字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello and welcome to The English We Speak with me, Feifei… こんにちは、The English We Speakへようこそ。私と一緒に、フェイフェイ... …and me, Roy. ...そして私、ロイ。 We may sound a little different – that's because we are not able to record in our normal studios during the coronavirus outbreak. 私たちは少し違うように聞こえるかもしれません - それはなぜなら、私たちの通常の コロナウイルス発生中のスタジオ。 In this programme, we have an expression that is used to describe publically criticising someone. このプログラムでは、次のような式があります。批判するために使われる Roy, why are you hiding under the desk? 誰かの下に隠れているロイ、なぜ下に隠れてるの?机の上? Well, I'm a bit scared at the moment. Neil said you were throwing shade at me, so I don't want to get hit. まあ、今はちょっと怖いですけどね。ニールあなたは私に陰口を言うと言ったので、私はしません。 I guess it was you who smashed the window throwing all that shade around. 殴られたいというのは、あなただったのでしょうね。窓を叩き割って 周りに陰を作る。 Roy! I'm not throwing anything physically. ロイ!物理的には何も投げていない I was throwing shade at you – that means I was publically criticising you. 私はあなたに日陰を投げかけていました。私は公に批判していました。私が言っていたのは I was telling everyone how terrible your favourite T-shirt is. みんなのお気に入りのTシャツがどれだけひどいか You always wear it, but the film on it is so uncool. があります。いつも着ていますが、その上のフィルムがはとてもかっこ悪いです。誰が好きかというと Who likes 'Gibbons by the Sea'? 海辺のギボンズ? I do – it's a brilliant film. You should stop throwing shade. I love this T-shirt; it's a classic. そうですね、素晴らしい映画です。あなたがすべきなのは日陰を投げるのはやめてこのTシャツが好きなんだ それは古典的なものです。 It's not a classic – it's old. クラシックではなく、古いものです。また。 Also, I did smash that window as I literally threw a bag of your other terrible T-shirts out of the window. 私は文字通り投げたので、そのウィンドウを粉砕しました。酷いTシャツを袋に入れて出す 窓の We'll talk about it more after these examples… これらの例の後にもっと話をしますが...。 AJ got really angry when she caught her friend throwing shade at her. エースは友人を捕まえて本当に怒った彼女に日陰を投げつけた Hey! Don't throw shade at my job! It may not pay well, but I enjoy it! 俺の仕事に陰口を言うな!それは可能性があります給料は良くないけど、楽しんでいます Joan never throws shade. ジョンは影を投げたりしない She's so chilled out. 彼女はとても冷ややかです。 This is The English We Speak from BBC Learning English and we're talking about the expression 'throw shade', which describes the act of publically criticising someone. これはBBCのThe English We Speakです。英語の学習と 投げ影 行為を記述する 批判する I can't believe you threw my bag of T-shirts out the window. 私のTシャツの袋を投げるなんて信じられない I know you don't like my T-shirts, but you should stop throwing shade at me. 窓の外私が好きじゃないのは分かってるTシャツだけど、影を投げるのはやめた方がいいよ 私を食べてしまった。 OK, I will. I'm sorry, Roy. Actually, do you want to know a secret? I love your T-shirts. わかった、そうするよすまない ロイ実際には...秘密を知りたい?あなたのTシャツが大好きです。 I wanted to buy one, but I couldn't find one. 買いたいと思っていたのですが、見つからず1つ。 Well, I have a spare in the bag. You can have my other 'Gibbons by the Sea' T-shirt and then we can have matching T-shirts in the office. We'll look so cool. まあ、バッグの中に予備があるのであなたが持っていてもいいわよもう一つの「ギボンズ・バイ・ザ・シー」Tシャツ でお揃いのTシャツを用意して 事務所の方。かっこよく見えるようにします。 Yes, we will! Bye, Roy. そうだな!さようなら ロイ Bye, Feifei. さようなら、フェイフェイ。
A2 初級 日本語 tシャツ ロイ 投げ フェイフェイ 投げる 批判 日陰を投げる。私たちが話す英語 (Throw shade: The English We Speak) 14310 71 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語