Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • -My first guest tonight executive-produces and stars in

    -今夜の最初のゲストは、エグゼクティブプロデューサーと主演の

  • the new series "The Flight Attendant,"

    新シリーズ「ザ・フライトアテンダント

  • which premieres Thanksgiving Day on HBO Max.

    HBOマックスで感謝祭の日を初演しています。

  • Here is Kaley Cuoco!

    ケイリー・クオコが登場!

  • Oh, wow! -Hey, guys.

    (達也)うわー!

  • -It's so good to see you. -The fans go wild.

    -(トリンドル)会えてよかった (YOU)会えてよかった-(馬場園)ファンが大騒ぎ

  • -I know. My gosh. -It's so weird.

    -(美咲)知ってる(速人)うわあ (理子)変だよね

  • Hi, Jimmy!

    ハイ ジミー!

  • -Thank you for coming on the show.

    -(徳井)ありがとうございます (YOU)ありがとうございます

  • I appreciate this.

    これには感謝しています。

  • And I'm psyched about "The Flight Attendant."

    "客室乗務員 "も楽しみだな

  • -Thank you.

    -(アルマン)ありがとうございます

  • -Before the pandemic, though, you were filming

    -パンデミックの前は撮影してたんですよね?

  • "The Flight Attendant" all over the world.

    "フライトアテンダント "を世界中で

  • -Yes. Yes, it's quite an international show.

    -(徳井)はい(徳井)そうですね (馬場園)国際的なショーですからね

  • We were in -- Before the pandemic, obviously,

    パンデミックの前にいたのよ

  • we were in Thailand and then we were in Rome for a while.

    タイに行っていたときに、しばらくローマにいました。

  • So right -- In January of last year.

    去年の1月にね

  • -You were telling me that in Italy, though,

    -イタリアで言ってましたけどね

  • you actually felt -- You felt like you were becoming

    あなたは実際に感じていた...あなたは自分がなっているように感じていた

  • more like your character.

    あなたの性格に似ている

  • -I... [ Laughs ]

    -I...[ Laughs ]

  • -You have to tell the story,

    -話をしないといけない

  • 'cause it's just, like -- It's awesome.

    だって...

  • -So, my character, Cassie, is kind of a hot mess --

    -私のキャシーは 滅茶苦茶で...

  • a fun hot mess.

    楽しそうなホットなガチャガチャ

  • Loves to drink, loves to party.

    お酒が好きで、パーティーが大好き。

  • So, one night in Rome, me and the cast decided to go out

    ローマのある夜、僕とキャストは出かけることにした。

  • and be like, you know, one of the locals.

    地元の人のようにね

  • So, we were with a couple guys

    男の人たちと一緒だったから

  • that lived in Rome and knew the town.

    ローマに住んでいて町を知っていた

  • So they brought us to this amazing club.

    それで、この素晴らしいクラブに連れてきてくれたんです。

  • Very small club. Again, locals.

    とても小さなクラブだまたしても地元の人。

  • Like, no tourists.

    観光客がいないとか。

  • The place was very small. You're packed like sardines.

    場所はとても狭かったです。イワシのように詰め込まれていますね。

  • The music is, like, loud, bumping.

    音楽は、うるさい、ぶつかる、みたいな。

  • I'm like -- I had never been to anything like this before.

    私は...今までこんなところに行ったことがなかった。

  • I walked in, and my first thing that I clocked

    中に入って、最初に時計を見たのは

  • in this very small club were open candelabras.

    この非常に小さなクラブでは、オープンな燭台がありました。

  • So, like, imagine -- You know, like "Beauty and the Beast."

    美女と野獣を想像してみてくれ

  • Like, open flames. -Right. Okay. Yeah. Sure.

    (徳井)炎上してましたね (馬場園)はい-(山里)そうですね(達也)オーケー (美月)うん(速人)うん

  • -Right? So I'm like, "Wow, that's --" And I clocked it.

    -(徳井)でしょ?"うわー それは... "みたいな感じでそして、私はそれを計時しました。

  • I'm like, "That's got to be --

    私「それはきっと...

  • That's got to be a little dangerous."

    それはちょっと危険だな"

  • So we walk in, and, like, "Eh, more shots, whatever."

    それで中に入って、「えっ、もう一発、何でもいいから」みたいな感じで。

  • -Yeah, it's like, "Yeah, we're too concerned in America.

    -うん、アメリカでは気にしすぎなんだよね。

  • Come on. Let's be European. This is cool."

    勘弁してくれよ。ヨーロピアンになろうかっこいいよ"

  • -"Stop being so worried, Cuoco."

    -"心配しなくていいよ、クオコ"

  • So, I'm sitting there. I'm looking at my girlfriend.

    だから、私はそこに座っています。恋人を見ています。

  • I'm sitting at the bar and I'm sitting at a tall chair.

    バーで背の高い椅子に座っていると

  • And there's so many people.

    そして、人が多い。

  • And, all of a sudden, my girlfriend --

    そして、突然、彼女が...

  • I see her eyes go big, and I smell smoke.

    彼女の目が大きくなったのを見て、煙の匂いがする。

  • And I look around and I'm like, "Do you smell that?"

    周りを見渡すと "匂わないか?"ってね

  • And she goes -- And I see her, like, motion that it's me.

    そして彼女は... 彼女を見たんだ、俺だと動揺した。

  • Out of nowhere, this man comes from behind me,

    どこからともなく、この男が私の後ろからやってくる。

  • which I still don't know that my hair

    吾輩の髪の毛のことを知らない

  • is the one that's on fire.

    が炎上しています。

  • My hair has now caught on fire.

    今、髪の毛に火がつきました。

  • This man comes. I think he's attacking me.

    この男が来た襲われているようです。

  • And I go, "Oh, my God! This man..."

    私は "ああ、なんてことだ!"と思ったこの男は...

  • And I start hearing, in the club, people chanting,

    クラブの中で、人々が唱えているのが聞こえてきた。

  • "Fuoco, fuoco, fuoco!"

    "火だ!火だ!火だ!"

  • And I'm like, "Oh, my God.

    とか言っていたのですが、私は「あーあ。

  • Not only is my hair on fire,

    髪の毛が燃えているだけでなく

  • everyone in this club is recognizing me."

    "このクラブの誰もが私を認めてくれている"

  • They're, "Cuoco, Cuoco, Cuoco!" -"Cuoco, Cuoco, Cuoco!"

    "クック、クック、クック、クック!"- "シェフ!シェフ!シェフ!シェフ!シェフ!"

  • Yeah, they're attacking you. -They're attacking me.

    (達也)攻撃されてるよ (みのり)攻撃されてる-攻撃されてる

  • And I'm like, "Oh, my God.

    とか言っていたのですが、私は「あーあ。

  • Like, I'm too famous to be here."

    "私は有名すぎてここにはいられない "みたいな。

  • Like, the narcissist in my brain.

    私の脳内ナルシストみたいな。

  • I'm like, "You guys, we have to go."

    "お前ら、もう行かないと "って感じだな。

  • And they're like, "But there's fire."

    "でも火がある "って言うんだ

  • And they're trying to put the fire.

    そして、火を消そうとしている。

  • And I'm like, "Guys, please no pictures."

    "写真はやめてくれ "って言ったの

  • And I'm hearing, "Fire."

    "火事 "と聞こえてきた

  • And I'm like, "I know I'm on fire.

    とか「燃えているのはわかっている。

  • Aah! We got to go. We got to go."

    ああ!行かないと"行かなきゃ"

  • So, finally, I realize it's my hair.

    それで、ようやく自分の髪の毛だと気づく。

  • I'm thinking they're telling me I'm on fire.

    炎上してるって言われてるんじゃないかな?

  • Like, "Hey, baby, you know, you're on fire."

    "ヘイ、ベイビー、燃えてるよ "みたいな。

  • And I'm like -- My hair had completely caught on fire.

    髪の毛が完全に燃えていたんだ

  • -Uh-huh.

    -(徳井)うん

  • -This man, who I thought was attacking me in a club in Rome,

    -ローマのクラブで襲ってきたと思っていたこの男。

  • was actually saving my life.

    私の命を救ってくれた

  • So, when we leave, me and my friends --

    だから、私と友達が出て行く時には...

  • we're all talking about it.

    みんなで話し合っています。

  • "Can you believe that happened?"

    "信じられるか?"

  • Like, "I can't believe I survived that.

    生き残ったなんて信じられない」みたいな。

  • Like, my hair. We're shooting tomorrow."

    髪の毛とか"明日 撮影だから"

  • So, we're with a couple Italian guys.

    イタリア人のカップルと一緒にいるんだ

  • They're like, "Yeah, everyone was yelling 'fire' in the club."

    "クラブでみんなが" "火事だと叫んでいた" とか

  • And I was like, "Well, no, they were yelling 'Cuoco.'

    私は「いやいや、『クオコ』って叫んでたよ。

  • And he goes, "Well, they were yelling 'fuoco,'

    "フゥーコって叫んでたよ "って言って

  • which means 'fire' in Italian."

    イタリア語で「火」を意味する"

  • And I was like, "Wait.

    とか「待って。

  • They weren't calling my name in the club?"

    "クラブで私の名前を呼ばれなかったのか?"

  • -No one cares. -No one knew who I was.

    -誰も気にしない-誰も私のことを知らない

  • And I was convinced --

    私は確信していました...

  • I'm telling you, one-letter difference -- fuoco.

    一文字違いで言ってるんだが......fuoco。

  • -And you're like, "Whoa, they're attacking me.

    -"うわー、攻撃されてる "みたいな感じで

  • No paparazzi, please. Yes, of course.

    パパラッチはご遠慮くださいはい、もちろんです。

  • We're hot. We're hot. We're on fire. Yes."

    私たちは熱いです。私たちは熱いです。燃えてる"そうだな"

  • -We laughed for days, 'cause they were like --

    -何日も笑っていたわ

  • And they walked by -- A couple of guys that I worked with

    一緒に仕事をしていた二人組が通りかかった

  • that were were like, "Hey, Fuoco."

    "おい フーコ "みたいな感じで

  • Like, it became a joke on set, and they called me "Fuoco."

    "フオコ "って呼ばれてたんですよ 撮影現場で

  • And I was like -- It was pretty insane, yeah.

    私は...かなり正気とは思えなかった。

  • -Well, I'm happy you survived all of that

    -あなたが生き残ってくれてよかったわ

  • and thank that man who saved you and saved --

    そして、あなたを救ってくれたあの人に感謝して...

  • -I was so mad at him.

    -(山里)めっちゃ怒ってましたよね

  • But now, you know, at least I can announce that he saved me.

    でも今は、少なくとも、彼が私を救ってくれたと発表することができます。

  • I really thought he was attacking me.

    襲われていると本気で思っていました。

  • But, yeah, he saved my life and my hair,

    でも、そう、彼は私の命と髪を救ってくれた。

  • and I owe him a lot.

    彼にはたくさんの借りがある

  • -Do you want to tell everyone what

    -みんなに話したいの?

  • "The Flight Attendant" is about?

    "フライトアテンダント "とは?

  • -Yes. It's about a boat captain. I'm kidding.

    -(徳井)はい船長の話ですよ(達也)冗談ですよ

  • It's about -- "The Flight Attendant" is about

    それは... "客室乗務員 "についてです。

  • a stewardess who lives her life internationally, named Cassie.

    国際的な生活を送るスチュワーデス、その名はキャシー。

  • She's, kind of like I said earlier, a hot mess,

    彼女は、さっきも言ったように、ちょっとしたことだけど、 滅茶苦茶なんだよね。

  • loves to drink, has a lot of issues,

    お酒が好きで、問題が多い。

  • but she's a blast to be around.

    でも彼女と一緒にいるのは最高だよ

  • And, you know, she goes home with a passenger,

    そして、彼女は同乗者と一緒に家に帰る。

  • very good-looking passenger, for her one night off

    一夜限りのイケメン客

  • in Bangkok, in Thailand.

    タイのバンコクで

  • And she wakes -- They have a wild night.

    彼女は目を覚まして...彼らは荒れた夜を過ごした。

  • They get completely blackout, the time of their life,

    彼らの人生の時間、完全にブラックアウトしてしまう。

  • and she wakes up next to his dead body.

    そして彼女は彼の死体の隣で目を覚ました。

  • And her life is just hell for the next eight episodes

    そして、彼女の人生は、次の8つのエピソードのための地獄である。

  • and trying to figure out who did this and exonerate herself

    誰がやったのか突き止めて、自分の容疑を晴らそうとしている。

  • and also learn -- It gets pretty dark as the episodes go

    そしてまた学ぶことがある -- エピソードが進むにつれてかなり暗くなっていく。

  • and kind of learning about herself and her past.

    自分のことや過去のことを学んでいるようなものです。

  • -I want to show a clip.

    -クリップを見せたい

  • Here is Kaley in "The Flight Attendant"

    ケイリーは「フライトアテンダント」に出演しています。

  • on HBO Max.

    彼はHBOマックス。

  • Take a look at this.

    これを見てください。

  • -Where are you?

    -どこにいるの?

  • -Uh, I don't -- This place is so pretty.

    -ここはきれいだな

  • -Yeah. No, okay. That's not an answer.

    -(美咲)うん(達也)いや いいよ答えになってない

  • Let's see.

    見てみましょう。

  • Bangkok.

    バンコクだ

  • Oh, speaking of getting arrested in foreign countries,

    ああ、外国で逮捕されるといえば。

  • do not get arrested there.

    そこで逮捕されることはありません。

  • The laws are, like, Byzantine.

    法律はビザンチンのようなものです。

  • -Right. Yeah.

    -(速人)そうだね(速人)うん

  • How did you --

    どうやって...

  • how did you know that I'm in Bangkok?

    どうしてバンコクにいることを知ってるの?

  • -Oh, when we all took that girls trip to Tulum,

    -トゥルムに女子旅に行った時のことだよ

  • we turned on our "find friend" thing

    友達探しのスイッチを入れた

  • 'cause, like, kidnapping,

    誘拐のようなものだから

  • and, yeah, you just never turned yours off, so...

    そして、そう、あなたは自分の電源を切ったことがない、だから...

  • Listen, you're not, like,

    聞いてくれ 君は違う

  • actually in trouble or something, are you?

    困ったことになったのか?

  • -No, I'm, uh...

    -いや、僕は...

  • hung over in Thailand.

    タイで二日酔い。

  • -More with Kaley when we come back.

    -またケイリーと話そう

  • Stick around, everybody. -Whoo!

    (達也)みんなも一緒にいてね-うわー!

-My first guest tonight executive-produces and stars in

-今夜の最初のゲストは、エグゼクティブプロデューサーと主演の

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます