak.

    ストレスはピークに向かって一気に上がっていく。

  • The energy peaks out on the word go that has the O diphthong.

    O字のジフォンを持つgoという言葉にエネルギーがピークアウトしている。

  • You will need some lip rounding for that.

    そのためにはリップの丸みが必要になります。

  • There you, going up and pitch, going up in energy and volume,

    そこのあなたは、エネルギーとボリュームで上昇し、ピッチを上昇します。

  • there you go and then the up-down shape on the stressed syllable

    そうそう

  • There you go.

    これでいいわ

  • There you go.

    これでいいわ

  • There you go.

    これでいいわ

  • Try to do that. Try to do it really smoothly connected with that peak of stress on go.

    やってみてください。GOでのストレスのピークと本当にスムーズにつながっているそれをやってみてください。

  • You'll listen to it three times then there will be a little pause for you to try it.

    あなたはそれを3回聞くでしょう、そしてあなたがそれを試してみるために少しの間があるでしょう。

  • There you go.

    これでいいわ

  • There you go.

    これでいいわ

  • There you go.

    これでいいわ

  • There you go. Enjoy.

    どうぞ楽しんで

  • Enjoy.

    楽しんでください。

  • Enjoy. Second syllable stress.

    楽しんで 2番目の音節のストレス。

  • Enjoy.

    楽しんでください。

  • Enjoy.

    楽しんでください。

  • Enjoy.

    楽しんでください。

  • Enjoy.

    楽しんでください。

  • So, the context here, this is Rachel's last shift.

    ここでの状況は レイチェルの最後のシフトだ

  • The end of her last shift.

    彼女の最後のシフトの終わり。

  • She did get a job in the video that we studied last week.

    彼女は先週勉強したビデオの中で仕事を得ていました。

  • This section of the episode

    エピソードのこの部分

  • she had just had an interview where she didn't feel like she did very well,

    彼女は面接を受けたばかりで、あまり良い結果を出したとは思えなかったそうです。

  • but she did get the job

    でも、彼女は仕事を貰った

  • and so this is her last shift and she knows that she has a job to go on to.

    これが最後のシフトで、彼女は仕事があることを知っています。

  • Enjoy.

    楽しんでください。

  • Enjoy.

    楽しんでください。

  • Enjoy.

    楽しんでください。

  • >> Should I tell her I ordered tea? >> No.

    >> お茶を頼んだと言うべきかな?>> いいえ

  • Okay Chandler didn't actually order coffee.

    チャンドラーはコーヒーを注文しなかった

  • What is the stress of his question here?

    ここでの彼の質問のストレスは?

  • Should I tell her I ordered tea?

    お茶を頼んだと言った方がいいのかな?

  • Should I tell her I ordered tea?

    お茶を頼んだと言った方がいいのかな?

  • Should I tell her I ordered tea?

    お茶を頼んだと言った方がいいのかな?

  • Should I tell her, the verb, should I tell her I ordered tea, tea and the pitch goes up.

    Should I tell her, 動詞は、私がお茶を注文したことを伝えるべきで、お茶を注文したことを伝えるべきで、ピッチが上がる。

  • It's a yes/no question.

    イエスかノーかの質問です。

  • Those are our two most stressed syllables there.

    それが最も強調されている2つのシラブルです。

  • Should I,

    そうすべきだ

  • the word should. I would say is I would write that with a SCHWA should, should, should I, should I.

    という言葉があるはずです。私が言うのは SCHWA should, should, should I, should I と書くことです。

  • The D is a flap sound because it comes between two vowels or diphthongs.

    Dは2つの母音またはジフトンの間に来るので、フラップ音です。

  • The L is silent here, so it comes between the SCHWA and the I diphthong.

    ここではLが無音なので、schwaとIの間に入ってきます。

  • So, it says should I, should I, da, da, da, da, da.

    だから、すべきだ、すべきだ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ、ダ。

  • The tongue bouncing on the roof of the mouth should I tell her.

    口の屋根の上で舌が跳ねているのは、彼女に言うべきかどうか。

  • Should I tell her...

    彼女に言うべきか...

  • Should I tell her...

    彼女に言うべきか...

  • Should I tell her...

    彼女に言うべきか...

  • Should I tell her.

    彼女に言うべきかな?

  • Tell begins with True T

    テルはトゥルーTから始まる

  • because that starts a stressed syllable.

    強調された音節が始まるからです。

  • That's always going to be a true T

    それはいつまでたっても真のT

  • unless it's the TR cluster then it might be a CH sound, tell her.

    TRクラスターでない限り、それはCH音かもしれません、彼女に伝えてください。

  • We have a dropped H the ER, the SCHWA R ending just links on to the word before tell her,

    私達は彼女に言う前に言葉にリンクするだけの SCHWA R の終了を ER の H を落としました。

  • tell her, should I tell her.

    彼女に言うべきか?

  • Should I tell her...

    彼女に言うべきか...

  • Should I tell her...

    彼女に言うべきか...

  • Should I tell her I ordered tea.

    お茶を頼んだと言うべきか

  • I ordered both a little flatter, lower in pitch I ordered, I ordered, I ordered, I ordered tea.

    私は両方とも少しフラットで低めのピッチで注文しました......私は注文しました......私は注文しました......お茶を注文しました。

  • Before the stressed word tea

    強調された言葉のお茶の前に

  • and again that is a True T because the T there begins a stressed syllable.

    と再びそれはそこにTが強調された音節を開始するので、真のTです。

  • I ordered, I ordered, I ordered these two words flatter in pitch simplified less clear.

    私は、私は注文した、私はこれらの2つの単語を注文したピッチで平らな少ない明確な簡略化された。

  • I know the word order

    言葉の順番を知っている

  • can be really tough I actually have a video that goes over how to pronounce that word when it's stressed,

    can be really tough 私は実際にそれが強調されているときにその単語を発音する方法についてのビデオを持っています。

  • you can check it out.

    をチェックしてみてください。

  • I'll put a link in the video description.

    動画の説明文にリンクを貼っておきますね。

  • ...I ordered tea?

    ...お茶を頼んだんだけど?

  • ...I ordered tea?

    ...お茶を頼んだんだけど?

  • >> I ordered tea? >> No.

    >> お茶を頼んだっけ?>> いいえ

  • No. No. No.

    いやいやいやいやいや。

  • Quick up-down shape no, no.

    素早いアップダウンの形ノー、ノー。

  • No.

    駄目だ

  • No.

    駄目だ

  • No.

    駄目だ

  • Excuse me, everyone.

    皆さん、失礼します。

  • Excuse me, everyone.

    皆さん、失礼します。

  • Stress on 'scuse.

    スキューズ」にストレスをかける。

  • Notice the word is not excuse but it's scuse. She turns it into one syllable.

    この単語は言い訳ではなく、scuseです。 彼女はそれを一音節に変えています

  • This is pretty common, so the letter X here represents two sounds K and S,

    これはよくあることで、ここではXという文字はKとSの2つの音を表しています。

  • ex-cuse but it's not uncommon to drop the first vowel and drop the K

    ex-cuseだが、第一母音を落としてKを落とすのは珍しいことではない。

  • and just say scuse, scuse S sound K, U diphthong Z 'skjuz, 'skjuz me excuse me

    とだけ言う scuse, scuse S音K, UジフォンZ 'skjuz, 'skjuz me excuse me

  • and that's what she does here, stress on that syllable.

    それは彼女がここでやっていることで、その音節を強調しています。

  • 'Skjuz me, everyone.

    "みんな、私をスキューズにして

  • Excuse me, everyone.

    皆さん、失礼します。

  • Excuse me, everyone.

    皆さん、失礼します。

  • Excuse me, everyone.

    皆さん、失礼します。

  • Uh, this is my last night working here.

    ここで働く最後の夜なんだ

  • Uh. Okay after the word uh what is the stress of this thought group?

    その言葉の後に......

  • Uh, this is my last night working here.

    ここで働く最後の夜なんだ

  • Uh, this is my last night working here.

    ここで働く最後の夜なんだ

  • Uh, this is my last night working here.

    ここで働く最後の夜なんだ

  • This is my last night, this is my, this is my.

    これは私の最後の夜、これは私の、これは私の、これは私の。

  • These first three words said pretty quickly

    この最初の3つの言葉は、かなりすぐに言った。

  • this is my last then we have more stress there, last night working here.

    これが私の最後の仕事だから、もっとストレスがあるんだ、昨夜はここで仕事をしていた。

  • this is my last night working here.

    今夜はここで働く最後の夜だ

  • this is my last night working here.

    今夜はここで働く最後の夜だ

  • this is my last night working here.

    今夜はここで働く最後の夜だ

  • So, last and work have the most stress.

    だから、ラストと仕事が一番ストレスがある。

  • Even so, even though last is one of the stressed words it does have a dropped sound.

    それにしても、lastは強調語の一つなのに、音が落ちているんですね。

  • There is no T.

    Tはありません。

  • The reason is because it's part of an ending ST cluster.

    理由は、エンディングSTクラスタの一部だからです。

  • The next word begins with a consonant.

    次の言葉は子音で始まる。

  • The T between two consonants like this even when they're in two different words is often dropped.

    このように2つの子音の間のTは、2つの異なる単語でもよく落とされます。

  • Last night, it's just the S sound into the N sound,

    昨晩はS音がN音になっただけです。

  • last night and then we have a Stop T at the end of night.

    昨晩、夜の終わりにストップTがあります。

  • That's because the next word begins with a consonant and the sound before it was a vowel or diphthong.

    それは、次の単語が子音で始まり、その前の音が母音か二音だったからです。

  • In this case the AI as in buy diphthong.

    この場合はジプソンを買うときのようなAI。

  • So, the sound before is

    なので、前の音は

  • a diphthong but the letter before is an H

    前の字がH

  • which we would think of as being a consonant letter

    子音文字

  • but if the T was between two consonants we would drop it just like here.

    しかし、もしTが子音と子音の間にあったら、ここと同じようにTを落とします。

  • We don't talk about letters; the rules are all about sounds.

    文字の話をするのではなく、ルールは音の話が全てです。

  • So here the T is not between two consonants, it's after the I diphthong before consonants.

    つまり、ここではTは子音の間ではなく、子音の前のI字の後にあるのです。

  • That's why this T is a Stop T.

    だからこのTはストップTなんです。

  • If you're completely confused about the T pronunciations

    Tの発音に完全に戸惑っている方は

  • I do have a playlist at that goes over

    プレイリストを持っています

  • all of the different ways that we pronounce T's and the rules around them.

    Tの発音の違いとそのルールを紹介します。

  • this is my last night...

    これが最後の夜...

  • this is my last night...

    これが最後の夜...

  • this is my last night working here.

    今夜はここで働く最後の夜だ

  • Last night working here stress, unstress.

    昨夜はここで仕事をしていた ストレスを解消していた

  • Stress, unstressed, unstressed, last night working here.

    ストレスを感じない、ストレスを感じない、昨夜はここで仕事をしていた。

  • So, the ing ending and the word here flatter, lower in pitch coming down in vocal energy.

    それで、ここの語尾と語尾が平坦になり、音程が低くなり、ボーカルのエネルギーが低下してきます。

  • The word 'work' this is a really tough word.

    仕事」という言葉......これは本当にきつい言葉ですね。

  • Don't try to make a vowel, it's the R vowel consonant combinationrk.

    母音を作ろうとしないで、R母音子音の組み合わせwərkです。

  • This is how we do it in American English.

    アメリカ英語ではこのようにしています。

  • This vowel doesn't really have a sound by itself, it just blends with the R,

    この母音はそれ自体が音を持っているわけではなく、Rと混ざっているだけです。

  • rk, work.

    wərk、仕事。

  • So, work, no jaw drop. We don't need much jaw drop for this sound.

    だから、仕事をして、アゴを落とさない。この音のために 顎を落とす必要はありません

  • Tip of the tongue pulls back and up a little bit wər, wərking, wərking here.

    舌先が後ろに引っ張られて少し上に上がったところで、ここでwər、wərking、wərking。

  • ...working here.

    ...ここで働いている。

  • ...working here.

    ...ここで働いている。

  • ...working here.

    ...ここで働いている。

  • And, uh...

    そして...

  • And, uh...

    そして...

  • Okay, it's not that common to hear the D in the word and but

    さて、言葉の中のDはあまり聞かないが、しかし

  • she does do it especially

    してくれる

  • you'll hear people doing that when they're thinking of what to say next

    咄嗟のことを考えていると耳にする

  • then they're more likely to fully pronounce and.

    と言うと、彼らは完全に発音している可能性が高くなります。

  • And, the D links right into the next sound, which is the UH as in butter sound and, uh.

    Dは次の音につながりますバターの音のUHです

  • And, uh...

    そして...

  • And, uh...

    そして...

  • And, uh, I just wanted to say that...

    それと...

  • What's the stress of this next thought group?

    この次の思考回路のストレスは?

  • I just wanted to say that...

    と言いたかったのですが...。

  • I just wanted to say that...

    と言いたかったのですが...。

  • I just wanted to say that...

    と言いたかったのですが...。

  • I just wanted to say that.

    と言いたかっただけです。

  • Again, ST cluster followed by a consonant just like last night becomes las' night

    ここでも、昨夜のように子音に続くSTクラスターがlas' nightになります。

  • just wanted becomes jus' wanted.

    "just wanted "が "just'wanted "になる

  • I jus' wanted to say that.

    それを言いたかったんだ

  • I just wanted to say that...

    と言いたかったのですが...。

  • I just wanted to say that...

    と言いたかったのですが...。

  • I just wanted to say that...

    と言いたかったのですが...。

  • Everything links together really smoothly.

    すべてが本当にスムーズにリンクしています。

  • We have three more Ts here.

    ここにはあと3つのTがあります。

  • Let's study them what happens with these Ts.

    これらのTsで何が起こるかを研究してみましょう。

  • I just wanted to say that...

    と言いたかったのですが...。

  • I just wanted to say that...

    と言いたかったのですが...。

  • I just wanted to say that...

    と言いたかったのですが...。

  • Wanted to say, wanted to say this first T totally dropped.

    この最初のTが完全に落ちたと言いたかった。

  • That's pretty common in this word because it comes after an N.

    この言葉はNの後に来るからよくあることだな

  • Lots of other people will do that waned.

    他の多くの人がそうするだろう

  • So, ED ending here it's funny because we drop the T but it still follows the rules for coming after a T sound.

    だから、ここでのEDエンディングはTを落としても、T音の後に来るのはルールに従っているから面白い。

  • So, the rules for ED ending is when it comes after T or D it's the IH as in sit vowel and the D sound.

    そこで、EDの語尾のルールとしては、TやDの後に来る場合は、シット母音とD音のようにIHになります。

  • So, even though the T is dropped that rule still holds wan'ed, wan'ed, wan'ed

    だから、Tが落とされても、そのルールは変わらず、わんわん、わんわん、わんわん、わんわん、わんわん、わんわん。

  • and when the word before to, t-o ends in a D it's common to just drop the T sound all together

    toの前の単語がDで終わるときは、Tの音をすべて一緒に落としてしまうのが一般的です。

  • and just put a SCHWA at the end

    で、最後にSCHWAを付けるだけ

  • wanid, wanid, wanid, wanid, wanid to say, wanid to say that.

    wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • just wanted to say that...

    と言いたかったのですが

  • just wanted to say that...

    と言いたかったのですが

  • just wanted to say that...

    と言いたかったのですが

  • She does a True T release here at the end of that.

    彼女はその最後にここでトゥルーTのリリースをしています。

  • It's also common to make that a Stop T when it comes to the end of a thought group like it does here

    ここでやっているような思想集団の末路になるとストップTになるのも一般的です。

  • but here she makes it a True T.

    しかし、ここでは彼女はそれをTrue Tにしています。

  • So, I just wanted to say that.

    ということを言いたかったんです。

  • We have four Ts that are part of the official pronunciation

    公式の発音に含まれる4つのTがあります。

  • of those words but only one of them is pronounced as a True T.

    それらの単語のうち、1つだけがトゥルーTと発音されます。

  • The other three are all dropped.

    他の3つは全て落としています。

  • That's crazy. I love English.

    狂ってますね。私は英語が大好きです。

  • ...just wanted to say that...

    ...と言いたかったのですが...

  • ...just wanted to say that...

    ...と言いたかったのですが...

  • ...just wanted to say that I made some really good friends here.

    ...ここで本当に良い友達ができたと言いたかった。

  • What's the stress of this phrase?

    このフレーズのストレスは?

  • ...I made some really good friends here...

    ...ここには本当に良い友達がいて...

  • ...I made some really good friends here...

    ...ここには本当に良い友達がいて...

  • ...I made some really good friends here...

    ...ここには本当に良い友達がいて...

  • I made some really good friends here.

    ここでは本当に良い友達ができた

  • I here made, the verb, I made some really good friends, noun, here.

    I here made, 動詞, I made some really good friends, 名詞, here.

  • So, the general way that stress works is content words are usually stressed.

    つまり、一般的なストレスの働き方としては、内容語はストレスを感じるのが一般的なのです。

  • Those are nouns, verbs, adjectives and adverbs

    名詞、動詞、形容詞、副詞です。

  • but they're not all always stressed for example, the word good

    を強調しているわけではありません。

  • is not stressed compared to really, really good.

    は、本当に、本当に良いものに比べてストレスを感じません。

  • Really has more stress.

    本当に多くのストレスを持っています。

  • I made some really good friends here.

    ここでは本当に良い友達ができた

  • ...I made some really good friends here.

    ...ここで良い友達ができました。

  • ...I made some really good friends here.

    ...ここで良い友達ができました。

  • ...I made some really good friends here.

    ...ここで良い友達ができました。

  • The word some, if that was fully pronounced it would have the UH as in butter vowel.

    someという単語は、もしそれが完全に発音されていたとしたら、バター母音のようにUHになるでしょう。

  • If it was stressed it would have that up-down shape some,

    ストレスがかかっていた場合は、そのアップダウンの形をしていたのでしょう。

  • but I would actually write that with the SCHWA some, some.

    が、実際にはschwaいくつか、いくつかで書いてみます。

  • It's flatter and pitch. I think the vowel is not full, I think it's reduced, made some really good friends here.

    フラットでピッチがいいですね。母音がいっぱいではなく、減っていると思いますが、ここでは本当に良い友達ができました。

  • ...I made some really...

    ...いくつか作ってみましたが、本当に...

  • ...I made some really...

    ...いくつか作ってみましたが、本当に...

  • ...I made some really good friends here.

    ...ここで良い友達ができました。

  • Friends here, friends here.

    友達はここに、友達はここに。

  • I notice she is ending with her pitch going up a little bit friends here.

    彼女のピッチが少し上がった状態で終わっていることに気がつきます。

  • That's to show that she's not done talking she has a little bit more to say.

    それは、彼女がまだ話し終わっていないことを示すためだ......彼女にはもう少し言いたいことがある。

  • ...friends here.

    ...友達がいる

  • ...friends here.

    ...友達がいる

  • ...friends here. And, uh,

    ...友人がいるそして...

  • And, uh, there she goes again thinking about what to say fully pronouncing the word and

    彼女はまた何と言えばいいのか考えていて...その言葉を完全に発音して

  • linking the D into the next sound the thinking vowel the UH as in butter and, uh.

    次の音にDをリンクして思考母音はバターのようにUHと、うーん。

  • And, uh,

    そして、えーと。

  • And, uh,

    そして、えーと。

  • And, uh, it's just time to move on.

    そして、あー、そろそろ時間なんだ。

  • In this last thought group on this slide what is the stress?

    このスライドの最後の思考グループでは、何がストレスになっているのでしょうか?

  • it's just time to move on.

    ...もう時間だよ

  • ...it's just time to move on.

    ...もう時間だよ

  • ...it's just time to move on.

    ...もう時間だよ

  • Time, on and part of the phrasal verb it's just time to move on.

    time, on, part of句動詞 it's just time to move on.

  • Now, we have a lot of interesting reductions here.

    さて、ここには面白い削減がたくさんあります。

  • First I'm sure you can guess the T is dropped in just because it comes between two consonants.

    最初に子音2つの間に来るからといってTが入っているのは推測できると思います。

  • Just time, the S going right into the next T there's no extra T

    ちょうど時間は、次のTに右に行くSは、余分なTはありません

  • and the T in time is a True T because the T begins a stressed syllable.

    で、時間内のTは、Tが強調された音節から始まるので、True Tになります。

  • What about the word it's, it's, how is that pronounced?

    it's, it's, it'sの発音は?

  • ...it's just time...

    ...時間だ...

  • ...it's just time...

    ...時間だ...

  • ...it's just time...

    ...時間だ...

  • T, t, it's just time t. t, the vowel is dropped.

    T、T、Tの時だけ母音を落としています。

  • That's not an uncommon pronunciation you will hear that it's, that's, what's and let's can all do this.

    それはあなたがそれは、それは、それは、何の、とレッツはすべてのことができますこれを聞くことになるだろう珍しい発音ではありません。

  • I actually have a video that goes over those reductions. I'll link to that in the video description.

    実際にこれらの削減についてのビデオを持っています。ビデオの説明にリンクします

  • ...it's just time...

    ...時間だ...

  • ...it's just time...

    ...時間だ...

  • ...it's just time to move on.

    ...もう時間だよ

  • So, it's just the TS sounds linked right into the next word, t's just, t's just, t's just time.

    つまりTSの音が次の単語にリンクしているだけなんですね、t's just, t's just, t's just, t's just time。

  • Now, the word to, this word reduces usually, almost all the time the vowel will reduce to the SCHWA

    さて、toという単語ですが、この単語は通常、ほとんどの場合、母音がSCHWAに減少します。

  • and the T changes so it can be a True T, but it can also be a Flap T and it's a flap T here.

    とTが変わるので、True Tにもなりますが、フラップTにもなりますし、ここではフラップTになります。

  • That happens when the sound before was voiced.

    前の音が声になっていた時に起こります。

  • Not always you don't have to do it that way, but you'll hear it that way a lot time to, time to, time to.

    いつもそんな風にしなくてもいいとは限らないが、何度も何度も何度も聞くことになるだろう。

  • So, it's more like a D sound a flap sound in American English than a True T.

    なので、True Tというよりも、アメリカ英語のD音のフラップ音のような感じです。

  • We don't have the true T release, time to.

    真のTのリリースがないんだよ、時間が。

  • ...it's just time to...

    ...それはちょうど...

  • ...it's just time to...

    ...それはちょうど...

  • ...it's just time to move on.

    ...もう時間だよ

  • Time to move on, time to move on and then

    進むべき時間、進むべき時間、そして

  • part of the phrasal verb move on the final word has some stress too - time to move on.

    句動詞の最後の単語に移動する部分には、いくつかのストレスもあります - 移動する時間。

  • time to move on.

    ...移動する時間だ

  • ...time to move on.

    ...移動する時間だ

  • ...time to move on.

    ...移動する時間だ

  • As of this moment,

    この瞬間から

  • What's the stress of this thought group?

    この思想集団のストレスは何なんだ?

  • As of this moment,

    この瞬間から

  • As of this moment,

    この瞬間から

  • As of this moment,

    この瞬間から

  • Definitely the most stressed word is the word this.

    間違いなく一番強調されているのはこの言葉です。

  • As of this moment.

    この瞬間から

  • Mo has a little bit of stress too, it's the stressed syllable of that word but this has the most stress.

    Moも少しストレスがありますね、その単語のストレスを受けた音節ですが、これが一番ストレスがあります。

  • As of this moment.

    この瞬間から

  • As of, those two words link together really smoothly with a Z sound, as of this moment.

    今のところ、この2つの単語はZの音でとてもスムーズにリンクしています。

  • As of this moment,

    この瞬間から

  • As of this moment,

    この瞬間から

  • As of this moment,

    この瞬間から

  • As of this moment and she does a True T release here.

    今この瞬間、彼女はここでTrue Tのリリースを行います。

  • You won't always hear that but she's feeling energized, she's excited about what's happening.

    いつも聞くわけではないが、彼女は元気が出てきて、何が起きているのかワクワクしている。

  • She's also speaking to a larger group so in those cases you might pronounce more of your Ts

    彼女はまた、より大きなグループに向けて話しているので、そのような場合には、あなたのTsをより多く発音するかもしれません。

  • than you would in conversational English.

    会話で使うよりも

  • As of this moment,

    この瞬間から

  • As of this moment,

    この瞬間から

  • As of this moment, I will never have to make coffee again.

    この瞬間を境に、私はもう二度とコーヒーを淹れることはないだろう。

  • And then she breaks up this next statement into a few thought groups with some pauses

    そして、彼女はこの次の声明をいくつかの思考グループに分割して、いくつかのポーズをとっています。

  • to bring extra emphasis. I will never, I will never

    を使って余計な強調をします。私は決して、私は決して

  • really stressing that word going up in pitch because she's not done and then a break.

    彼女が終わっていないので、その言葉のピッチが上がることを本当に強調して、その後、休憩。

  • ...I will never...

    ...私は決して...

  • ...I will never...

    ...私は決して...

  • ...I will never have to make coffee again.

    ...もう二度とコーヒーを淹れる必要はないだろう。

  • Have to make coffee and again she goes up in pitch because she's not done talking

    コーヒーを入れなければならないが、彼女は話が終わっていないので、また彼女はピッチを上げて行く。

  • and then the pitch at the end, again, goes down because that is the end of her statement.

    そして、最後のピッチは、またしても、それが彼女の発言の終わりだから、下がる。

  • So, she broke that sentence up into three different thought groups

    彼女はその文章を3つの異なる思考グループに分けた

  • to just bring extra stress to it, I will never have to make coffee.

    余分なストレスをもたらすだけで、私はコーヒーを作る必要はありません。

  • So, by putting the break after the word the stress word never and the stress word coffee

    だから、ストレスワードの単語の後にブレークを置くことによって、ストレスワードのコーヒーは決して

  • just brings more emphasis to those words.

    ただ、その言葉をより強調しているだけです。

  • ...have to make coffee again.

    ...またコーヒーを入れなきゃ

  • ...have to make coffee again.

    ...またコーヒーを入れなきゃ

  • ...have to make coffee again.

    ...またコーヒーを入れなきゃ

  • Have to make and actually I'm noticing here she is not reducing the word to;

    作る必要がありますし、実際に私はここで彼女が言葉を減らしていないことに気づいています。

  • she's making that a True T and an OO vowel which

    彼女はそれをTrue TとOO母音にしています。

  • again we almost never do but she is bringing emphasis to each word in this phrase.

    またしても、私たちはほとんどしませんが、彼女はこのフレーズの各単語に強調をもたらしています。

  • She is so excited to never have to serve coffee again

    彼女はもう二度とコーヒーを出さなくていいと思っています

  • that she did actually fully pronounce that word, but it was still flat.

    彼女は実際にその単語を完全に発音したが、それはまだ平らなままだった。

  • It was still unstressed low in pitch,

    相変わらず低めのピッチでストレスを感じさせませんでした。

  • have to make coffee again

    珈琲を淹れ直す

  • have to make coffee again

    珈琲を淹れ直す

  • have to make coffee again.

    またコーヒーを入れなければならない。

  • have to make coffee again.

    またコーヒーを入れなければならない。

  • The joke of this episode of course is that the very next scene is of her at her new job

    このエピソードのジョークは、もちろん、次のシーンは、彼女の新しい仕事場での彼女の姿です。

  • where she is being told that her boss likes coffee and that she needs to make it for him.

    彼女は彼女の上司はコーヒーが好きで、彼女は彼のためにそれを作る必要があると言われているところ。

  • Let's listen to this whole conversation one more time.

    もう一度全体の話を聞いてみましょう。

  • There you go. Enjoy.

    どうぞ楽しんで

  • >> Should I tell her I ordered tea? >> No.

    >> お茶を頼んだと言うべきかな?>> いいえ

  • Excuse me, everyone.

    皆さん、失礼します。

  • Uh, this is my last night working here.

    ここで働く最後の夜なんだ

  • And, uh, I just wanted to say that I made some really good friends here.

    ここで本当に良い友達ができたと 言いたかったんだ

  • And, uh, it's just time to move on.

    そして、あー、そろそろ時間なんだ。

  • As of this moment, I will never have to make coffee again.

    この瞬間を境に、私はもう二度とコーヒーを淹れることはないだろう。

  • If you love learning English with TV we do have a whole playlist for that.

    テレビで英語を学ぶのが好きな方には、そのためのプレイリストを用意しています。

  • Check it out and if you love this kind of full pronunciation analysis I do a lot of it in my Academy.

    それをチェックして、あなたがこのような完全な発音分析を愛するならば、私は私のアカデミーでそれの多くを行います。

  • My Academy is where I help students train and really reach their accent, their pronunciation goals.

    私のアカデミーでは、生徒さんのアクセントや発音の目標を達成するためのトレーニングのお手伝いをしています。

  • Its Rachel's English Academy.

    そのレイチェル英語アカデミー。

  • There's a 30-day money-back guarantee so don't be afraid to try it.

    30日間の返金保証があるので、怖がらずに試してみましょう。

  • Also don't forget to subscribe to my YouTube channel, I make a new video every Tuesday.

    また、私のYouTubeチャンネルを購読することを忘れないでください、私は毎週火曜日に新しいビデオを作ります。

  • That's it guys and thanks so much for using Rachel's English.

    以上、レイチェルの英語を使ってくれてありがとう。

Today is the third video this December where we're using the Friends Christmas episode,

今日はフレンズのクリスマスエピソードを使った12月の動画第3弾です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます