字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -My first guest tonight executive-produces and stars in -今夜の最初のゲストは、エグゼクティブプロデューサーと主演の the new series "The Flight Attendant," 新シリーズ「ザ・フライトアテンダント which premieres Thanksgiving Day on HBO Max. HBOマックスで感謝祭の日を初演しています。 Here is Kaley Cuoco! ケイリー・クオコが登場! Oh, wow! -Hey, guys. (達也)うわー! -It's so good to see you. -The fans go wild. -(トリンドル)会えてよかった (YOU)会えてよかった-(馬場園)ファンが大騒ぎ -I know. My gosh. -It's so weird. -(美咲)知ってる(速人)うわあ (理子)変だよね Hi, Jimmy! ハイ ジミー! -Thank you for coming on the show. -(徳井)ありがとうございます (YOU)ありがとうございます I appreciate this. これには感謝しています。 And I'm psyched about "The Flight Attendant." "客室乗務員 "も楽しみだな -Thank you. -(アルマン)ありがとうございます -Before the pandemic, though, you were filming -パンデミックの前は撮影してたんですよね? "The Flight Attendant" all over the world. "フライトアテンダント "を世界中で -Yes. Yes, it's quite an international show. -(徳井)はい(徳井)そうですね (馬場園)国際的なショーですからね We were in -- Before the pandemic, obviously, パンデミックの前にいたのよ we were in Thailand and then we were in Rome for a while. タイに行っていたときに、しばらくローマにいました。 So right -- In January of last year. 去年の1月にね -You were telling me that in Italy, though, -イタリアで言ってましたけどね you actually felt -- You felt like you were becoming あなたは実際に感じていた...あなたは自分がなっているように感じていた more like your character. あなたの性格に似ている -I... [ Laughs ] -I...[ Laughs ] -You have to tell the story, -話をしないといけない 'cause it's just, like -- It's awesome. だって... -So, my character, Cassie, is kind of a hot mess -- -私のキャシーは 滅茶苦茶で... a fun hot mess. 楽しそうなホットなガチャガチャ Loves to drink, loves to party. お酒が好きで、パーティーが大好き。 So, one night in Rome, me and the cast decided to go out ローマのある夜、僕とキャストは出かけることにした。 and be like, you know, one of the locals. 地元の人のようにね So, we were with a couple guys 男の人たちと一緒だったから that lived in Rome and knew the town. ローマに住んでいて町を知っていた So they brought us to this amazing club. それで、この素晴らしいクラブに連れてきてくれたんです。 Very small club. Again, locals. とても小さなクラブだまたしても地元の人。 Like, no tourists. 観光客がいないとか。 The place was very small. You're packed like sardines. 場所はとても狭かったです。イワシのように詰め込まれていますね。 The music is, like, loud, bumping. 音楽は、うるさい、ぶつかる、みたいな。 I'm like -- I had never been to anything like this before. 私は...今までこんなところに行ったことがなかった。 I walked in, and my first thing that I clocked 中に入って、最初に時計を見たのは in this very small club were open candelabras. この非常に小さなクラブでは、オープンな燭台がありました。 So, like, imagine -- You know, like "Beauty and the Beast." 美女と野獣を想像してみてくれ Like, open flames. -Right. Okay. Yeah. Sure. (徳井)炎上してましたね (馬場園)はい-(山里)そうですね(達也)オーケー (美月)うん(速人)うん -Right? So I'm like, "Wow, that's --" And I clocked it. -(徳井)でしょ?"うわー それは... "みたいな感じでそして、私はそれを計時しました。 I'm like, "That's got to be -- 私「それはきっと... That's got to be a little dangerous." それはちょっと危険だな" So we walk in, and, like, "Eh, more shots, whatever." それで中に入って、「えっ、もう一発、何でもいいから」みたいな感じで。 -Yeah, it's like, "Yeah, we're too concerned in America. -うん、アメリカでは気にしすぎなんだよね。 Come on. Let's be European. This is cool." 勘弁してくれよ。ヨーロピアンになろうかっこいいよ" -"Stop being so worried, Cuoco." -"心配しなくていいよ、クオコ" So, I'm sitting there. I'm looking at my girlfriend. だから、私はそこに座っています。恋人を見ています。 I'm sitting at the bar and I'm sitting at a tall chair. バーで背の高い椅子に座っていると And there's so many people. そして、人が多い。 And, all of a sudden, my girlfriend -- そして、突然、彼女が... I see her eyes go big, and I smell smoke. 彼女の目が大きくなったのを見て、煙の匂いがする。 And I look around and I'm like, "Do you smell that?" 周りを見渡すと "匂わないか?"ってね And she goes -- And I see her, like, motion that it's me. そして彼女は... 彼女を見たんだ、俺だと動揺した。 Out of nowhere, this man comes from behind me, どこからともなく、この男が私の後ろからやってくる。 which I still don't know that my hair 吾輩の髪の毛のことを知らない is the one that's on fire. が炎上しています。 My hair has now caught on fire. 今、髪の毛に火がつきました。 This man comes. I think he's attacking me. この男が来た襲われているようです。 And I go, "Oh, my God! This man..." 私は "ああ、なんてことだ!"と思ったこの男は... And I start hearing, in the club, people chanting, クラブの中で、人々が唱えているのが聞こえてきた。 "Fuoco, fuoco, fuoco!" "火だ!火だ!火だ!" And I'm like, "Oh, my God. とか言っていたのですが、私は「あーあ。 Not only is my hair on fire, 髪の毛が燃えているだけでなく everyone in this club is recognizing me." "このクラブの誰もが私を認めてくれている" They're, "Cuoco, Cuoco, Cuoco!" -"Cuoco, Cuoco, Cuoco!" "クック、クック、クック、クック!"- "シェフ!シェフ!シェフ!シェフ!シェフ!" Yeah, they're attacking you. -They're attacking me. (達也)攻撃されてるよ (みのり)攻撃されてる-攻撃されてる And I'm like, "Oh, my God. とか言っていたのですが、私は「あーあ。 Like, I'm too famous to be here." "私は有名すぎてここにはいられない "みたいな。 Like, the narcissist in my brain. 私の脳内ナルシストみたいな。 I'm like, "You guys, we have to go." "お前ら、もう行かないと "って感じだな。 And they're like, "But there's fire." "でも火がある "って言うんだ And they're trying to put the fire. そして、火を消そうとしている。 And I'm like, "Guys, please no pictures." "写真はやめてくれ "って言ったの And I'm hearing, "Fire." "火事 "と聞こえてきた And I'm like, "I know I'm on fire. とか「燃えているのはわかっている。 Aah! We got to go. We got to go." ああ!行かないと"行かなきゃ" So, finally, I realize it's my hair. それで、ようやく自分の髪の毛だと気づく。 I'm thinking they're telling me I'm on fire. 炎上してるって言われてるんじゃないかな? Like, "Hey, baby, you know, you're on fire." "ヘイ、ベイビー、燃えてるよ "みたいな。 And I'm like -- My hair had completely caught on fire. 髪の毛が完全に燃えていたんだ -Uh-huh. -(徳井)うん -This man, who I thought was attacking me in a club in Rome, -ローマのクラブで襲ってきたと思っていたこの男。 was actually saving my life. 私の命を救ってくれた So, when we leave, me and my friends -- だから、私と友達が出て行く時には... we're all talking about it. みんなで話し合っています。 "Can you believe that happened?" "信じられるか?" Like, "I can't believe I survived that. 生き残ったなんて信じられない」みたいな。 Like, my hair. We're shooting tomorrow." 髪の毛とか"明日 撮影だから" So, we're with a couple Italian guys. イタリア人のカップルと一緒にいるんだ They're like, "Yeah, everyone was yelling 'fire' in the club." "クラブでみんなが" "火事だと叫んでいた" とか And I was like, "Well, no, they were yelling 'Cuoco.' 私は「いやいや、『クオコ』って叫んでたよ。 And he goes, "Well, they were yelling 'fuoco,' "フゥーコって叫んでたよ "って言って which means 'fire' in Italian." イタリア語で「火」を意味する" And I was like, "Wait. とか「待って。 They weren't calling my name in the club?" "クラブで私の名前を呼ばれなかったのか?" -No one cares. -No one knew who I was. -誰も気にしない-誰も私のことを知らない And I was convinced -- 私は確信していました... I'm telling you, one-letter difference -- fuoco. 一文字違いで言ってるんだが......fuoco。 -And you're like, "Whoa, they're attacking me. -"うわー、攻撃されてる "みたいな感じで No paparazzi, please. Yes, of course. パパラッチはご遠慮くださいはい、もちろんです。 We're hot. We're hot. We're on fire. Yes." 私たちは熱いです。私たちは熱いです。燃えてる"そうだな" -We laughed for days, 'cause they were like -- -何日も笑っていたわ And they walked by -- A couple of guys that I worked with 一緒に仕事をしていた二人組が通りかかった that were were like, "Hey, Fuoco." "おい フーコ "みたいな感じで Like, it became a joke on set, and they called me "Fuoco." "フオコ "って呼ばれてたんですよ 撮影現場で And I was like -- It was pretty insane, yeah. 私は...かなり正気とは思えなかった。 -Well, I'm happy you survived all of that -あなたが生き残ってくれてよかったわ and thank that man who saved you and saved -- そして、あなたを救ってくれたあの人に感謝して... -I was so mad at him. -(山里)めっちゃ怒ってましたよね But now, you know, at least I can announce that he saved me. でも今は、少なくとも、彼が私を救ってくれたと発表することができます。 I really thought he was attacking me. 襲われていると本気で思っていました。 But, yeah, he saved my life and my hair, でも、そう、彼は私の命と髪を救ってくれた。 and I owe him a lot. 彼にはたくさんの借りがある -Do you want to tell everyone what -みんなに話したいの? "The Flight Attendant" is about? "フライトアテンダント "とは? -Yes. It's about a boat captain. I'm kidding. -(徳井)はい船長の話ですよ(達也)冗談ですよ It's about -- "The Flight Attendant" is about それは... "客室乗務員 "についてです。 a stewardess who lives her life internationally, named Cassie. 国際的な生活を送るスチュワーデス、その名はキャシー。 She's, kind of like I said earlier, a hot mess, 彼女は、さっきも言ったように、ちょっとしたことだけど、 滅茶苦茶なんだよね。 loves to drink, has a lot of issues, お酒が好きで、問題が多い。 but she's a blast to be around. でも彼女と一緒にいるのは最高だよ And, you know, she goes home with a passenger, そして、彼女は同乗者と一緒に家に帰る。 very good-looking passenger, for her one night off 一夜限りのイケメン客 in Bangkok, in Thailand. タイのバンコクで And she wakes -- They have a wild night. 彼女は目を覚まして...彼らは荒れた夜を過ごした。 They get completely blackout, the time of their life, 彼らの人生の時間、完全にブラックアウトしてしまう。 and she wakes up next to his dead body. そして彼女は彼の死体の隣で目を覚ました。 And her life is just hell for the next eight episodes そして、彼女の人生は、次の8つのエピソードのための地獄である。 and trying to figure out who did this and exonerate herself 誰がやったのか突き止めて、自分の容疑を晴らそうとしている。 and also learn -- It gets pretty dark as the episodes go そしてまた学ぶことがある -- エピソードが進むにつれてかなり暗くなっていく。 and kind of learning about herself and her past. 自分のことや過去のことを学んでいるようなものです。 -I want to show a clip. -クリップを見せたい Here is Kaley in "The Flight Attendant" ケイリーは「フライトアテンダント」に出演しています。 on HBO Max. 彼はHBOマックス。 Take a look at this. これを見てください。 -Where are you? -どこにいるの? -Uh, I don't -- This place is so pretty. -ここはきれいだな -Yeah. No, okay. That's not an answer. -(美咲)うん(達也)いや いいよ答えになってない Let's see. 見てみましょう。 Bangkok. バンコクだ Oh, speaking of getting arrested in foreign countries, ああ、外国で逮捕されるといえば。 do not get arrested there. そこで逮捕されることはありません。 The laws are, like, Byzantine. 法律はビザンチンのようなものです。 -Right. Yeah. -(速人)そうだね(速人)うん How did you -- どうやって... how did you know that I'm in Bangkok? どうしてバンコクにいることを知ってるの? -Oh, when we all took that girls trip to Tulum, -トゥルムに女子旅に行った時のことだよ we turned on our "find friend" thing 友達探しのスイッチを入れた 'cause, like, kidnapping, 誘拐のようなものだから and, yeah, you just never turned yours off, so... そして、そう、あなたは自分の電源を切ったことがない、だから... Listen, you're not, like, 聞いてくれ 君は違う actually in trouble or something, are you? 困ったことになったのか? -No, I'm, uh... -いや、僕は... hung over in Thailand. タイで二日酔い。 -More with Kaley when we come back. -またケイリーと話そう Stick around, everybody. -Whoo! (達也)みんなも一緒にいてね-うわー!
A2 初級 日本語 クラブ 徳井 達也 髪の毛 シェフ 燃え ケイリー・クオコ、イタリアのクラブで髪に火がついた (Kaley Cuoco’s Hair Caught on Fire at an Italian Club) 6 0 林宜悉 に公開 2020 年 11 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語