字幕表 動画を再生する
congratulations from around the world have poured in for President elect Joe Biden.
世界中からジョー・バイデン大統領に祝福の声が寄せられています。
However, one big player, China, has yet to make an official statement.
しかし、一大勢力である中国はまだ公式声明を出していない。
On Monday morning, the country state back newspapers spoke up, striking an optimistic tone about the future.
月曜日の朝、国の状態のバック新聞は、将来について楽観的なトーンを打って、スポークアップしました。
An editorial in the influential Global Times said a Biden presidency would mean more predictability and that would be quote in the common interests of people from both countries and the international community.
影響力のあるグローバルタイムズの社説では、バイデン大統領の就任はより予測可能性を意味し、それは両国と国際社会の人々の共通の利益のために引用されるだろうと述べた。
Starting with trade, The Global Times is linked to the Communist Party's official newspaper and can at times be a glimpse into the thinking of its leaders.
貿易に始まり、グローバル・タイムズは共産党の機関紙と連動しており、時には指導者の考え方を垣間見ることができます。
Under President Donald Trump's administration, the U.
ドナルド・トランプ大統領の政権下では、米国は
S launched a bruising tariff war with China.
Sは中国との痛烈な関税戦争を開始した。
Trump has warned that victory for Joe Biden would mean a win for China and that Beijing would quote own America.
トランプ氏は、ジョー・バイデンの勝利は中国の勝利を意味し、北京は自分のアメリカを引用するだろうと警告している。
But there's little to suggest Beijing will find Biden a soft alternative.
だが北京がバイデンに代わる候補を 見つけることを示唆するものはほとんどない
He's called Chinese President Xi Jinping a thug and vowed to lead an international campaign to quote, pressure, isolate and punish China.
彼は中国の習近平国家主席をチンピラと呼び、中国を引き合いに出し、圧力をかけ、孤立させ、罰する国際キャンペーンをリードすることを誓っています。
His campaign has also labeled China's actions against Muslims in the country's western Xinjiang region quote genocide, a step further than current policy.
彼のキャンペーンはまた、国の西部新疆地域のイスラム教徒に対する中国の行動を、現在の政策よりも一歩進んだジェノサイドを引用してレッテルを貼っている。
Even the Global Times acknowledged that a changing of the guard was unlikely.
グローバル・タイムズ紙でさえ、衛兵交代はあり得ないと認めている。
Thio ease pressure on China when it came to issues like human rights.
Thioは、それが人権のような問題に来たときに中国への圧力を緩和します。
But in the China Daily, a separate editorial called for reviving trade talks, saying it was one of the last threads linking the two countries and a good start for restoring trust and understanding.
しかし、中国日報は別の社説で、貿易協議の復活を求め、それは両国を結ぶ最後の糸の一つであり、信頼と理解を回復するための良い出発点であると述べている。